Heat-treatable steels, alloy steels and free-cutting steels - Part 1: Non-alloy steels for quenching and tempering (ISO 683-1:2016)

ISO 683-1:2016 specifies the technical delivery requirements for
-      semi-finished products, hot formed, e.g. blooms, billets, slabs (see Note 1),
-      bars (see Note 1),
-      wire rod,
-      finished flat products, and
-      hammer or drop forgings (see Note 1)
manufactured from the direct hardening non-alloy steels and the non-alloy flame- and induction-hardening steels listed in Table 3 and supplied in one of the heat-treatment conditions given for the different types of products in Table 1 and in one of the surface conditions given in Table 2.
The steels are, in general, intended for the manufacture of quenched and tempered or austempered (see 3.2 and Note 2) and flame- or induction-hardened machine parts (see Tables 9 and 11), but can also be partly used in the normalized condition (see Table 10).
The requirements for mechanical properties given in ISO 683-1:2016 are restricted to the sizes given in Tables 9 and 10.
NOTE 1       Hammer-forged semi-finished products (blooms, billets, slabs, etc.), seamless rolled rings and hammer-forged bars are, in the following, covered under semi-finished products or bars and not under the term "hammer and drop forgings".
NOTE 2       For the purposes of simplification, the term "quenched and tempered" is, unless otherwise indicated, used in the following also for the austempered condition.
NOTE 3       For International Standards relating to steels complying with the requirements for the chemical composition in Table 3, however, supplied in other product forms or treatment conditions than given above or intended for special applications, and for other related International Standards, see the Bibliography.
NOTE 4       ISO 683-1 :2016 does not apply to bright products and bars and wire rod for cold heading. For such products, see ISO 683‑18 and ISO 4954.
In special cases, variations in these technical delivery requirements or additions to them can form the subject of an agreement between the manufacturer and purchaser at the time of enquiry and order (see 5.2 and Annex B).
In addition to ISO 683-1:2016, the general technical delivery requirements of ISO 404 are applicable.

Für eine Wärmebehandlung bestimmte Stähle, legierte Stähle und Automatenstähle - Teil 1: Unlegierte Vergütungsstähle (ISO 683-1:2016)

Dieser Teil der ISO 683 enthält die technischen Lieferbedingungen für
— Halbzeug, warmgeformt, zum Beispiel: Vorblöcke, Knüppel, Brammen (siehe Anmerkung 1),
— Stäbe (siehe Anmerkung 1),
— Walzdraht,
— Fertige Flacherzeugnisse,
— Schmiedestücke (siehe Anmerkung 1),
hergestellt aus unlegierten Vergütungsstählen und unlegierten Stählen zum Flamm- und Induktionshärten
nach Tabelle 3, welche in einem der in Tabelle 1 für die verschiedenen Erzeugnisformen angegebenen
Wärmebehandlungszustände und in einem der in Tabelle 2 angegebenen Oberflächenausführungen geliefert
werden.
Die Stähle sind im Allgemeinen zur Herstellung vergüteter oder ausgetemperter (siehe 3.2 und Anmerkung
2) und flamm- oder induktionsgehärteter Maschinenteile (siehe Tabellen 9 und 11) vorgesehen, können aber
teilweise auch im normalgeglühten Zustand verwendet werden (siehe Tabelle 10).
Die Anforderungen an die in diesem Teil der ISO 683 gegebenen mechanischen Eigenschaften beschränken
sich auf die in den Tabellen 9 und 10 angegebenen Maße.
ANMERKUNG 1 Freiformgeschmiedete Halbzeuge (Blöcke, Knüppel, Brammen usw.), nahtlos gewalzte Ringe und
freiformgeschmiedeter Stabstahl sind im Folgenden unter den Begriffen „Halbzeug“ und „Stabstahl“ und nicht unter dem
Begriff „Schmiedestücke“ erfasst.
ANMERKUNG 2 Aus Gründen der Vereinfachung wird im Folgenden der Term „vergütet“, soweit nicht anders
erwähnt, auch für den ausgetemperten Zustand verwendet.
ANMERKUNG 3 Bezüglich internationaler Normen für Stähle, die die chemische Zusammensetzung nach Tabelle 3
erfüllen, die jedoch in anderen Erzeugnisformen oder Wärmebehandlungszuständen als oben angegeben oder für
besondere Anwendungen geliefert werden, sowie bezüglich anderer internationaler Normen siehe die
Literaturhinweise.
ANMERKUNG 4 Dieser Teil der ISO 683 gilt nicht für Blankstahlerzeugnisse und für Stäbe und Walzdraht zum
Kaltstauchen. Für diese Erzeugnisse siehe ISO 683-18 und ISO 4954.
In Sonderfällen können bei der Anfrage und Bestellung Abweichungen von oder Zusätze zu diesen
technischen Lieferbedingungen vereinbart werden (siehe 5.2 und Anhang B).
Zusätzlich zu diesem Teil der ISO 683 sind die allgemeinen technischen Lieferbedingungen nach ISO 404
anzuwenden.

