Water quality - Determination of the threshold odour number (TON) and threshold flavour number (TFN)

This European Standard specifies quantitative methods for determining the TON and TFN of waters and also a qualitative method for determining any abnormal odour and/or flavour. It is essential that the safety remarks in Clause 5 are taken into account.
Two quantitative methods are described:
   a short method applicable when either a sample has no odour and flavour or when the odour and flavour are to be compared with a specified threshold number;
   a full method applicable when the threshold number for the sample is to be determined.
For both quantitative methods, two different methodologies are described:
   unforced choice in the standard;
   forced choice in Annex B.
Both methods are applicable for quantifying the odour and flavour of drinking water and/or migration waters from materials in contact with waters.
NOTE   The choice of the quantitative or qualitative method is depending on the national regulations, and on the type of water to be assessed (raw water, distribution water, migration water ….)

Wasserbeschaffenheit - Bestimmung des Geruchsschwellenwerts (TON) und des Geschmacksschwellenwerts (TFN)

Diese Europäische Norm legt quantitative Verfahren zur Bestimmung des TON und des TFN in Wasser sowie ein qualitatives Verfahren, das bei ungewöhnlichem Geruch und/oder Geschmack angewendet werden kann, fest. Die Warnhinweise in Abschnitt 5 müssen beachtet  werden.
Zwei quantitative Verfahren werden beschrieben:
-   ein Kurzzeitverfahren, anwendbar, wenn entweder die Probe keinen Geruch oder Geschmack besitzt oder wenn der Geruch und der Geschmack mit einem bestimmten Geruchsschwellenwert verglichen werden soll:
-   ein vollständiges Verfahren, anwendbar, wenn der Schwellenwert der Probe zu ermitteln ist.
Für beide quantitative Verfahren werden verschiedene Vorgehensweisen beschrieben:
-   Verfahren der freien Wahl im Hauptteil der Norm;
-   Verfahren der erzwungenen Wahl im Anhang B.
Beide Verfahren sind anwendbar, um Geruch oder Geschmack von Trinkwasser und/oder von Migrationswasser von Materialien im Kontakt mit Trinkwasser zu bestimmen.
ANMERKUNG   Die Auswahl des qualitativen bzw. der quantitativen Verfahren hängt von den nationalen Festlegungen und von der Art des zu untersuchenden Wassers  (Rohwasser, Leitungswasser, Migrationswasser ...) ab.

Qualité de l'eau - Détermination du seuil d'odeur (TON) et du seuil de flaveur (TFN)

La présente Norme européenne prescrit des méthodes quantitatives de détermination du TON et du TFN des eaux, de même qu'une méthode qualitative de détermination de toute odeur et/ou flaveur anormales. Il est essentiel que les remarques de sécurité mentionnées à l'article 5 soient prises en compte.
Deux méthodes quantitatives sont décrites :
-   une méthode courte, applicable soit si l’échantillon n’a ni odeur ni flaveur, soit si l’odeur et la flaveur doivent être comparées à un seuil spécifié ;
-   une méthode complète, applicable lorsque le seuil pour l’échantillon doit être déterminé.
Deux méthodologies différentes sont décrites pour les deux méthodes quantitatives :
-   le choix non forcé dans la présente norme ;
-   le choix forcé dans l'Annexe B.
Les deux méthodes sont applicables pour quantifier l’odeur et la flaveur de l'eau potable et/ou des eaux de migration provenant des matériaux en contact avec des eaux.
NOTE   Le choix de la méthode quantitative ou qualitative dépend des réglementations nationales et du type d'eau à évaluer (eau non traitée, eau de distribution, eau de migration ).

Kakovost vode - Določanje praga vonja (TON - threshold odour number) in praga okusa (TFN - threshold flavour number)

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Aug-2006
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
12-Jul-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1622:2007
English language
27 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN 1622:2005
English language
25 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Wasserbeschaffenheit - Bestimmung des Geruchsschwellenwerts (TON) und des Geschmacksschwellenwerts (TFN)Qualité de l'eau - Détermination du seuil d'odeur (TON) et du seuil de flaveur (TFN)Water quality - Determination of the threshold odour number (TON) and threshold flavour number (TFN)13.060.60Preiskava fizikalnih lastnosti vodeExamination of physical properties of waterICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1622:2006SIST EN 1622:2007en,fr,de01-februar-2007SIST EN 1622:2007SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1622:19981DGRPHãþD



SIST EN 1622:2007



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1622August 2006ICS 13.060.60Supersedes EN 1622:1997
English VersionWater quality - Determination of the threshold odour number(TON) and threshold flavour number (TFN)Qualité de l'eau - Détermination du seuil d'odeur (TON) etdu seuil de flaveur (TFN)Wasserbeschaffenheit - Bestimmung desGeruchsschwellenwerts (TON) und desGeschmacksschwellenwerts (TFN)This European Standard was approved by CEN on 14 July 2006.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania,Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2006 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1622:2006: ESIST EN 1622:2007



EN 1622:2006 (E) 2 Contents Page Foreword.4 Introduction.5 1 Scope.6 2 Normative references.6 3 Terms and definitions.6 4 Principle.8 5 Hazards.8 6 Test environment.8 7 Apparatus and reagents.8 8 Sampling and sample preservation.9 9 Test panel and selected assessors.9 10 Procedure for unforced choice.10 10.1 General.10 10.2 Type of test.10 10.2.1 The triangle test.10 10.2.2 The paired test.10 10.3 Type of method.
...

SLOVENSKI oSIST prEN 1622:2005

PREDSTANDARD
februar 2005
Kakovost vode - Določanje praga/indeksa vonja in praga/indeksa okusa
Water quality - Determination of the threshold odour number (TON) and threshold
flavour number (TFN)
ICS 13.060.20 Referenčna številka
oSIST prEN 1622:2005(en;fr;de)
©  Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno

---------------------- Page: 1 ----------------------
EUROPEAN STANDARD
DRAFT
prEN 1622
NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

December 2004
ICS Will supersede EN 1622:1997
English version
Water quality - Determination of the threshold odour number
(TON) and threshold flavour number (TFN)
Qualité de l'eau - Détermination du seuil d'odeur (TON) et Wasserbeschaffenheit - Bestimmung des
du seuil de flaveur (TFN) Geruchsschwellenwerts (TON) und des
Geschmacksschwellenwerts (TFN)
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 230.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same
status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 1622:2004: E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 2 ----------------------
prEN 1622:2004 (E)
Contents Page
Foreword.3
Introduction .4
1 Scope .5
2 Normative references .5
3 Terms and definitions .5
4 Principle.7
5 Hazards .7
6 Test environment.7
7 Apparatus and reagents.7
8 Sampling and sample preservation .8
9 Test panel and selected assessors.8
10 Procedure for unforced choice .9
11 Expression of results .12
12 Test report .13
Annex A (normative) Chlorinated water .14
Annex B (normative) Forced choice test method.15
Annex C (
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.