Flanges and their joints - Circular flanges for pipes, valves, fittings and accessories, Class designated - Part 3: Copper alloy flanges

This European Standard specifies requirements for circular copper alloy flanges and copper alloy collars combined with loose steel plate flanges in Class designations Class 150 and Class 300 and nominal sizes from DN 10 to DN 900 (NPS ½ to NPS 36) in the types shown in Table 1.
This standard also specifies dimensions and tolerances, materials and their associated pressure/temperature (p/T) ratings, flange facings and related surface finish, weld repairs and marking together with information on bolting, gaskets, application and installation and approximate flange masses.
The flanges specified, with the exception of integral (type 21) flanges, are for attachment to copper or copper alloy tubes in accordance with EN 12449.
NOTE 1   The size of copper and copper alloy tubes is designated by reference to the outside diameter in millimetres.
NOTE 2   See also annex B.
NOTE 3   Non-gasketed pipe joints are outside the scope of this standard.

Flansche und ihre Verbindungen - Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile, nach Class bezeichnet - Teil 3: Flansche aus Kupferlegierungen

Diese Europäische Norm legt Anforderungen fest für runde Flansche aus Kupferlegierungen und glatte Losflansche aus Stahl kombiniert mit Bunden aus Kupferlegierungen mit den Class Stufen Class 150 und Class 300 und den Nennweiten DN 10 bis DN 900 (NPS ½ bis NPS 36) der Typen nach Tabelle 1.
Diese Norm legt auch Maße und Toleranzen, Werkstoffe und zugehörige Druck/Temperatur Zuordnungen, Flanschdichtflächen und deren Oberflächenbeschaffenheit, Reparatur durch Schweißen, Kennzeichnung und        Qualitätssicherung fest und enthält Angaben zu Schrauben und Muttern, Dichtungen, Anwendung, Montage und ungefähre Flanschgewichte.
Die festgelegten Flansche, ausgenommen Integralflansche (Typ 21), werden zur Befestigung an Rohren aus      Kupfer oder Kupferlegierungen nach EN 12449 verwendet.
ANMERKUNG 1      Die Größe von Rohren aus Kupfer und Kupferlegierungen wird durch Angabe des Außendurchmessers in Millimeter bezeichnet.
ANMERKUNG 2      Siehe auch Anhang B.
ANMERKUNG 3      Rohrleitungsverbindungen ohne Dichtung liegen nicht im Anwendungsbereich dieser Norm.

Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tubes, appareils de robinetterie, raccords et accessoires, désignées Class - Partie 3: Brides en alliages de cuivre

Prirobnice in prirobnični spoji - Okrogle prirobnice za cevi, ventile, fitinge in pribor z oznako Class - 3. del: Prirobnice iz bakrovih zlitin

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Jul-2004
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
21-Jul-2004
Completion Date
21-Jul-2004

Relations

Buy Standard

Corrigendum
EN 1759-3:2004/AC:2005
English language
28 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Flansche und ihre Verbindungen - Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile, nach Class bezeichnet - Teil 3: Flansche aus KupferlegierungenBrides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tubes, appareils de robinetterie, raccords et accessoires, désignées Class - Partie 3: Brides en alliages de cuivreFlanges and their joints - Circular flanges for pipes, valves, fittings and accessories, Class designated - Part 3: Copper alloy flanges23.040.60Prirobnice, oglavki in spojni elementiFlanges, couplings and jointsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1759-3:2003/AC:2004SIST EN 1759-3:2004/AC:2005en,fr,de01-maj-2005SIST EN 1759-3:2004/AC:2005SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 1759-3:2004/AC:2005



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1759-3:2003/AC
July 2004
Juillet 2004
Juli 2004 ICS 23.040.60 English version Version Française Deutsche Fassung
Flanges and their joints - Circular flanges for pipes, valves, fittings and accessories, Class designated - Part 3: Copper alloy flanges
Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tubes, appareils de robinetterie, raccords et accessoires, désignées Class - Partie 3: Brides en alliages de cuivre
Flansche und ihre Verbindungen - Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile, nach Class bezeichnet - Teil 3: Flansche aus Kupferlegierungen This corrigendum becomes effective on 21 July 2004 for incorporation in the three official language versions of the EN.
Ce corrigendum prendra effet le 21 juillet 2004 pour incorporation dans les trois versions linguistiques officielles de la EN.
Die Berichtigung tritt am 21.Juli 2004 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels © 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. Ref. No.:EN 1759-3:2003/AC:2004 D/E/FSIST EN 1759-3:2004/AC:2005



EN 1759-3:2003/AC:2004 (E)2ContentsPageForeword.3Introduction.31Scope.42Normative references.63Terms and definitions.64Designation.74.1General.74.2Standard designation.74.3Information to be supplied by the equipment manufacturer.75General requirements.85.1Materials.85.2Repairs.85.3Bolting.85.4Gaskets.85.5Pressure/temperature (p/T) ratings.85.6Dimensions.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.