Cognitive accessibility - Part 2: Reporting (ISO 21801-2:2022)

This document specifies requirements for reporting the cognitive accessibility of systems, including assistive products, assistive technologies, consumer technologies, and household appliances, according to the recommendations given in ISO 21801-1:2020.

Kognitive Zugänglichkeit - Teil 2: Berichterstattung (ISO 21801-2:2022)

Dieses Dokument legt Anforderungen an die Berichterstattung über die kognitive Zugänglichkeit von Systemen, zu denen Hilfsmittel, Assistenztechnologien, Verbrauchertechnologien und Haushaltsgeräte zählen, entsprechend den Empfehlungen in ISO 21801-1:2020 fest.

Accessibilité cognitive - Partie 2: Consignation dans un rapport (ISO 21801-2:2022)

Le présent document spécifie les exigences relatives à la consignation dans un rapport de l’accessibilité cognitive de systèmes, notamment des produits d’assistance, technologies d’assistance, technologies de consommation et appareils ménagers, conformément aux recommandations données dans l’ISO 21801‑1:2020.

Kognitivna dostopnost - 2. del: Poročanje (ISO 21801-2:2022)

Ta dokument določa zahteve za poročanje o spoznavni dostopnosti izdelkov in tehnologij, vključno z: podpornimi izdelki, podpornimi tehnologijami, potrošniškimi tehnologijami in gospodinjskimi aparati. Namen tega dokumenta je povečati dostopnost različnih izdelkov.
Oblikovalci lahko te smernice uporabljajo skupaj z vsemi obstoječimi standardi in spremljajočimi preskusnimi metodami za svoje izdelke.

General Information

Status
Published
Publication Date
13-Dec-2022
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
14-Dec-2022
Due Date
15-Apr-2023
Completion Date
14-Dec-2022

Buy Standard

Standard
EN ISO 21801-2:2023
English language
45 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-april-2023
Kognitivna dostopnost - 2. del: Poročanje (ISO 21801-2:2022)
Cognitive accessibility - Part 2: Reporting (ISO 21801-2:2022)
Kognitive Zugänglichkeit - Teil 2: Berichterstattung (ISO 21801-2:2022)
Accessibilité cognitive - Partie 2: Consignation dans un rapport (ISO 21801-2:2022)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 21801-2:2022
ICS:
11.180.01 Pripomočki za Aids for disabled and
onesposobljene in handicapped persons in
hendikepirane osebe na general
splošno
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN ISO 21801-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
December 2022
EUROPÄISCHE NORM
ICS 11.180.01
English Version
Cognitive accessibility - Part 2: Reporting (ISO 21801-
2:2022)
Accessibilité cognitive - Partie 2: Consignation dans un Kognitive Zugänglichkeit - Teil 2: Berichterstattung
rapport (ISO 21801-2:2022) (ISO 21801-2:2022)
This European Standard was approved by CEN on 9 December 2022.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 21801-2:2022 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3

European foreword
This document (EN ISO 21801-2:2022) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 173
"Assistive products" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 293 “Assistive products and
accessibility” the secretariat of which is held by SIS.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by June 2023, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by June 2023.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards
body/national committee. A complete listing of these bodies can be found on the CEN website.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 21801-2:2022 has been approved by CEN as EN ISO 21801-2:2022 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21801-2
First edition
2022-10
Cognitive accessibility —
Part 2:
Reporting
Accessibilité cognitive —
Partie 2: Consignation dans un rapport
Reference number
ISO 21801-2:2022(E)
ISO 21801-2:2022(E)
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
ISO 21801-2:2022(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Reporting requirements . 1
4.1 General . 1
4.2 Context of use . 2
4.3 Conformance . 2
4.4 Structure of the report for each recommendation . 2
4.5 Choosing and implementing methods and approaches for conformance evaluation . . 3
4.6 Participation of people with diverse cognitive abilities . 4
5 Reporting on motivation and focus . 4
5.1 General . 4
5.2 Means of motivation . 4
5.2.1 Provide options for recruiting interest . 4
5.2.2 Optimize individual options . 5
5.2.3 Support autonomous use. 5
5.2.4 Optimize usefulness and relevance . 5
5.2.5 Provide options for the level of abstraction . 6
5.2.6 Support focus on the desired outcome . 6
5.2.7 Optimize challenge by varying demands and resources . 7
5.2.8 Provide options for self-regulation, self-assessment and coping . 7
5.2.9 Avoid unintentional trigger of inappropriate reactions. 7
5.2.10 Provide means to meet differences in coping abilities . . 8
5.2.11 Optimize for self-determination and confidence . 8
5.2.12 Minimize threats and maximize trust . 8
5.2.13 Avoid enhanced accessibility compromising safety . 9
5.3 Focus, attention and feedback . 9
5.3.1 Clarify the object in focus . 9
5.3.2 Support or facilitate shifts in focus . 9
5.3.3 Avoid features that inadvertently change focus or division of attention . 10
5.3.4 Provide relevant feedback . 10
6 Representation and understanding .10
6.1 General . 10
6.2 Multiple means of representation and understanding . 11
6.2.1 Simplify the language – dealing with words . 11
6.2.2 Simplify the language – dealing with symbols . 11
6.2.3 Simplify the message structure . 11
6.2.4 Promote understanding across language barriers .12
6.2.5 Support translation processes .12
6.2.6 Provide and optimize options for finding information .12
6.2.7 Provide equal opportunities for comprehension .13
6.3 Spatial orientation and understanding of values and sizes .13
6.3.1 Provide means for comparing entities and sizes .13
6.3.2 Provide means for understanding scales and relative values .13
6.3.3 Provide means for understanding position in space . 14
6.4 Simple, understandable and logical . 14
6.4.1 Apply a logical and consistent design . 14
6.4.2 Activate or supply background knowledge . 14
6.4.3 Maximize transfer and generalization . . 15
6.4.4 Provide options to understand underlying concepts and ideas.15
iii
ISO 21801-2:2022(E)
6.4.5 Minimize complexity . 16
7 Action .16
7.1 General .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.