Aciers pour traitement thermique, aciers alliés et aciers pour décolletage - Partie 1: Aciers non alliés pour trempe et revenu (ISO 683-1:2016)

Cette partie de l'ISO 683 spécifie les conditions techniques de livraison des:
—          demi-produits laminés à chaud, comme par exemple les blooms, billettes et brames (voir Note 1);
—          barres (voir Note 1),
—          fils machine,
—          produits plats finis, et
—          pièces forgées par martelage ou estampage (voir Note 1)
fabriqués à partir d'aciers non alliés à trempe directe et d'aciers non alliés par trempe au chalumeau et par induction énumérés dans le Tableau 3 et livrés dans l'un des états de traitement thermique donnés pour les différents types de produits dans le Tableau 1 et dans l'un des états de surface donnés dans le Tableau 2.
D'une manière générale, ces aciers sont destinés à la fabrication de pièces mécaniques trempées et revenues ou ayant subi un procédé de trempe étagée bainitique (voir 3.2 et Note 2) ou à la fabrication de pièces mécaniques trempées par induction ou au chalumeau (voir Tableaux 9 et 11), mais ils peuvent également être utilisés en partie à l'état normalisé (voir Tableau 10).
Les exigences en matière de caractéristiques mécaniques données dans cette partie de l'ISO 683 sont limitées aux dimensions données dans les Tableaux 9 et 10.
NOTE 1    Les demi-produits forgés par martelage (blooms, billettes, brames, etc.), les couronnes laminées sans soudure et les barres forgées par martelage figurent parmi les demi-produits ou les barres, et non sous l'appellation «pièces forgées par martelage ou estampage».
NOTE 2    Dans un but de simplification, l'expression «trempé et revenu» est aussi, sauf indication contraire, utilisée dans les parties suivantes pour l'état «trempe étagée bainitique».
NOTE 3    Pour les Normes internationales relatives aux aciers qui sont conformes aux exigences de composition chimique du Tableau 3, mais fournis sous d'autres formes de produits ou dans des états de traitement autres que ceux indiqués ci-dessus, ou qui sont destinés à des applications spéciales, ainsi que pour d'autres Normes internationales analogues, voir la Bibliographie.
NOTE 4    La présente partie de l'ISO 683 ne s'applique pas aux produits transformés à froid, barres et fils machine pour frappe à froid. Pour ces produits, voir les ISO 683‑18 et ISO 4954.
Dans certains cas particuliers, il est possible de déroger aux présentes conditions techniques de livraison ou d'en ajouter d'autres, à condition que le fabricant et l'acheteur en conviennent au moment de l'appel d'offres et de la commande (voir 5.2 et Annexe B).
En plus de cette partie de l'ISO 683, les conditions générales techniques de livraison de l'ISO 404 sont applicables.

Toplotno obdelana, legirana in avtomatna jekla - 1. del: Nelegirana jekla za poboljšanje (ISO 683-1:2016)

