This document defines a set of terms and definitions of molding and coremaking machines and other equipment related to non-permanent mold casting process in foundry machinery. It applies to standard development in foundry machinery field, technical documentation, related scientific and technical publication, etc.

    • sale 15% off
    • Standard
      26 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Draft
      26 pages
      English language

This document gives an overview on the terms and definitions of foundry machinery that are commonly and widely used. It applies to standard development in the foundry machinery field, technical documentation, related scientific and technical publications, etc.

    • sale 15% off
    • Standard
      27 pages
      English language

EN-ISO 8044 defines terms relating to corrosion that are widely used in modern science and technology. In addition, some definitions are supplemented with short explanations.

    • sale 10% off
    • Standard
      37 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to corrosion that are widely used in modern science and technology. In addition, some definitions are supplemented with short explanations.
NOTE 1 Throughout the document, IUPAC rules for electrode potential signs are applied. The term "metal" is also used to include alloys and other metallic materials.
NOTE 2 Terms and definitions related to the inorganic surface treatment of metals are given in ISO 2080.

    • sale 10% off
    • Standard
      37 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to corrosion that are widely used in modern science and technology. In addition, some definitions are supplemented with short explanations. NOTE 1 Throughout the document, IUPAC rules for electrode potential signs are applied. The term "metal" is also used to include alloys and other metallic materials. NOTE 2 Terms and definitions related to the inorganic surface treatment of metals are given in ISO 2080.

    • sale 15% off
    • Standard
      29 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      29 pages
      French language

This document defines terms relating to powder metallurgy. Powder metallurgy is the branch of metallurgy which relates to the manufacture of metallic powders, or of articles made from such powders with or without the addition of non-metallic powders, by the application of forming and sintering processes.

    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to powder metallurgy. Powder metallurgy is the branch of metallurgy which relates to the manufacture of metallic powders, or of articles made from such powders with or without the addition of non-metallic powders, by the application of forming and sintering processes.

    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to powder metallurgy. Powder metallurgy is the branch of metallurgy which relates to the manufacture of metallic powders, or of articles made from such powders with or without the addition of non-metallic powders, by the application of forming and sintering processes.

    • sale 15% off
    • Standard
      34 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      34 pages
      French language

This document defines important terms used in the heat treatment of ferrous materials.
NOTE The term ferrous materials include products and workpieces of steel and cast iron.
Annex A provides an alphabetical list of terms defined in this document, as well as their equivalents in
French, German, Chinese and Japanese.
Table 1 shows the various iron-carbon (Fe-C) phases.

    • sale 10% off
    • Standard
      48 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 4885:2018 defines important terms used in the heat treatment of ferrous materials.
NOTE The term ferrous materials include products and workpieces of steel and cast iron.
Annex A provides an alphabetical list of terms defined in this document, as well as their equivalents in French, German, Chinese and Japanese.
Table 1 shows the various iron-carbon (Fe-C) phases.

    • sale 10% off
    • Standard
      48 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 4885:2018 defines important terms used in the heat treatment of ferrous materials. NOTE The term ferrous materials include products and workpieces of steel and cast iron. Annex A provides an alphabetical list of terms defined in this document, as well as their equivalents in French, German, Chinese and Japanese. Table 1 shows the various iron-carbon (Fe-C) phases.

    • sale 15% off
    • Standard
      41 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      42 pages
      French language

This European Standard establishes temper designations for all forms of wrought aluminium and aluminium alloys and for continuously cast aluminium and aluminium alloys drawing stock and strip intended to be wrought.
NOTE   Some of these temper designations may be subject of patent or patent applications and their listing herein is not to be construed in any way as the granting of a license under such patent right.
Additional temper designations, conforming to this standard, may be standardized w...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      25 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

1.1   This European Standard specifies rules for designating steels by means of symbolic letters and numbers to express application and principal characteristics, e.g. mechanical, physical, chemical, so as to provide an abbreviated identification of steels.
NOTE   In the English language the designations covered by this European Standard are known as “steel names”; in the French language as “designation symbolique”; in the German language as “Kurznamen”.
1.2   This European Standard applies to steel...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      31 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard sets out a numbering system, referred to as steel numbers, for the designation of steel grades. It deals with the structure of steel numbers and the organization for their registration, allocation and dissemination. Such steel numbers are complementary to steel names set out in EN 10027-1.
Application of this European Standard is obligatory for steels specified in European Standards. Application is optional for national steels and proprietary steels.
NOTE Although the scop...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      13 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 6929:2013 defines terms for steel products according to their a) stage of manufacture, b) shape and dimensions, and c) appearance.

