Metallic industrial piping - Part 1: General

This European Standard specifies the requirements for industrial piping systems and supports, including safety systems, made of metallic materials with a view to ensure safe operation. This European Standard is applicable to metallic piping above  ground, ducted or buried, irrespective of pressure.
Introduction of a new Clause 7 "Accessories"

Metallische industrielle Rohrleitungen - Teil 1: Allgemeines

Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 1 : Généralités

La présente Norme européenne définit les exigences relatives aux réseaux de tuyauteries industrielles et aux supports, systèmes de sécurité inclus, en matériaux métalliques dans le but d’assurer une exploitation sûre.
La présente Norme européenne est applicable aux tuyauteries métalliques aériennes, en caniveaux ou enterrées, indépendamment de la pression.
La présente Norme européenne ne s’applique pas :
-   aux canalisations de transport ni à leurs accessoires ;
-   aux réseaux d'eau tels que les conduites forcées, les galeries sous pression, les cheminées d'équilibrage des installations hydroélectriques et aux accessoires spécifiques connexes ;
-   aux tuyauteries pour véhicules visés par les procédures de réception CEE telles que définies dans les directives 70/156/CEE [1], 74/150/CEE [2] et 92/61/CEE [3] ;
-   aux équipements spécialement conçus pour les applications nucléaires, dont la défaillance peut donner lieu à des émissions radioactives ;
-   aux équipements de contrôle de puits utilisés dans l'industrie de prospection et d'exploitation pétrolière, gazière ou géothermique ainsi que dans le stockage souterrain et prévus pour contenir et/ou contrôler la pression du puits, y compris la tuyauterie ;
-   aux tuyauteries dans les hauts-fourneaux, y compris leurs systèmes de refroidissement, leurs récupérateurs de vent chaud, leurs extracteurs de poussières et leurs épurateurs de gaz de hauts-fourneaux, dans les fours à réduction directe, y compris leurs systèmes de refroidissement, leurs convertisseurs à gaz, dans les fours sous vide ainsi que dans les cuves destinées à la fusion, à la refusion, au dégazage et à la coulée de l’acier et des métaux non ferreux ;
-   aux enveloppes des équipements électriques à haute tension tels que les appareillages de connexion et de commande, les transformateurs et les machines tournantes ;
-   aux tuyaux sous pression entourant les éléments de réseaux de transmission, tels que les câbles électriques ou les câbles téléphoniques ;
-   aux tuyauteries fixées de manière permanente sur les bateaux, fusées, aéronefs et unités mobiles off-shore ;
-   aux tuyauteries internes des dispositifs médicaux tels que définis dans la directive 93/142/CEE [4] relative aux dispositifs médicaux ;
-   aux tuyauteries internes des chaudières et aux tuyauteries faisant partie intégrante des récipients sous pression.

Kovinski industrijski cevovodi - 1. del: Splošno - Dopolnilo A1

Ta evropski standard določa zahteve za industrijske cevne sisteme in nosilce, vključno z varnostnimi sistemi, iz kovinskih materialov za zagotavljanje varnega obratovanja.
Ta evropski standard se uporablja za nadzemne kovinske cevi, cevi v kanalih ali vkopane cevi, ne glede na tlak.
Ta evropski standard se ne uporablja za:
– cevovode in povezano dodatno opremo;
– visokopretočne vodne poti, kot so dovodni kanali, tlačni predori, tlačni jaški za hidroelektrične napeljave in z njimi povezane posebne armature;
– cevovode za vozila, ki so zajeti v postopkih EGS-homologacije, kot jih določajo direktive 70/156/EGS [1], 74/150/EGS [2] in 92/61/EGS [3];
– opremo, posebej načrtovano za jedrsko uporabo, pri kateri lahko napaka povzroči oddajanje radioaktivnosti;
– opremo za nadziranje vrtin, ki se uporablja v naftni, plinski ali geotermični raziskovalni in črpalni panogi ter v podzemnih skladiščih, namenjenih zadrževanju in/ali nadziranju tlaka vrtin, vključno s cevovodi;
– cevovode plavžev, vključno s sistemom za hlajenje peči, rekuperatorje vročega zraka, izločevalnike prahu in izparilnike izpušnih plinov plavža ter kupolke za direktno redukcijo, vključno s hlajenjem peči, plinskimi izmenjevalci, vakuumskimi pečmi in lonci za taljenje, pretaljevanje, razplinjevanje ter ulivanje jekla in barvnih kovin;
– ogrodje za visokonapetostno električno opremo, kot so stikalne in kontrolne naprave ter transformatorji;
– tlačne cevovode za vsebovanje sistemov za prenašanje, na primer električne energije, in telefonske kable;
– trajno nameščene cevovode za ladje, rakete, zrakoplove in mobilne enote na vodi;
– notranje cevovode v medicinskih pripomočkih iz Direktive 93/142/EGS [4] o medicinskih pripomočkih;
– notranje cevovode kotlov za gretje in cevi, ki so sestavni del tlačnih posod.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
16-Apr-2019
Withdrawal Date
23-Jul-2024
Current Stage

Relations

Buy Standard

Amendment
EN 13480-1:2018/A1:2019
English language
4 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2019
Kovinski industrijski cevovodi - 1. del: Splošno - Dopolnilo A1
Metallic industrial piping - Part 1: General
Metallische industrielle Rohrleitungen - Teil 1: Allgemeines
Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 1: Généralités
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 13480-1:2017/A1:2019
ICS:
23.040.10 Železne in jeklene cevi Iron and steel pipes
77.140.75 Jeklene cevi in cevni profili Steel pipes and tubes for
za posebne namene specific use
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 13480-1:2017/A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
April 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 23.040.01
English Version
Metallic industrial piping - Part 1: General
Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 1 : Metallische industrielle Rohrleitungen - Teil 1:
Généralités Allgemeines
This amendment A1 modifies the European Standard EN 13480-1:2017; it was approved by CEN on 17 December 2018.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of
this amendment into the relevant national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the
same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 13480-1:2017/A1:2019 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3
1 Modifications to Clause 2, "Normative references" . 4
2 Modification to 3.1, "Terms and definitions" . 4
3 Addition of a new Clause 7, "Accessories" . 4

SIST EN 13480
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.