EN 1630:2011/FprA1
(Amendment)Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts
Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts
This European Standard specifies a test method for the determination of resistance to manual burglary attempts in order to assess the burglar resistant characteristics of pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters. It is applicable to the following means of opening: Turning, tilting, folding, turn-tilting, top or bottom hung, sliding (horizontally and vertically) and rolling as well as fixed constructions. This European Standard does not directly cover the resistance of locks and cylinders to attack with picking tools. It also does not cover the attack of electric, electronic and electromagnetic operated burglar resistant construction products using attack methods that might defeat these characteristics. It is acknowledged that there are two aspects to the burglar resistance performance of construction products, their normal resistance to forced operation and their ability to remain fixed to the building. Due to the limitation of reproducing the fixing methods and building construction in a laboratory environment this aspect is not fully covered by the standard. This is particularly true with products built into a building. The performance of the fixed part of the product is evaluated using a standard sub frame. It is the manufacturer´s responsibility to ensure that guidance on the fixing of the product is contained in the mounting instructions and that this guidance is suitable for the burglar resistance class claimed for the product. As with the other referenced standards this specification uses a standard sub frame and the product is mounted according to the manufacturers' instructions. An example for the contents of the manufacturer´s installation instructions is given in Annex A of EN 1627:2011. This test method does not evaluate the performance of the fixing to the building. This European Standard does not apply to doors, gates and barriers, intended for installation in areas in the reach of persons, and for which the main intended uses are giving safe access for goods and vehicles accompanied or driven by persons in industrial, commercial or residential premises, as covered by EN 13241-1.
Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse - Einbruchhemmung - Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchversuche
Diese Europäische Norm legt ein Prüfverfahren zur Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle
Einbruchversuche fest, um die einbruchhemmenden Eigenschaften von Türelementen, Fenstern, Vorhangfassaden,
Gitterelementen und Abschlüssen zu bewerten. Sie gilt für die folgenden Öffnungsarten: Drehen,
Kippen, Falten, Drehkippen, Schwingen, Schieben (horizontal und vertikal) und Rollen sowie für nicht öffenbare
Konstruktionen.
Diese Europäische Norm behandelt nicht direkt die Widerstandsfähigkeit von Schlössern und Schließzylindern
gegen Angriffe mit Sperrwerkzeugen (Picking). Ebenfalls nicht behandelt wird der Angriff auf elektrisch,
elektronisch und elektromagnetisch betätigte einbruchhemmende Bauprodukte mit Hilfe von Angriffsmethoden,
die diese Eigenschaften ausschalten könnten.
Es gibt bekanntermaßen zwei Aspekte der einbruchhemmenden Leistungsfähigkeit von Bauprodukten, ihr
üblicher Widerstand gegen gewaltsame Öffnung und ihre Fähigkeit, im Gebäude fest verankert zu bleiben.
Auf Grund der Einschränkungen, die Befestigungsverfahren und die Bauweise des Gebäudes in einer Laborumgebung
nachbilden zu können, ist dieser Aspekt in der vorliegenden Norm nicht vollständig abgedeckt. Das
gilt vor allem für Produkte, die in ein Gebäude eingebaut sind. Die Leistungsfähigkeit des befestigten Teils des
Produktes wird mit Hilfe eines genormten Hilfsrahmens bewertet. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers,
dafür zu sorgen, dass eine Anleitung zur Befestigung des Produktes in den Montageanweisungen
enthalten ist und dass diese Anleitung für die durch das Produkt beanspruchte Klasse der Einbruchhemmung
geeignet ist. Wie in den weiteren in Bezug genommenen Normen wird in der vorliegenden Spezifikation ein
genormter Hilfsrahmen verwendet, in den das Produkt in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben eingebaut
wird. Ein Beispiel für den Inhalt der Montageanweisungen des Herstellers ist in EN 1627:2011, Anhang A,
beschrieben. Das vorliegende Prüfverfahren bewertet nicht die Ausführung der Befestigung am Gebäude.
