EN 16719:2018
(Main)Transport platforms
Transport platforms
1.1 Temporarily-installed, guided powered platforms with rack and pinion drive, which have an open carrier and hold-to-run controls operated by authorized, trained operators on the carrier.
Used for transporting authorised passengers and materials vertically (or along the path 15° maximum of the vertical), at limited speed (max 0,2 m/s), with a minimum offset distance of 500 mm and serving fixed levels on a building or structure for construction related activities including renovation and maintenance.
This European Standard does not include
a) hydraulic drives for transport platforms,
b) wire rope drives for transport platforms,
c) chain drives for transport platforms,
d) use as a Mast Climbing Work Platform (see EN 1495),
e) use as a Goods Hoist (see EN 12158-1),
f) use as a Passenger/Goods Hoist (see EN 12159).
1.2 This European Standard identifies hazards as listed in Clause 4 which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when used as intended by the manufacturer.
1.3 This European Standard does not specify the additional requirements for
a) operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields),
b) lightning protection,
c) operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres),
d) electromagnetic compatibility (emission, immunity),
e) handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases,
f) radiating materials, fragile loads),
g) the use of combustion engines,
h) the use of remote controls,
i) hazards occurring during manufacture,
j) hazards occurring as a result of mobility,
k) hazards occurring as a result of being erected over a public road,
l) earthquakes,
m) noise.
1.4 This European Standard is not applicable to
a) builders hoists for materials,
b) builders hoists for persons and materials,
c) lifts according to EN 81-1:1998, EN 81-2:1998 and EN 81-3:2000,
d) inclined hoists according to EN 12158-2:2000,
e) work cages suspended from lifting appliances,
f) work platforms carried on the forks of fork trucks,
g) work platforms,
h) funiculars,
i) lifts specially designed for military purposes,
j) mine lifts,
k) theatre elevators,
l) special purpose lifts.
1.5 This European Standard deals with the transport platform installation. It includes the base frame and base enclosure but excludes the design of any concrete, hard core, timber or other foundation arrangement. It includes the design of mast ties but excludes the design of anchorage bolts to the supporting structure. It includes the landing gates and their frames but excludes the design of any anchorage fixing bolts to the supporting structure.
Transportbühnen
Plate-formes de transport
1.1 Plates-formes motorisées et guidées, équipées d'un système d’entraînement par pignon et crémaillère, installées de façon provisoire, et dotées d’une plate-forme ouverte et de commandes à action maintenue manœuvrées par des opérateurs formés et autorisés se trouvant sur la plate-forme.
Utilisées pour le transport vertical (ou à moins de 15 degrés au maximum de la verticale), des personnes et des matériaux, avec une vitesse limitée à 0.2 m/s, une distance horizontale minimale de sécurité de 500mm, et desservant les niveaux fixes d’un bâtiment d’une structure dans le cadre d'activités de construction, y compris de rénovation et de maintenance.
La présente Norme européenne n'inclut pas :
a) les entraînements hydrauliques des plates-formes de transport ;
b) les entraînements par câble des plates-formes de transport ;
c) les entraînements par chaîne des plates-formes de transport ;
d) l'utilisation en tant que plates-formes de travail se déplaçant le long de mât(s) (voir l’EN 1495) ;
e) l'utilisation en tant que monte-matériaux (voir l’EN 12158-1) ;
f) l'utilisation en tant qu'ascenseurs de chantier pour personnes et matériaux (voir l’EN 12159).
1.2 La présente Norme européenne identifie les phénomènes dangereux détaillés à l'Article 4 qui surviennent au cours des différentes phases de la vie d'un tel équipement et décrit les méthodes permettant d'éliminer ou de réduire ces phénomènes lorsqu'il est utilisé comme le prévoit le fabricant.
1.3 La présente Norme européenne ne fixe pas de prescriptions supplémentaires concernant :
a) l'utilisation dans des conditions sévères (par exemple, climats extrêmes, champs magnétiques élevés) ;
b) la protection contre la foudre ;
c) l'utilisation soumise à des règles particulières (par exemple, atmosphères potentiellement explosives) ;
d) la compatibilité électromagnétique (émission, immunité) ;
e) la manutention de charges dont la nature pourrait engendrer des situations dangereuses (par exemple, métal fondu, acides/bases ;
f) matériaux rayonnants, charges fragiles) ;
g) l'utilisation de moteurs à combustion ;
h) l'utilisation de commandes à distance ;
i) les phénomènes dangereux survenant pendant la fabrication ;
j) les phénomènes dangereux résultant de la mobilité ;
k) les phénomènes dangereux résultant d'une installation en surplomb d'une voie publique ;
l) les tremblements de terre ;
m) le bruit.
1.4 La présente Norme européenne ne s’applique pas aux éléments suivants :
a) les monte-matériaux (voir l’EN 12158-1) ;
b) les monte-matériaux pour les personnes et les matériaux (voir l’EN 12159) ;
c) les ascenseurs (voir l’EN 81-3 et l'EN 81-20) ;
d) les monte-matériaux inclinés (voir l'EN 12158-2) ;
e) les ascenseurs inclinés (voir l’EN 81-22) ;
f) les tables élévatrices (voir l’EN 1570-1) ;
g) les plates-formes se déplaçant le long de mât (voir l’EN 1495) ;
h) les nacelles-cages suspendues à des appareils de levage,
i) les plates-formes de travail transportées sur les fourches de chariots élévateurs à fourche,
j) les plates-formes de travail,
k) les funiculaires,
l) les élévateurs conçus spécialement à des fins militaires,
m) les ascenseurs de mines,
n) les élévateurs de théâtre,
o) les ascenseurs destinés à un usage spécial.