    • sale 15% off
    • Standard
      40 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      40 pages
      English language

This European Standard defines general terms relating to products of aluminium and aluminium alloys which are helpful for communication within the aluminium industry and with its customers . It includes terms dealing with aluminium products, processing, sampling and testing, product characteristics and different types of visual quality characteristics. It does not include terms dealing with bauxite mining, alumina and anode production and aluminium smelting. This European Standard tries to adher...view more

    • sale 10% off
    • Standard
      180 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines general terms relating to products of aluminium and aluminium alloys which are helpful for communication within the aluminium industry and with its customers .
It includes terms dealing with aluminium products, processing, sampling and testing, product characteristics and different types of visual quality characteristics.
It does not include terms dealing with bauxite mining, alumina and anode production and aluminium smelting.
This European Standard tries to ad...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      180 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 28401:2010 gives a classification of titanium and titanium alloys. It also gives terms and definitions in the field of titanium and its alloys.

    • sale 15% off
    • Standard
      13 pages
      English language

This European Standard defines terms for steel products according to:
a) shape and dimensions; and
b) appearance and surface condition.
NOTE 1   Although the products are generally defined independently of their end uses or manufacturing processes, it has sometimes been necessary to make reference to these criteria.
NOTE 2   All dimensions given in this European Standard are nominal.

    • sale 10% off
    • Standard
      44 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines terms for steel products according to:
a) shape and dimensions; and
b) appearance and surface condition.
NOTE 1   Although the products are generally defined independently of their end uses or manufacturing processes, it has sometimes been necessary to make reference to these criteria.
NOTE 2   All dimensions given in this European Standard are nominal.

    • sale 10% off
    • Standard
      44 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO/TR:25679:2005 enumerates the symbols and definitions used in International Standards for specific methods of mechanical testing of metallic materials, which are the responsibility of ISO Technical Committee 164, Mechanical testing of metals. The data is indexed alphabetically and via a coding system. Annex A provides an additional cross-reference between the coding system and relevant International Standard numbers.

    • sale 15% off
    • Technical report
      64 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Technical report
      65 pages
      French language

This European Standard defines general terms which are helpful for the communication within the aluminium industry and its customers relating to the chemical analysis.
A glossary (annex A) comprises all terms in alphabetical order which are defined in this standard.
NOTE   Most of the definitions are taken from or closely adapted to ISO standards and/or VIM.

    • sale 10% off
    • Standard
      38 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard contains definitions of terms which are helpful for the communication within the aluminium industry, authorities and subcontractors dealing with the shipment, recovery or disposal of residues. It only contains residues which are specific for the aluminium industry. Residues which generally occur with identical inherent properties in other industries and private households are defined in prEN 13965-1.
This European Standard does not contain terms and definitions related to...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      21 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard contains definitions of terms which are helpful for the communication within the aluminium industry, authorities and subcontractors dealing with the shipment, recovery or disposal of residues. It only contains residues which are specific for the aluminium industry. Residues which generally occur with identical inherent properties in other industries and private households are defined in prEN 13965-1.
This European Standard does not contain terms and definitions related to...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      21 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines general terms which are helpful for the communication within the aluminium industry and its customers relating to the chemical analysis.
A glossary (annex A) comprises all terms in alphabetical order which are defined in this standard.
NOTE   Most of the definitions are taken from or closely adapted to ISO standards and/or VIM.

    • sale 10% off
    • Standard
      38 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard gives the symbols and definitions of terms for use in product standards for steel tubes, fittings and steel structural hollow sections.
NOTE   For definitions of terms non specific to tubular products, see other relevant standards e.g. EN ISO 9000 [1].

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This part of EN 302 specifies a method for determining the resistance to delamination of bonded joints.
It is suitable for the following applications:
a) for assessing the compliance of adhesives with prEN 301;
b) for assessing the suitability and quality of adhesives for load-bearing timber structures;
c) for comparing the effects on the bond strength resulting from the choice of bonding conditions, from different climatic conditioning and from the treatment of the test pieces before and af...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      26 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines specific terms which are helpful for the communication within the lead industry and its customers relating to scrap of lead and lead alloys.
A clear terminology and classification of these materials, new and used, recovered from products and processes is also contained. No reference is made either to commercial terms of commercial contracts and conditions such as collection, weighing, shipping, receiving and claims or technical values such as lead and alloying ele...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      13 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This Standard is applicable to uncoated cylindrical steel sheaths with a corrugated profile and with a nominal internal diameter of up to 130 mm and their connectors (couplers) which are assembled to form ducts for prestressing tendons in post-tensioned prestressed concrete elements. It applies only to sheaths and connectors made of interlocked or welded strip. The seals required between sheaths and couplers are not covered by this standard.

