prEN 10370
(Main)Steel for the reinforcement of concrete - Stainless steel
Steel for the reinforcement of concrete - Stainless steel
This document specifies product characteristic test/assessment method and the way of expressing test results for stainless steel as defined in EN 10088-1:2014 and designated as in EN 10088-1:2014 for the use of the reinforcement of concrete.
It applies to stainless steel products with ribbed or indented surfaces, which are in the form of:
- bars and coils (rod, wire);
- sheets of factory-made machine-welded fabric;
- lattice girders and hybrid lattice girders composed by stainless steel and by weldable reinforcing steel according to prEN 10080:2023.
Steels according to this document have a ribbed, indented or smooth surface.
NOTE The protrusions between indentations of indented reinforcing steel have the same function as transverse ribs of ribbed reinforcing steel. There is no definition, which specifies the difference between ribbed and indented surface geometry. Therefore, in this document, the same bond parameters are used for ribbed and indented steel.
This document does not apply to:
- pre-stressed stainless steels;
- indented strip;
- stainless steel tube filled with carbon steel swarf, which is then hot or cold reduced;
- stainless steel smooth bar with weld material deposited on it;
- galvanized reinforcing steel;
- epoxy-coated reinforcing steel.
Stahl für die Bewehrung von Beton - Nichtrostender Stahl
Diese Europäische Norm legt Leistungsmerkmale, Prüfung/Bewertung von Prüfergebnissen von nichtrostendem Stahl definiert und bezeichnet nach EN 10088-1:2014 fest, der für die Bewehrung von Betonbauwerken verwendet wird.
Die Stahlerzeugnisse haben eine gerippte oder profilierte Oberfläche und werden geliefert in Form von:
- Stäben, Ringen (Walzdraht, Draht);
- werkmäßig gefertigten maschinell geschweißten Matten;
- Gitterträgern und hybriden Gitterträgern, hergestellt aus nichtrostendem Stahl und Schweißgeeignetem Betonstahl nach prEN 10080:2023.
Stähle nach dieser Europäischen Norm haben eine gerippte, profilierte oder glatte Oberfläche.
ANMERKUNG Die Erhebungen zwischen zwei Vertiefungen bei profiliertem Betonstahl haben die gleichen Funktionen wie die Schrägrippen bei geripptem Betonstahl. Daher gibt es keine Sonderdefinition mit dem Unterschied der geometrischen Merkmale zwischen dem gerippten und profilierten Betonstahl. Die in dieser Norm enthaltenen Festlegungen für den Verbund gelten für gerippten und profilierten Betonstahl.
Diese Europäische Norm gilt nicht für:
- nichtrostende Stähle für Vorspannen;
- profiliertes Band;
- nichtrostende Stahlrohre gefüllt mit unlegiertem Stahl, anschließend warm- oder kalt abgelängt;
- geschweißte nichtrostende Stäbe aus Stahl mit glatter Oberfläche;
- verzinkten Betonstahl;
- epoxidbeschichteten Betonstahl.
Aciers pour béton armé - Aciers inoxydables
Le présent document spécifie les caractéristiques des produits, la méthode d’essai et d’évaluation ainsi que le mode d’expression des résultats de l’essai, pour les aciers inoxydables tels que définis dans l’EN 10088-1:2014 et désignés comme indiqué dans l’EN 10088-1:2014 pour l’utilisation du béton armé.
Il s’applique aux produits en acier inoxydable présentant une surface avec des verrous ou des empreintes sous la forme de :
- barres et couronnes (fil machine, fil) ;
- panneaux de treillis soudés sur machine, fabriqués en usine ;
- treillis raidisseurs et treillis raidisseurs hybrides composés d’aciers inoxydables et d’aciers soudables pour béton armé conformément au prEN 10080:2023.
Les aciers conformes au présent document ont une surface à verrous, à empreintes ou lisse.
NOTE Les reliefs entre les empreintes d’un acier pour béton armé à empreintes ont la même fonction que les verrous d’un acier pour béton armé à verrous. Il n’existe pas de définition qui précise la différence entre une géométrie de surface à verrous et une géométrie de surface à empreintes. Par conséquent, dans le présent document, les mêmes paramètres de liaison sont utilisés pour un acier à verrous et un acier à empreintes.