1.5 La présente Norme européenne traite de l'installation des plates-formes de transport. Elle inclut le châssis et l'enceinte de la base mais ne traite pas de la conception du béton, du noyau dur, du bois d'œuvre ou de toute autre configuration des fondations. Elle inclut la conception des attaches du mât mais ne traite pas de celle des boulons d'ancrage à la structure porteuse. Elle inclut les portillons de palier et leurs structures mais ne traite pas de celle de la conception des boulons d'ancrage à la structure porteuse.
Transportne ploščadi
1.1 Začasno nameščene, vodene ploščadi s pogonom, ki jih poganja zobata letev in imajo odprto nosilno ploščad ter zadrževalne krmilne naprave, ki jih upravljajo pooblaščeni, usposobljeni upravljavci na nosilni ploščadi.
Uporabljajo se za transport pooblaščenih oseb in materiala v navpični smeri (ali pod kotom največ 15 stopinj od navpičnega) z omejeno hitrostjo (največ 0,2 m/s) in najmanjšo razdaljo odmika 500 mm, za premikanje med stalnimi nivoji na stavbi ali zgradbi za namene dejavnosti, povezanih z gradbenimi deli, vključno s prenovo in vzdrževanjem.
Ta evropski standard ne zajema
a) hidravličnih pogonov za transportne ploščadi,
b) vrvnih pogonov za transportne ploščadi,
c) verižnih pogonov za transportne ploščadi,
d) uporabe ploščadi kot delovne ploščadi, ki se vzpenja ob jamboru (glej standard EN 1495),
e) uporabe ploščadi kot dvigala za prevoz materiala (glej EN 12158-1),
f) uporabe ploščadi kot dvigala za osebe in tovor (glej EN 12159).
1.2 Ta evropski standard opredeljuje nevarnosti, navedene v točki 4, do katerih pride med različnimi fazami življenjske dobe take opreme, in opisuje metode za odpravo ali zmanjševanje teh nevarnosti, če ga proizvajalec pravilno uporablja.
1.3 Ta evropski standard ne določa dodatnih zahtev za
a) obratovanje v težkih pogojih (npr. skrajne podnebne razmere, močna magnetna polja),
b) zaščito pred udarom strele,
c) obratovanje, pri katerem veljajo posebna pravila (npr. potencialno eksplozivne atmosfere),
d) elektromagnetno združljivost (emisije/odpornost),
e) ravnanje z nevarnimi tovori, ki lahko povzročijo nevarne razmere (npr. taljena kovina, kisline/baze,
f) sevajoči materiali, krhki tovori),
g) uporabo motorjev z notranjim zgorevanjem,
h) uporabo daljinskih upravljalnikov,
i) nevarnosti, ki se pojavljajo med proizvodnjo,
j) nevarnosti, ki so posledica premikanja,
k) nevarnosti, ki so posledica postavitve nad javno cesto,
l) potresov,
m) hrupa.
1.4 Ta evropski standard se ne uporablja za
a) gradbena dvigala za tovor,
b) gradbena dvigala za osebe in tovor,
c) dvigala v skladu z EN 81-1:1998, EN 81-2:1998 in EN 81-3:2000,
d) poševna dvigala v skladu z EN 12158-2:2000,
e) delovne košare, ki visijo z dvižnih naprav,
f) delovne ploščadi, ki so pritrjene na vilice viličarja,
g) delovne ploščadi,
h) vzpenjače,
i) dvigala, izdelana posebej za vojaške namene,
j) rudniška dvigala,
k) gledališka dvigala,
l) dvigala za posebne namene.
1.5 Ta evropski standard obravnava namestitev transportnih ploščadi. Vključuje osnovni okvir in osnovno ohišje, vendar ne zajema projektiranja betonskih, gramoznih, lesenih ali drugih temeljev. Vključuje projektiranje vezi za stebre, vendar ne zajema projektiranja sidrnih sornikov na podporno strukturo. Vključuje sestopne ploščadi in njihove okvirje, vendar ne zajema projektiranja pritrdilnih sidrnih sornikov na podporno strukturo.
General Information
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.TransportbühnePlateformes de transportTransport platforms91.220Gradbena opremaConstruction equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16719:2018SIST EN 16719:2018en,fr,de01-julij-2018SIST EN 16719:2018SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16719
February
t r s z ICS
{ sä t t r English Version
Transport platforms Plateæformes de transport
Transportbühnen This European Standard was approved by CEN on
y August
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Rue de la Science 23,
B-1040 Brussels
t r s z CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x y s {ã t r s z ESIST EN 16719:2018
European storm wind map . 72 Annex B (normative)
Performance levels for safety devices . 73 Annex C (informative)
Limit state proof of static strength . 74 C.1 General . 74 C.2 Limit design stresses for steel and aluminium . 74 C.3 Load cases . 74 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the essential requirements of Directive 2006/42/EC aimed to be covered . 78 Bibliography . 79
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.