EN 13598-1:2020
(Main)Plastics piping systems for non-pressure underground drainage and sewerage - Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) - Part 1: Specifications for ancillary fittings and shallow chambers
Plastics piping systems for non-pressure underground drainage and sewerage - Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) - Part 1: Specifications for ancillary fittings and shallow chambers
This document specifies the definitions and requirements for ancillary fittings and shallow chambers installed underground in non-pressure drainage and sewerage systems and manufactured from unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U), polypropylene (PP), polypropylene with mineral modifier (PP-MD) or polyethylene (PE) intended for use for:
- non-pressure underground drainage and sewerage outside the building structure (application area code "U", and
- non-pressure underground drainage and sewerage for both buried in ground within the building structure (application area code "D" and outside the building structure.
This is reflected in the marking of products by "U" and "UD".
It also covers the jointing of the ancillary fittings and shallow chambers to the pipework system.
The ancillary fittings covered by this standard are the following:
- sealed access fittings;
- rodding point covers;
- rodding tees;
- mechanical saddles.
Ancillary fittings according to this document are intended for use in pedestrian areas, except rodding tees and mechanical saddles which can also be used in vehicular trafficked areas.
NOTE 1 Pedestrian areas are as defined in EN 124 1.
Ancillary fittings can be installed to a maximum depth of 6,0 m from ground level, with the exception of rodding point covers.
Shallow chambers according to this document are intended for use in private drains located in pedestrian areas above the ground water table, to a maximum depth of 2,0 m from ground level to the invert of the main channel. This document covers shallow chambers with flow profile bases, and their joints to the piping system.
NOTE 2 Manholes and inspection chambers are specified in FprEN 13598-2 [1].
Ancillary fittings and shallow chambers complying with this document also comply with the general requirements given in EN 476.
Ancillary fittings and shallow chambers can be manufactured by various methods e.g. injection moulding, rotational moulding, spiral winding or fabricated from components made to other standards.
NOTE 3 Products complying with this document can be used with pipes, fittings and other components conforming to any of the plastics products standards listed in Clause 2, providing their dimensions are compatible.
NOTE 4 Products complying with this document can be installed in underground applications without additional static calculation.
NOTE 5 Ancillary fittings and shallow chambers can be subject to national safety regulations and / or local provisions.
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für erdverlegte drucklose Abwasserkanäle und ‑leitungen - Weichmacherfreies Polyvinylchlorid (PVC-U), Polypropylen (PP) und Polyethylen (PE) - Teil 1: Anforderungen an Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe
Dieses Dokument legt die Begriffe für und Anforderungen an erdverlegte Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe fest, die in drucklose Abwasserkanäle und leitungen eingebaut werden und aus weichmacherfreiem Polyvinylchlorid (PVC U), Polypropylen (PP), Polypropylen mit mineralischen Additiven (PP MD) oder Polyethylen (PE) hergestellt sind, vorgesehen für die Verwendung in:
- erdverlegten drucklosen Abwasserkanälen und leitungen außerhalb der Gebäudestruktur (Anwendungskennzeichen „U“) sowie
- erdverlegten drucklosen Abwasserkanälen und leitungen, die sowohl innerhalb der Gebäudestruktur (Anwendungskennzeichen „D“) als auch außerhalb der Gebäudestruktur unterirdisch verlegt werden.
Dies wird durch die Produktkennzeichnung „U“ bzw. „UD“ angezeigt.
Es behandelt auch den Anschluss der Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe an das Rohrleitungssystem.
Diese Norm gilt für die folgenden Arten von Zubehörteilen:
- verschließbare Reinigungsrohre;
- Abdeckungen von Reinigungsöffnungen;
- Reinigungsformstücke;
- mechanische Sattelstücke.
Diesem Dokument entsprechende Zubehörteile sind für die Verwendung in Fußgängerbereichen vorgesehen. Dies gilt nicht für Reinigungsformstücke und mechanische Sattelstücke, die auch in Straßenverkehrsbereichen verwendet werden können.