Le présent document ne s’applique pas :
- aux armatures de précontrainte en acier ;
- aux feuillards crantés ;
- aux tubes d’acier inoxydable remplis de copeaux d’acier au carbone, qui sont ensuite réduits à chaud ou à froid ;
- aux barres d’acier inoxydable lisses avec matériau soudé déposé dessus ;
- aux aciers pour béton armé galvanisés ;
- aux aciers pour béton armé avec revêtement époxy.
Jeklo za armiranje betona - Nerjavno jeklo
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2023
Jeklo za armiranje betona - Nerjavno jeklo
Steel for the reinforcement of concrete - Stainless steel
Stahl für die Bewehrung von Beton - Nichtrostender Stahl
Aciers pour béton armé - Aciers inoxydables
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 10370
ICS:
77.140.15 Jekla za armiranje betona Steels for reinforcement of
concrete
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
April 2023
ICS 77.140.15
English Version
Steel for the reinforcement of concrete - Stainless steel
Aciers pour l'armature du béton - Aciers inoxydables Stahl für die Bewehrung von Beton - Nichtrostender
Stahl
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 459/SC 4.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 10370:2023 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 5
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 7
4 Essential characteristics . 13
4.1 General information . 13
4.2 Elongation at maximum load . 13
4.3 Weldability . 13
4.4 Sections and tolerances on sizes. 14
4.4.1 Bars and coils . 14
4.4.2 Welded fabric . 16
4.4.3 Lattice girders and hybrid lattice girders . 16
4.5 Bendability . 17
4.6 Bonding strength . 17
4.6.1 General . 17
4.6.2 Bonding strength based on surface geometry . 18
4.6.3 Bonding strength based on bond strength tests . 19
4.7 Shear force . 20
4.7.1 Welded fabric . 20
4.7.2 Lattice girders . 20
4.8 Stress ratio (R /R ) . 21
m p0.2
4.9 Rp0,2 - 0,2 % proof strength (tensile yield strength) . 21
4.10 R Tensile strength . 21
m
4.11 Cyclic load performance . 21
4.12 Fatigue . 21
4.13 Strength at elevated temperature . 22
4.14 Durability . 22
5 Test methods . 22
5.1 Test conditions . 22
5.2 Elongation at maximum load . 22
5.3 Weldability . 22
5.4 Sections and tolerances on sizes. 22
5.5 Bendability . 22
5.6 Bonding strength . 23
5.6.1 Bonding strength based on surface geometry . 23
5.6.2 Bonding strength based on bond strength tests . 23
5.7 Shear force . 23
5.8 Stress ratio (tensile strength/tensile yield strength) (tensile strength/R for
p0,2
stainless steel) . 23
5.9 R - 0,2 % proof strength (tensile yield strength) . 23
p0,2
5.10 R tensile strength . 23
m
5.11 Cyclic load performance . 23
5.12 Fatigue . 24
5.13 Strength at elevated temperature . 24
5.14 Durability. 24
6 Assessment and verification of constancy of performance (AVCP) . 24
6.1 General . 24
6.2 Product type testing . 24
6.2.1 General . 24
6.2.2 Test samples, testing and compliance criteria . 25
6.2.3 Compliance criteria . 32
6.2.4 Re-testing . 33
6.2.5 Test report . 34
6.3 Factory production control (FPC) . 34
6.3.1 General . 34
6.3.2 Requirements . 34
6.4 Initial inspection of factory and of factory production control (FPC) . 42
6.5 Continuous surveillance of FPC . 42
6.5.1 General . 42
6.5.2 Audit testing of samples taken from the factory . 43
6.5.3 Evaluation, reporting and action . 47
6.6 Procedure for modifications . 49
7 Classification and designation . 49
7.1 Bars and coils . 49
7.2 Welded fabric . 49
7.3 Lattice girders and hybrid lattice girders . 50
8 Identification of the manufacturer and the product . 53
8.1 General . 53
8.2 Bar . 54
8.2.1 Identification of the manufacturer . 54
8.2.2 Identification of the product . 56
8.3 Coil . 57
8.4 Welded fabric . 58
8.5 Lattice girders . 58
9 Manufacturing process and delivery conditions . 58
9.1 Steelmaking and manufacturing processes .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.