Diese Europäische Norm gilt nicht für Türen, Tore und Schranken, die für den Einbau in Zugangsbereichen
von Personen vorgesehen sind und deren hauptsächlich vorgesehene Verwendung darin besteht, eine
sichere Zufahrt für Waren und Fahrzeuge, begleitet oder geführt (gesteuert) von Personen, in industriellen,
gewerblichen oder Wohnbereichen zu ermöglichen, was in EN 13241-1 behandelt wird.
Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures - Résistance à l'effraction - Méthode d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d'effraction
La présente Norme européenne définit la méthode d’essai visant à déterminer la résistance aux tentatives d’effraction manuelle dans le but d’évaluer les caractéristiques de résistance à l’effraction des blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures. Elle s’applique aux constructions fixes et aux systèmes ouvrants suivants : battant, oscillant, pliant, oscillo-battant, à gonds haut ou bas, coulissant (horizontalement et verticalement) et à enroulement.
La présente Norme européenne ne traite pas directement de la résistance aux ouvertures fines des serrures et des cylindres. Elle ne couvre pas non plus l’attaque des produits de construction résistants à l’effraction actionnés de façon électrique, électronique et électromagnétique, à l’aide de méthodes susceptibles de neutraliser ces caractéristiques.
Il est reconnu que les performances de résistance à l’effraction des produits de construction se caractérisent par deux aspects : leur résistance normale à une ouverture en force et leur capacité à rester fixé au bâtiment. En raison des limites de reproductibilité des méthodes de fixation et de construction des bâtiments dans un laboratoire, cet aspect n’est pas complètement traité par la présente norme. Cela s’applique particulièrement aux produits intégrés à la structure d’un bâtiment. Les performances de la partie fixe du produit sont évaluées à l’aide d’un précadre normalisé. Il incombe au fabricant de garantir que les instructions de pose contiennent des informations sur la fixation du produit et que celles-ci sont appropriées à la classe de résistance à l’effraction déclarée pour le produit. Comme avec les autres normes référencées, cette spécification utilise un précadre normalisé et le produit est monté selon les instructions du fabricant. Un exemple du contenu des instructions de pose du fabricant est donné à l’Annexe A de l’EN 1627:2011. Cette méthode d’essai n’évalue pas les performances de la fixation à la structure du bâtiment.
La présente Norme européenne ne s’applique pas aux portes, portails et barrières, destinés à être installés dans des zones accessibles aux personnes et dont l’utilisation principale prévue est de permettre l’accès sécurisé de marchandises et de véhicules accompagnés ou conduits par des personnes, dans des locaux industriels et commerciaux ou des garages dans les zones d’habitation, tel que traité par l’EN 13241-1.
Vrata, okna, obešene fasade, mreže in polkna - Protivlomna odpornost - Preskusna metoda ugotavljanja odpornosti proti poskusu ročnega vloma
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-september-2015
9UDWDRNQDREHãHQHIDVDGHPUHåHLQSRONQD3URWLYORPQDRGSRUQRVW3UHVNXVQD
PHWRGDXJRWDYOMDQMDRGSRUQRVWLSURWLSRVNXVXURþQHJDYORPD
Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance -
Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts
Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse - Einbruchhemmung -
Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle
Einbruchversuche
Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures - Résistance à
l'effraction - Méthode d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives
manuelles d'effraction
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1630:2011/FprA1
ICS:
13.310 Varstvo pred kriminalom Protection against crime
91.060.50 Vrata in okna Doors and windows
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
FINAL DRAFT
EN 1630:2011
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
FprA1
July 2015
ICS 13.310; 91.060.50
English Version
Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and
shutters - Burglar resistance - Test method for the determination
of resistance to manual burglary attempts
Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und
et fermetures - Résistance à l'effraction - Méthode d'essai Abschlüsse - Einbruchhemmung - Prüfverfahren für die
pour la détermination de la résistance aux tentatives Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle
manuelles d'effraction Einbruchversuche
This draft amendment is submitted to CEN members for unique acceptance procedure. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 33.