ANMERKUNG 1 Fußgängerbereiche entsprechen der Begriffsbestimmung nach EN 124 1.
Zubehörteile können in einer Tiefe von maximal 6,0 m ab Geländeoberkante eingebaut werden, mit Ausnahme von Abdeckungen von Reinigungsöffnungen.
Diesem Dokument entsprechende Schächte mit geringer Einbautiefe sind für die Verwendung in privaten Abwasserleitungen vorgesehen. Diese befinden sich in Fußgängerbereichen über dem Grundwasserspiegel bis zu einer maximalen Tiefe von 2,0 m, gemessen ab Geländeoberkante bis zur Sohle der Hauptleitung. Dieses Dokument behandelt Schächte mit geringer Einbautiefe, die Schachtunterteile mit Gerinneausbildung aufweisen, sowie ihre Rohrverbindungen zum Rohrleitungssystem.
ANMERKUNG 2 Einsteigschächte und Kontrollschächte werden in EN 13598 2 [1] festgelegt.
Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe nach dem vorliegenden Dokument erfüllen zusätzlich die in EN 476 gegebenen allgemeinen Anforderungen.
Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe können in verschiedenen Verfahren wie z. B. Spritzguss, Rotationsgießen oder spiralförmiges Wickeln, oder auch handgefertigt aus Rohrleitungsteilen, die anderen Normen entsprechen, hergestellt werden.
ANMERKUNG 3 Produkte, die dem vorliegenden Dokument entsprechen, können mit Rohren, Formstücken und anderen Bauteilen verwendet werden, die sämtlichen in Abschnitt 2 aufgelisteten Normen für Kunststoffprodukte entsprechen, sofern die Maße einen Anschluss erlauben.
ANMERKUNG 4 Produkte, die dem vorliegenden Dokument entsprechen, können ohne zusätzliche statische Berechnung in erdverlegte Anwendungen eingebaut werden.
ANMERKUNG 5 Zubehörteile und Schächte mit geringer Einbautiefe können nationalen Sicherheitsvorschriften und/oder örtlichen Regelungen unterliegen.
Systèmes de canalisations en plastique pour les branchements et les collecteurs d’assainissement enterrés sans pression - Poly(chlorure de vinyle) non plastifié (PVC-U), polypropylène (PP) et polyéthylène (PE) - Partie 1: Spécifications relatives aux raccords auxiliaires et aux boîtes d'inspection de branchement peu profondes
Le présent document spécifie les définitions et les exigences relatives aux raccords auxiliaires et boîtes d’inspection et de branchement peu profondes, enterrés et mis en œuvre dans des systèmes de branchements et de collecteurs d’assainissement sans pression et fabriqués en poly(chlorure de vinyle) non plastifié (PVC-U), en polypropylène (PP), en polypropylène avec modificateurs minéraux (PP-MD) ou en polyéthylène (PE) destinés à être utilisés pour :
- les branchements et les collecteurs d’assainissement enterrés sans pression à l’extérieur de la structure du bâtiment (code de zone d’application « U ») ; et
- les branchements et les collecteurs d’assainissement enterrés sans pression aussi bien à l’intérieur de la structure du bâtiment (code de zone d’application « D ») qu’à l’extérieur de celle-ci.
Ceci est repéré au niveau du marquage des produits par « U » et « UD ».
Il couvre également l’assemblage des raccords auxiliaires et des boîtes d’inspection et de branchement peu profondes au système de canalisation.
Les raccords auxiliaires couverts par la présente norme sont les suivants :
- raccords d’accès scellés ;
- points de curage ;
- tés de curage ;
- selles mécaniques.
Les raccords auxiliaires selon le présent document sont destinés à être utilisés dans les zones piétonnes, à l'exception des tés de curage et des selles mécaniques qui peuvent également être utilisés dans les zones sous charges roulantes.
NOTE 1 Les zones piétonnes sont définies dans l'EN 124 1.
Les raccords auxiliaires peuvent être mis en œuvre jusqu’à une profondeur maximale de 6,0 m en dessous du niveau du sol, à l’exception des points de curage.
