Transportable gas cylinders - Conditions for filling gases into receptacles - Single component gases

TC - Modification to 6.2.3

Ortsbeweglische Gasflaschen - Bedingungen für das Füllen von Gasen in Gefäße - Einzelne Gase

Bouteilles à gaz transportables - Conditions de remplissage des récipients - Gaz à composant unique

Premične plinske jeklenke – Pogoji za polnjenje plinov v vsebnike – Enokomponentni plini

General Information

Status
Published
Publication Date
23-May-2006
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
24-May-2006
Completion Date
24-May-2006

Relations

Buy Standard

Corrigendum
EN 13096:2004/AC:2006
English, French and German language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Transportable gas cylinders - Conditions for filling gases into receptacles - Single component gasesBouteilles a gaz transportables - Conditions de remplissage des récipients - Gaz a composant uniqueOrtsbeweglische Gasflaschen - Bedingungen für das Füllen von Gasen in Gefäße - Einzelne GaseTa slovenski standard je istoveten z:EN 13096:2003/AC:2006SIST EN 13096:2004/AC:2006en,fr,de23.020.30MHNOHQNHPressure vessels, gas cylindersICS:SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13096:2004/AC:200601-oktober-2006







EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 13096:2003/ACMay 2006Mai 2006Mai 2006ICS 23.020.30English versionVersion FrançaiseDeutsche FassungTransportable gas cylinders - Conditions for filling gases into receptacles -Single component gasesBouteilles à gaz transportables - Conditionsde remplissage des récipients - Gaz àcomposant uniqueOrtsbeweglische Gasflaschen -Bedingungen für das Füllen von Gasen inGefäße - Einzelne GaseThis corrigendum becomes effective on 24 May 2006 for incorporation in the three official languageversions of the EN.Ce corrigendum prendra effet le 24 mai 2006 pour incorporation dans les trois versions linguistiquesofficielles de la EN.Die Berichtigung tritt am 24.Mai 2006 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der ENin Kraft.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2006 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier auxmembres nationaux du CEN.Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedernvon CEN vorbehalten.Ref. No.:EN 13096:2003/AC:2006 D/E/F



EN 13096:2003/AC:2006 (E/F/D) 2 English version In the German title replace "Orstbeweglische" with "Ortsbeweglische". Remove the current sub-clause 6.2.3 and replace it with the following: 6.2.3 ADR special provisions (column 8b) — a: Aluminium alloy pressure receptacles are not authorised. — b: Copper valves shall not be used. — c: Metal parts in contact with the contents shall not contain more than 65 % copper. — d: When steel pressure receptacles are used, only those resistant to hydrogen embrittlement shall be authorised. — k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps which shall be made of material not liable to attack by the contents of the pressure receptacle. Each cylinder within a bundle shall be fitted with an individual valve that shall be closed during carriage. After filling, the manifold shall be evacuated, purged and plugged. Pressure receptacles shall not be fitted with a pressure relief device. Cylinders and individual cylinders in a bundle shall be limited to a maximum water capacity of 85 litres. Each valve shall have a taper threaded connection directly to the pressure receptacle and be capable of withstanding the test pressure of the pressure receptacle. Each valve shall either be of the packless type with non-perforated diaphragm, or be of a type which prevents leakage through or past the packing. Carriage in capsules is not allowed. Each pressure receptacle shall be tested for leakage after filling. — l: UN No. 1040 ethylene oxide may also be packed in hermetically sealed glass or metal inner packagings suitably cushioned in fibreboard, wooden or metal boxes meeting the packing group I performance level. The maximum quantity permitted in any glass inner packaging is 30 g, and the maximum quantity permitted in any metal inner packaging is 200 g. After filling, each inner packaging shall be determined to be leak-tight by placing the inner packaging in a hot water bath at a temperature, and for a period of time, sufficient to ensure that an internal pressure equal to the vapour pressure of ethylene oxide at 55 °C is achieved. The total quantity in any outer packaging shall not exceed 2,5 kg. — m: Pressure receptacles shall be filled to a working pressure not exceeding 5 bar; — n: A pressure receptacle shall contain not more than 5 kg of the gas. — o: In no case shall the working pressure or filling ratio shown in the Tables be exceeded. — p: For UN No. 1001 acetylene, dissolved, and UN No. 3374 acetylene, solvent free: cylinders shall be filled with a homogeneous monolithic porous mass; the working pressure and the quantity of acetylene shall not exceed the values prescribed in the approval or in ISO 38071 or ISO 38072, as applicable. For UN No. 1001 acetylene, dissolved: cylinders shall contain a quantity of acetone or suitable solvent as specified in the approval (see ISO 3807-1 or ISO 3807-2, as applicable); cylinders fitted with pressure relief devices or manifolded together shall be carried vertically.



EN 13096:2003/AC:2006 (E/
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.