01.040.65 - Agriculture (Vocabularies)
ICS 01.040.65 Details
Agriculture (Vocabularies)
Landwirtschaft (Begriffe)
Agriculture (Vocabulaires)
Kmetijstvo (Slovarji)
General Information
e-Library Subscription
Create subscription and get permanent access to documents within 01.040.65 - Agriculture (Vocabularies)
Currently subscription includes documents marked with .We are working on making all documents available within the subscription.
This document: — defines standardized terminology and definitions for the heated tobacco product (HTP) category; — defines the heated tobacco product (HTP) sub-categories and the attributes of each; — does not include waterpipe or loose-leaf tobacco products. This document does not specify the means for aerosol trapping, subsequent sample preparation or analyses of components in the trapped aerosol. The HTP category clearly excludes products such as conventional combustible cigarettes, cigars, roll-your own tobacco products, pipe tobacco products, e‑vapor products (also called electronic cigarettes or e‑cigarettes), moist smokeless tobacco, oral tobacco products, and oral tobacco derived nicotine (OTDN) products. This document describes the terms and definitions that apply to tobacco heating systems. Any product that falls under those terms and definitions can be tested applying testing standards that are specifically addressing tobacco heating systems. This document aids in choosing the right standard for tobacco heating systems testing.
- Standard5 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard5 pagesFrench languagesale 15% off
This document identifies and defines terms used, illustrates configurations, and gives a nomenclature of components for machine-fed woody biomass reduction chippers, grinders, and shredders used in forestry. It aims to establish a uniform description of the various configurations of these types of forestry machines. Machines covered by this document include: — drum chippers; — disc chippers; — screw chippers; — horizontal grinders; — tub grinders; — shredders. Chippers, grinders, and shredders that are manually fed are not covered by this document.
- Standard31 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies the terms and definitions referred to all the plant biostimulant field and it is constituted by 6 subclauses:
3.1 Claims
3.2 Terms relating to components
3.3 Terms relating to application method
3.4 Terms relating to sample preparation
3.5 Terms relating to physical form
3.6 Others terms relating to plant biostimulants
- Technical specification23 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms relating to fertilizers, soil improvers, growing media, inhibitors and plant bio-stimulants.
- Standard25 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard25 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies terminology for soil improvers and growing media.
Annex A contains an overview of all terms defined in this document in alphabetical order.
- Technical specification19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies terminology for soil improvers and growing media.
Annex A contains an overview of all terms defined in this document in alphabetical order.
- Technical specification19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms related to feed processing technology, machines and equipment widely used in feed mills.
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies terminology and required information as a general framework for identifying and describing the main dimensions and features of wheeled skidders. It is applicable to articulated wheeled cable and grapple skidders. NOTE The terminology and requirements given in this document do not necessarily all apply to a specific machine. Machines can be characterized by the dimensions and features which are relevant to them.
- Standard13 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard14 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies terminology and required information as a general framework for identifying and describing the main dimensions and features of feller-bunchers. It is applicable to tracked and wheeled feller-bunchers. NOTE The terminology and requirements given in this document do not necessarily all apply to a specific machine. Machines can be characterized by the dimensions and features which are relevant to them.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies terms and definitions related to combine harvesters and their component parts. It identifies dimensions and other characteristics aimed at allowing comparison of operations of the component parts, in association with ISO 8210, which lays down methods of measuring characteristics and performance requirements for the terms defined.
- Standard19 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard19 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard19 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard19 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies terms and definitions related to forage harvesters and their component parts. This document identifies dimensions and other characteristics aimed at allowing comparison of operations of the machines and to improve communication among engineers and researchers, in association with ISO 8909-2, which lays down methods of measuring characteristics and performance requirements for the term defined.
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
This document defines terms commonly used in relation to equipment for applying plant protection products for crop protection.
- Standard40 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard40 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard36 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard36 pagesFrench languagesale 15% off
This European Standard defines terms relating to liming materials.
An index of all terms defined in this part of EN 12944, with their French and German equivalents; is given in Annex A.
A general index of all terms defined in all three parts of EN 12944, with their French and German equivalents, is given in Annex B.
- Standard22 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms relating to animal feeding stuffs. NOTE It includes the most common and frequently used terms in the field of animal feeding stuffs.
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
This European Standard defines terms relating to liming materials.
An index of all terms defined in this part of EN 12944, with their French and German equivalents is given in Annex A.
A general index of all terms defined in all three parts of EN 12944, with their French and German equivalents, is given in Annex B.
- Standard22 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms relating to portable hand-held brush-cutters and grass-trimmers, their cutting attachments and power sources. The brush-cutter position is shown in Annex A.
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 1107:2017 gives the principal terms relating to netting for fishing nets, together with their definitions or, in some cases, the method of expressing dimensions.
- Standard15 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document gives the principal terms relating to netting for fishing nets, together with their
definitions or, in some cases, the method of expressing dimensions.
- Standard15 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 1107:2017 gives the principal terms relating to netting for fishing nets, together with their definitions or, in some cases, the method of expressing dimensions.
- Standard8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 6531:2017 defines terms relating to the mechanical aspects of portable chain-saws, saw-chain and guide bars. The chain-saw positions are shown in Annex A.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 13860:2016 specifies terminology and required information as a general framework for identifying and describing the main dimensions and features of wheeled forwarders. It is applicable to articulated wheeled forwarders (as defined in ISO 6814, a forwarder is a self-propelled machine designed to move trees or parts of trees by carrying them).