Les boîtes d’inspection et de branchement peu profondes selon le présent document sont destinées à être utilisées dans les branchements privés situés dans les zones piétonnes au-dessus de la nappe phréatique, jusqu’à une profondeur maximale de 2,0 m en dessous du niveau du sol jusqu’au fil d’eau de la cunette principale. Le présent document traite des boîtes d’inspection et de branchement peu profondes avec des éléments de fond à profil d’écoulement, et de leurs assemblages au système de canalisation.
NOTE 2 Les regards et boîtes d’inspection et de branchement sont spécifiés dans la EN 13598-2 [1].
Les raccords auxiliaires et les boîtes d’inspection et de branchement peu profondes conformes au présent document sont également conformes aux exigences générales données dans l’EN 476.
Les raccords auxiliaires et les boîtes d’inspection et de branchement peu profondes peuvent être fabriqués selon différentes méthodes, par exemple moulage par injection, moulage par rotation, enroulement en spirale ou façonnage à partir de composants fabriqués selon d’autres normes.
NOTE 3 Les produits conformes au présent document peuvent être utilisés avec des tubes, des raccords et d’autres composants conformes à l’une des normes de produits plastiques référencées à l’Article 2, dans la mesure où leurs dimensions sont compatibles.
NOTE 4 Les produits conformes au présent document peuvent être mis en œuvre dans des applications enterrées sans calculs statiques supplémentaires.
NOTE 5 Les raccords auxiliaires et les boîtes d’inspection et de branchement peu profondes peuvent être soumis aux réglementations de sécurité nationales et/ou aux dispositions locales.
Cevni sistemi iz polimernih materialov za odpadno vodo in kanalizacijo, ki delujejo po težnostnem principu in so položeni v zemljo - Nemehčan polivinilklorid (PVC-U), polipropilen (PP) in polietilen (PE) - 1. del: Specifikacije za pomožne fitinge in plitve revizijske jaške
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2020
Nadomešča:
SIST EN 13598-1:2011
Cevni sistemi iz polimernih materialov za odpadno vodo in kanalizacijo, ki delujejo
po težnostnem principu in so položeni v zemljo - Nemehčan polivinilklorid (PVC-
U), polipropilen (PP) in polietilen (PE) - 1. del: Specifikacije za pomožne fitinge in
plitve revizijske jaške
Plastics piping systems for non-pressure underground drainage and sewerage -
Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) -
Part 1: Specifications for ancillary fittings and shallow chambers
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für erdverlegte drucklose Abwasserkanäle und
‑leitungen - Weichmacherfreies Polyvinylchlorid (PVC-U), Polypropylen (PP) und
Polyethylen (PE) - Teil 1: Anforderungen an Schächte mit geringer Einbautiefe und
Zubehörteile
Systèmes de canalisations en plastique pour les branchements et les collecteurs
d’assainissement enterrés sans pression - Poly(chlorure de vinyle) non plastifié (PVC-U),
polypropylène (PP) et polyéthylène (PE) - Partie 1 : Spécifications relatives aux raccords
auxiliaires et aux boîtes de branchement peu profondes
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 13598-1:2020
ICS:
23.040.05 Cevovodi za zunanje Pipeline and its parts for
sisteme za odpadno vodo in external sewage systems
njihovi deli
93.030 Zunanji sistemi za odpadno External sewage systems
vodo
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 13598-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
May 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 23.040.05; 23.040.20; 93.030 Supersedes EN 13598-1:2010
English Version
Plastics piping systems for non-pressure underground
drainage and sewerage - Unplasticized poly(vinyl chloride)
(PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) - Part
1: Specifications for ancillary fittings and shallow
chambers
Systèmes de canalisations en plastique pour les Kunststoff-Rohrleitungssysteme für erdverlegte
branchements et les collecteurs d'assainissement drucklose Abwasserkanäle und -leitungen -
enterrés sans pression - Poly(chlorure de vinyle) non Weichmacherfreies Polyvinylchlorid (PVC-U),
plastifié (PVC-U), polypropylène (PP) et polyéthylène Polypropylen (PP) und Polyethylen (PE) - Teil 1:
(PE) - Partie 1: Spécifications relatives aux raccords Anforderungen an Schächte und Zubehörteile und