This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 1630:2011. If this draft becomes an amendment, CEN
members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of this amendment
into the relevant national standard without any alteration.
This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language made
by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has
the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are aware and to
provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1630:2011/FprA1:2015 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
Foreword .3
1 Modifications to Clause 3, Terms and definitions .4
2 Modifications to 4.1, Test rig .4
3 Modification to 4.3.2, Video recording .4
4 Modifications to 5.1, General .4
5 Modifications to 5.2, Preparation and examination of the specimen .5
6 Modifications to 6.3.1, General .5
7 Modification to 6.7, Failure criteria .5
8 Modifications to Clause 7, Tool sets.5
9 Modifications to Annex A (normative), Tool sets . 10
Foreword
This document (EN 1630:2011/FprA1:2015) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 33 “Doors,
windows, shutters, building hardware and curtain walling”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the Unique Acceptance Procedure.
1 Modifications to Clause 3, Terms and definitions
Delete 3.1.
Delete 3.6.
2 Modifications to 4.1, Test rig
Replace the first sentence with:
“The test rig shall consist of a rigid frame into which test specimens can be mounted with its subframe.
Annex C, Figure C.1 shows an example of a test rig.”.
Replace the second sentence with:
"The stiffness of the rig shall be such that a 15 kN force applied to any of the defined points shall not cause a
deflection of more than 5 mm. The test rig shall support the subframe.".
At the end of 4.1, add as a separate paragraph:
"For products intended to be installed in orientations other than vertical (e.g. roof lights) the test specimen
shall be tested in the orientation of its intended use. When a range of intended orientations is considered, the
test shall be performed in the most vulnerable orientation for the test specimen.".
3 Modification to 4.3.2, Video recording
In the first paragraph, replace "The videotape and any copies of it shall not be published nor shown publicly."
with:
"The videotape and any copies of it shall not be published nor shown publicly without permission from the
applicant.".
4 Modifications to 5.1, General
In the second paragraph, at the end, add:
“The test specimen shall be installed in the subframe and test rig as close to the tester as possible to give
maximum access to the test specimen.”.
Delete the third paragraph ("At least two specimens shall be provided for testing, one for the pre-test and one
for the main test.").
After the second paragraph, add the following two paragraphs:
"For products intended to be installed in orientations other than vertical (e.g. roof lights) the test specimen
shall be tested in the orientation of its intended use. When a range of intended orientations is considered, the
test shall be performed in the most vulnerable orientation for the test specimen.
The number of test specimens needed is described in EN 1627:2011, Clause 11.".
After Table 1, add the following NOTE:
“NOTE 3 If a higher grade of glass is used in the test specimen, it may not be possible to assess the use of lower
grade glass within those products without conducting further tests. This is because higher grades of glass may increase
the rigidity of the product.”.
5 Modifications to 5.2, Preparation and examination of the specimen
At the end of the subclause, after the NOTE, add:
"The client shall supply the specimens pre-fitted in sub-frames (timber, aluminium or steel box section) in
accordance with their installation instructions, with the maximum permitted gap between the specimen frame
and sub-frame. This should be representative of a typical installation and shall be recorded in the test report.
During test the test rig shall not support the joint line between specimen frame and sub-frame.".
6 Modifications to 6.3.1, General
After the first paragraph, add the following two paragraphs:
"If the glass should break during any tests, the test shall proceed and the test laboratory may apply adhesive
film to the exposed area of the glass to improve the protection of the tester for RC 2-RC 4.
For construction products without key unlockable hardware on the non-attack side entry might be gained by
penetrating the product (including infillings of glass) and operating the hardware. This vulnerability shall be
explored in all resistance classes.".
7 Modification to 6.7, Failure criteria
After the first paragraph, add:
"- Template E1: - a rectangle of 400 mm ± 2 mm x 250 mm ± 2 mm; or
Template E2: - an ellipse of 400 mm ± 2 mm x 300 mm ± 2 mm; or
Template E3: - a circle of diameter 350 mm ± 2 mm
All templates shall be at least 420 mm long.".
8 Modifications to
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.