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageFrench languagesale 15% off
This International Standard defines terms corresponding to, and gives guidance for the classification of,
mobile and self-propelled machinery used in forestry and related operations. Both the definitions and the
classification have been determined according to the end use of the machines as intended by the
manufacturer. The terms and definitions do not cover all possible forestry and related operations or machinery,
nor do they describe specific machines, but are given as an aid to nomenclature.
This International Standard is applicable to machines designed for use in forestry for site preparation, planting,
harvesting, processing, and the transport of wood and wood fibre. It is not applicable to machines designed to
be used exclusively in sawmills or wood yards, to on-highway transport vehicles, or to aerial vehicles.
- Standard10 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 6814:2009 defines terms corresponding to, and gives guidance for the classification of, mobile and self-propelled machinery used in forestry and related operations. Both the definitions and the classification have been determined according to the end use of the machines as intended by the manufacturer. The terms and definitions do not cover all possible forestry and related operations or machinery, nor do they describe specific machines, but are given as an aid to nomenclature. ISO 6814:2009 is applicable to machines designed for use in forestry for site preparation, planting, harvesting, processing, and the transport of wood and wood fibre. It is not applicable to machines designed to be used exclusively in sawmills or wood yards, to on-highway transport vehicles, or to aerial vehicles.
- Standard10 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard8 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 3918:2007 defines terms to be used in research work, official regulations, design, manufacture, installation and use of milking machines for cows, water buffaloes, sheep, goats or other mammals used for milk production.
- Standard35 pagesEnglish languagesale 15% off
Defines terms concerning fish-meal, in English and French. An alphabetical index of the French terms is not included.
- Standard4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines terms relating to fertilizers in English, French and German. This European Standard also provides an alphabetical list of equivalent English and French terms; some of them, the meaning of which is self-evident, are not defined here.
- Standard9 pagesEnglish or French or German languagesale 10% offe-Library read for1 day
TC - Discrepancies within the scope
- Corrigendum2 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines general terms in English, French and German, relating to fertilizers, liming materials and soil improvers. This European Standard also provides an alphabetical list of equivalent English and French terms; some of them, the meaning of which is self-evident, are not defined here.
- Standard10 pagesEnglish or French or German languagesale 10% offe-Library read for1 day
TC - Discrepancies within the scope
- Corrigendum2 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard specifies the technical and functional characteristics that shall be indicated by manufacturers of localised irrigation systems for user information to aid them in their choice of facilities and materials.
This standard is related to others that will be drawn up for each system component (technical characteristics and test methods).
This European standard defines localised irrigation systems, characterising the various components which comprise them.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard specifies the technical and functional characteristics that shall be indicated by manufacturers of localised irrigation systems for user information to aid them in their choice of facilities and materials.
This standard is related to others that will be drawn up for each system component (technical characteristics and test methods).
This European standard defines localised irrigation systems, characterising the various components which comprise them.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This Europeans Standard defines and specifies the different outstanding terms and classifications in the field of center pivots and moving laterals systems, necessary for the understanding of EN 12325-1 and prEN 12325-2. This standard is applicable to fixed and movable pivots, as well as to the different categories of moving laterals.
- Standard8 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines general terms in English, French and German, relating to fertilizers, liming materials and soil improvers. This European Standard also provides an alphabetical list of equivalent English and French terms; some of them, the meaning of which is self-evident, are not defined here.
- Standard10 pagesEnglish or French or German languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines terms relating to fertilizers in English, French and German. This European Standard also provides an alphabetical list of equivalent English and French terms; some of them, the meaning of which is self-evident, are not defined here.
- Standard9 pagesEnglish or French or German languagesale 10% offe-Library read for1 day
This Europeans Standard defines and specifies the different outstanding terms and classifications in the field of center pivots and moving laterals systems, necessary for the understanding of EN 12325-1 and prEN 12325-2. This standard is applicable to fixed and movable pivots, as well as to the different categories of moving laterals.
- Standard8 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
TC - Discrepancies within the scope
- Corrigendum2 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
TC - Discrepancies within the scope
- Corrigendum2 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard9 pagesFrench languagesale 15% off
Gives the definitions of terms used in olive oil production and olive cultivation.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
Defines terms in English, French and Russian relating to soil working elments of ploughs and their parts. Applies to mouldboard ploughs. Some figures illustrate share types and various other parts. Alphabetical indexes of terms in English, French, and Russian appear at the end of the document.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Establishes an initial list of equivalent terms identifying component parts of different basic types of combine harvesters. Gives the equivalent terms in Engish, French and Russian, and additionally in German, Italian and Spanish. Three figures illustrate the meaning of the terms given.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
Defines terms concerning fish-meal, in English and French. An alphabetical index of the French terms is not included.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives a foutth list of the most frequent terms (in English and French) used in the field of equipment for vine cultivation and wine making, together with their definitions.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives a third list fo the most frequent terms (in English and French) used in the field of equipment for vine cultivationand wine making, together with their definitions; some of the definitions are illustrated by drawings; the latter are given only for information.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives an initial list of the most frequent terms (in English and French) used in the field of equipment for vine cultivation and wine making, together with their definitions; some of the definitions are illustrated by drawings; the latter are given only for information.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
The common methods of mounting and joining of netting for fishing are listed and brief descriptions of the methods together with corresponding diagrams are given. Each method is identified by a number.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Describes and defines the principal terms "mounting", "hanging", "length of rope", "length of netting" and "hanging ratio E" and gives an example. - Replaces ISO Recommendation R 1531-1970.
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageFrench languagesale 15% off
- Standard1 pageFrench languagesale 15% off
This document defines terms relating to liming materials.
An index of all terms defined in this part of EN 12944, with their French and German equivalents, is given in Annex A.
A general index of all terms defined in all three parts of EN 12944, with their French and German equivalents, is given in Annex B.
- Draft22 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Draft26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day