auxiliaires et aux boîtes d'inspection de branchement flache Kammern
peu profondes
This European Standard was approved by CEN on 14 March 2020.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 13598-1:2020 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 4
1 Scope . 6
2 Normative references . 7
3 Terms and definitions . 9
4 Symbols and abbreviations . 12
4.1 Symbols . 12
4.2 Abbreviations . 12
5 Material . 12
5.1 Ancillary fittings . 12
5.2 Shallow chambers . 13
5.3 Sealing ring retaining components . 13
6 General characteristics . 13
6.1 Appearance . 13
6.2 Colour . 13
6.3 Assemblies . 13
7 Geometrical characteristics . 13
7.1 General . 13
7.2 Dimensions . 13
7.2.1 General . 13
7.2.2 Design lengths . 14
7.2.3 Dimensions of ancillary fittings . 14
7.2.4 Dimensions of shallow chambers . 14
7.3 Additional requirements for sealed access fittings . 14
8 Mechanical characteristics . 14
9 Physical characteristics . 16
9.1 Injection moulded ancillary fittings . 16
9.2 Fabricated ancillary fittings . 16
10 Performance requirements . 17
11 Sealing rings . 19
12 Adhesives . 19
13 Marking and additional documentation . 19
13.1 General . 19
13.2 Minimum required marking, sealed access fittings and rodding tees . 19
13.3 Minimum required marking, mechanical saddles . 20
13.4 Minimum required marking, shallow chambers . 20
13.5 Additional documentation, shallow chambers . 21
13.6 Additional documentation, mechanical saddles . 21
Annex A (normative) Utilization of non-virgin material for shallow chambers . 22
A.1 Utilization of non-virgin materials . 22
A.2 Material characteristics . 24
Annex B (normative) Test methods for mechanical saddles . 26
B.1 General . 26
B.2 Test equipment . 26
B.3 Procedures . 27
B.3.1 Resistance to vertical load – pipe stop test . 27
B.3.2 Mechanical strength . 28
B.3.3 Tightness under deformation . 29
Annex C (normative) Resistance to vertical loading of shallow chambers . 31
Bibliography . 32
European foreword
This document (EN 13598-1:2020) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 155 “Plastics
piping systems and ducting systems”, the secretariat of which is held by NEN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by November 2020, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by November 2020.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 13598-1:2010.
Compared to the previous version, the main changes are listed below:
1) test methods have been updated to the latest EN ISO standards where applicable;
2) the scope has been amended to clarify the products covered in this part and avoid confusion with the
scope of part 2;
3) terms and definitions have been updated and also now include the product diagrams;
4) dimensional requirements have been updated and clarified;
5) the mechanical characteristics tables have been updated;
6) Annex A has been updated with requirements for the utilization of non-virgin materials for shallow
chambers.
This document is part of a System Standard for plastics piping systems of a particular material for a
specified application. There are a number of such System Standards.
System Standards are based on the results of the work being undertaken in ISO/TC 138 “Plastics pipes,
fittings and valves for the transport of fluids”, which is a Technical Committee of the International
Organization for Standardization (ISO).
They are supported by separate standards on test methods, to which references are made throughout the
System Standard.
The System Standards are consistent with general standards on functional requirements and on
recommended practice for installation.
EN 13598 consists of the following parts under the general title Plastics piping systems for non-pressure
underground drainage and sewerage — Unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U), polypropylene (PP) and
polyethylene (PE):
— Part 1: Specifications for ancillary fittings and shallow chambers (this document);
— Part 2: Specifications for manholes and inspection chambers (under revision);
— Part 3: Guidance for assessment of conformity (CEN/TS under revision).
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,
Italy, Latvia, Lithuania,
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.