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This part of EN 302 specifies a method for determining the resistance to delamination of bonded joints.
It is suitable for the following applications:
a) for assessing the compliance of adhesives with prEN 301;
b) for assessing the suitability and quality of adhesives for load-bearing timber structures;
c) for comparing the effects on the bond strength resulting from the choice of bonding conditions, from different climatic conditioning and from the treatment of the test pieces before and af...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      26 pages
      English, French and German language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard gives the symbols and definitions of terms for use in product standards for steel tubes, fittings and steel structural hollow sections.
NOTE   For definitions of terms non specific to tubular products, see other relevant standards e.g. EN ISO 9000 [1].

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This Standard is applicable to uncoated cylindrical steel sheaths with a corrugated profile and with a nominal internal diameter of up to 130 mm and their connectors (couplers) which are assembled to form ducts for prestressing tendons in post-tensioned prestressed concrete elements. It applies only to sheaths and connectors made of interlocked or welded strip. The seals required between sheaths and couplers are not covered by this standard.

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines specific terms which are helpful for the communication within the lead industry and its customers relating to scrap of lead and lead alloys.
A clear terminology and classification of these materials, new and used, recovered from products and processes is also contained. No reference is made either to commercial terms of commercial contracts and conditions such as collection, weighing, shipping, receiving and claims or technical values such as lead and alloying ele...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      13 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      8 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard – translation
      10 pages
      Slovenian language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines the term "steel" (see clause 2) and classifies steel grades into: - non alloy, stainless steel and other alloy steels by chemical composition (see clause 3); - main quality classes (see clause 4) defined by main property or application characteristics for non alloy, stainless and other alloy steels.

    • sale 10% off
    • Standard
      8 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      5 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day

This annex is applicable to pig-iron in the solid state, unless otherwise agreed at the time of ordering

    • sale 10% off
    • Standard
      9 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      5 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day

This European Standard defines the term "steel" (see clause 2) and classifies steel grades into: - non alloy, stainless steel and other alloy steels by chemical composition (see clause 3); - main quality classes (see clause 4) defined by main property or application characteristics for non alloy, stainless and other alloy steels.

    • sale 10% off
    • Standard
      8 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      5 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      5 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard
      8 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day
    • sale 10% off
    • Standard – translation
      10 pages
      Slovenian language
    • e-Library read for
      1 day

This annex is applicable to pig-iron in the solid state, unless otherwise agreed at the time of ordering

    • sale 10% off
    • Standard
      9 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

The terms and definitions have been approved in principle by the Customs Co-operation Council (CCC) to form the basis of the Harmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System) for the revision of chapter 74 "Copper" of the CCC-Nomenclature. This part of ISO 197 defines the following terms: casting, sand casting, permanent mould casting (chill casting), pressure die casting (die casting), centrifugal casting and continuous casting.

    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language

The terms and definitions have been approved in principle by the Customs Co-operation Council (CCC) to form the basis of the Harmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System) for the revision of chapter 74 "Copper" of the CCC-Nomenclature. This International Standard defines the following terms: unwrought products, cathode, wire bar, cake, billet and ingot.

    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language

This part of ISO 197 defines terms relating to wrought products (rod/bar, wire, drawing stock, tube, profile, sheet, strip, foil, forging stock, forging, blank, circle and slug), produced by hot and/or cold plastic deformation processes (such as extruding, forging, hot rolling, cold rolling or drawing). An annex gives explanatory notes concerning classification principles of some definitions.

    • sale 15% off
    • Standard
      6 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      6 pages
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      6 pages
      French language

Includes general terms and defitions (alloy, alloying element, impurity, master alloy, etc.), specific terms and definitions for unrefined copper (copper matte; black copper; etc.) and refined copper (oxygen-free copper, chemical refining, etc.) and copper alloys (brasses, bronzes, etc.). This part of ISO 197 gives a classification of copper and copper alloys including a dividing line between both for further details (annex).

    • sale 15% off
    • Standard
      3 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      3 pages
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      3 pages
      French language

This part of ISO 197 defines terms relating to methods of processing and heat treatment such as hot and cold working, strain hardening, annealing and partial annealing, temper, homogenizing, solution heat treatment, natural ageing and artificial ageing, quenching, and stress relieving.

    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      1 page
      French language

2012-08-27 GVN: Text received in ISO/CS (see notification from 2012-08-24 in dataservice)

    • sale 10% off
    • Amendment
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day