ISO 683-1:2016 določa tehnične dobavne zahteve za
– vroče oblikovane polizdelke, npr. bloke, palice, plošče (glej opombo 1),
– drogove (glej opombo 1),
– valjane žice,
– končne ploščate izdelke in
– izkovke, kovane s padalnimi kladivi (glej opombo 1),
izdelane iz nelegiranih jekel z neposrednim utrjanjem ter nelegiranih jekel s plamenskim in induktivnim utrjanjem, navedenih v preglednici 3, ter dobavljenih v enem od stanj toplotne obdelave, podanih za različne vrste izdelkov v preglednici 1, in enem od površinskih stanj, podanih v preglednici 2.
Jekla so na splošno namenjena za izdelavo poboljšanih ali bainitno poboljšanih (glej točko 3.2 in opombo 2) ter plamensko in induktivno utrjenih strojnih delov (glej preglednici 9 in 11), a se lahko deloma uporabljajo tudi v standardnem stanju (glej preglednico 10).
Zahteve za mehanske lastnosti, podane v standardu ISO 683-1:2016, so omejene na velikosti, podane v preglednicah 9 in 10.
OPOMBA 1: S kladivom kovani polizdelki (bloki, palice, plošče itd.), nevarjeni valjani obročki in s kladivom kovani drogovi so v nadaljevanju zajeti pod polizdelki ali drogovi, ne pod izrazom »izkovki, kovani s padalnimi kladivi«.
OPOMBA 2: Za namene poenostavitve se izraz »poboljšani«, razen če je navedeno drugače, v nadaljevanju uporablja tudi za stanje bainitnega poboljšanja.
OPOMBA 3: Za mednarodne standarde v zvezi z jekli, skladnimi z zahtevami za kemično sestavo v preglednici 3, ki pa so dobavljena v drugih oblikah izdelkov ali stanjih obdelave, kot so podani zgoraj, ali namenjena za posebne aplikacije, in za druge povezane mednarodne standarde glej bibliografijo.
OPOMBA 4: ISO 683-1 :2016 se ne uporablja za svetle izdelke in drogove ter valjane žice za hladno nakrčevanje. Za takšne izdelke glej ISO 683‑18 in ISO 4954.
V posebnih primerih so lahko različice teh tehničnih dobavnih zahtev ali dodatki k njim predmet sporazuma med proizvajalcem in kupcem v času povpraševanja in naročila (glej točko 5.2 in dodatek B).
Poleg standarda ISO 683-1:2016 se uporabljajo tudi splošne tehnične dobavne zahteve standarda ISO 404.

General Information

Status
Published
Publication Date
19-Jun-2018
Withdrawal Date
30-Dec-2018
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
20-Jun-2018
Due Date
01-Apr-2019
Completion Date
20-Jun-2018

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 683-1:2018
English language
48 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 683-1:2018
01-september-2018
1DGRPHãþD
SIST EN 10083-1:2006
SIST EN 10083-2:2006
Toplotno obdelana, legirana in avtomatna jekla - 1. del: Nelegirana jekla za
poboljšanje (ISO 683-1:2016)
Heat treatable steels, alloy steels and free-cutting steels - Part 1: Non alloy steels for
quenching and tempering (ISO 683-1:2016)
Für eine Wärmebehandlung bestimmte Stähle, legierte Stähle und Automatenstähle -
Teil 1: Unlegierte Vergütungsstähle (ISO 683-1:2016)
Aciers pour traitement thermique, aciers alliés et aciers pour décolletage - Partie 1:
Aciers non alliés pour trempe et revenue (ISO 683-1:2016)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 683-1:2018
ICS:
77.140.10 Jekla za toplotno obdelavo Heat-treatable steels
77.140.20 Visokokakovostna jekla Stainless steels
77.140.45 Nelegirana jekla Non-alloyed steels
SIST EN ISO 683-1:2018 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 683-1:2018

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 683-1:2018


EN ISO 683-1
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

June 2018
EUROPÄISCHE NORM
ICS 77.140.10; 77.140.20; 77.140.45 Supersedes EN 10083-1:2006, EN 10083-2:2006
English Version

Heat-treatable steels, alloy steels and free-cutting steels -
Part 1: Non-alloy steels for quenching and tempering (ISO
683-1:2016)
Aciers pour traitement thermique, aciers alliés et Für eine Wärmebehandlung bestimmte Stähle, legierte
aciers pour décolletage - Partie 1: Aciers non alliés Stähle und Automatenstähle - Teil 1: Unlegierte
pour trempe et revenu (ISO 683-1:2016) Vergütungsstähle (ISO 683-1:2016)
This European Standard was approved by CEN on 18 May 2018.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2018 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 683-1:2018 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 683-1:2018
EN ISO 683-1:2018 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 683-1:2018
EN ISO 683-1:2018 (E)
European foreword
The text of ISO 683-1:2016 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 17 “Steel” of the
International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN ISO 683-1:2018 by
Technical Committee ECISS/TC 105 “Steels for heat treatment, alloy steels, free-cutting steels and
stainless steels” the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by December 2018, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by December 2018.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 10083-1:2006, EN 10083-3:2006.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia,
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.