Testing of valves - Fire type-testing requirements (ISO 10497:2022)

This document specifies fire type-testing requirements and a fire type-test method for soft- and metal-seated isolation valves with one or more obturators. It is not applicable to the testing requirements for valve actuators other than manually operated gearboxes or similar mechanisms when these form part of the normal valve assembly. Other types of valve actuators (e.g. electrical, pneumatic or hydraulic) can need special protection to operate in the environment considered in this valve test, and the fire testing of such actuators is outside the scope of this document.
This document specifies the measurement and assessment criteria for:
a) through-seat leakage;
b) external leakage;
c) cavity overpressure relief of double-seated valves;
d) operability.
This document specifies the rules whereby the fire-type testing qualification for a valve can be extended to untested sizes, pressure ratings and materials of construction of the same basic design type.
Fire test reports of valves tested according to previous editions of this document are acceptable when submitted together with the full and compliant fire test report as per 6.7 of the edition under which it was tested. Any data missing as required from 6.7 within the fire test report are accepted or rejected at the purchaser’s discretion.
NOTE       For the purposes of this document, the terms “fire type-test” and “fire test” are synonymous.

Prüfung von Armaturen - Anforderungen an die Typprüfung auf Feuersicherheit (ISO 10497:2022)

Dieses Dokument legt Anforderungen an die Typprüfung auf Feuersicherheit und das zugehörige Verfahren für Absperrarmaturen mit Weich- oder Metallsitzen mit einem oder mehreren Abschlusskörpern fest. Es enthält keine Prüfanforderungen an Stellantriebe, ausgenommen handbetätigte Schaltgetriebe oder ähnliche Mechanismen, wenn diese Teile der Standardausführung sind. Andere Stellantriebe (z. B. elektrische, pneumatische oder hydraulische) müssen eventuell für diese Armaturenprüfung mit einem besonderen Schutz versehen werden und die Prüfung der Feuersicherheit solcher Antriebe liegt nicht im Anwendungsbereich dieses Dokuments.
Dieses Dokument legt die Mess- und Beurteilungskriterien für Folgende fest:
a)   Undichtheit des Sitzes;
b)   äußere Undichtheit;
c)   Überdruckentlastung im Gehäuseinnenraum von Doppelsitzventilen;
d)   Bedienbarkeit.
Dieses Dokument legt die Regeln fest, nach denen der Eignungsnachweis aus der Typprüfung auf Feuersicherheit eines Ventils auf ungeprüfte Nennweiten, Druckstufen und Werkstoffe der gleichen Grundbauart erweitert werden kann.
Prüfberichte zu Prüfungen auf Feuersicherheit von nach vorherigen Ausgaben dieses Dokuments geprüften Armaturen sind annehmbar, wenn sie zusammen mit dem vollständigen und konformen Prüfbericht zur Prüfung auf Feuersicherheit nach 6.7 dieser Ausgabe eingereicht werden, nach dem sie geprüft wurden. Jegliche im Prüfbericht zur Prüfung auf Feuersicherheit fehlenden Daten, die nach 6.7 erforderlich sind, werden nach Anforderung des Kunden angenommen oder abgelehnt.
ANMERKUNG   Für die Anwendung dieses Dokuments sind die Begriffe „Typprüfung auf Feuersicherheit“ und „Feuersicherheitsprüfung“ gleichbedeutend.

Essais des appareils de robinetterie - Exigences de l'essai au feu (ISO 10497:2022)

Le présent document spécifie les exigences d'un essai type au feu et une méthode d'essai type au feu pour les robinets d'isolation à siège souple et métallique avec un obturateur ou plus. Il ne traite pas des conditions d'essai des actionneurs des appareils de robinetterie autres que des réducteurs manuels ou autres mécanismes du même type liés à l'appareil normalement assemblé. D'autres types d'actionneurs (par exemple électriques, pneumatiques ou hydrauliques) peuvent, compte tenu des conditions du présent essai, nécessiter des protections particulières, et leur contrôle sort du cadre du présent document.
Le présent document spécifie les critères de mesurage et d’évaluation pour:
a) les fuites à travers le siège;
b) les fuites externes;
c) l’évacuation de la surpression dans la cavité des appareils de robinetterie à double siège;
d) la manœuvrabilité.
Le présent document spécifie les règles pour étendre la qualification de l’essai de type au feu d’un appareil de robinetterie de même conception de base, à des dimensions, des pressions et des matériaux de construction non soumis à essai.
Les rapports d’essai au feu d’appareils de robinetterie soumis à essai selon les éditions précédentes du présent document sont acceptables quand ils sont soumis avec un rapport d’essai au feu complet et conforme au 6.7 de l’édition selon laquelle il a été soumis à essai. Toutes données manquantes telles que requises en 6.7 dans le rapport d’essai au feu sont acceptées ou rejetées sur décision de l'acheteur.
NOTE          Pour les besoins du présent document, les termes “essai de type au feu” et “essai au feu” sont synonymes.

Preskušanje ventilov - Zahteve za protipožarno preskušanje (ISO 10497:2022)

Ta dokument določa zahteve za protipožarno preskušanje in protipožarno metodo za mehke in kovinske zaporne ventile z enim ali več čepi. Ne uporablja se za zahteve glede preskušanja sprožil ventilov, razen ročnih menjalnikov ali podobnih mehanizmov, če so ti del običajnega sklopa ventilov. Za druge vrste sprožil ventilov (npr. električnih, pnevmatskih ali hidravličnih) je morda potrebna posebna zaščita, če delujejo v okolju, obravnavanem v tem preskusu ventilov, požarno preskušanje takih sprožil pa je zunaj področja uporabe tega dokumenta. Ta dokument določa merila, s katerimi se meri in ocenjuje: a) puščanje skozi sedež ventila; b) zunanje puščanje; c) razbremenitev nadtlaka v votlini dvosedežnih ventilov; d) operativnost. Ta dokument določa pravila, po katerih se lahko razvrstitev protipožarnega preskusa za ventil razširi na nepreizkušene velikosti, nazivne tlake in materiale konstrukcije iste osnovne zasnove. Poročila o požarnem preskusu ventilov, preskušenih v skladu s prejšnjimi izdajami tega dokumenta, so sprejemljiva, če so predložena skupaj s popolnim in skladnim poročilom o požarnem preskusu v skladu s točko 6.7 izdaje, na podlagi katere je bil opravljen preskus. Kupec po lastni presoji sprejme ali zavrne morebitne manjkajoče podatke v skladu s točko 6.7 v poročilu o požarnem preskusu. OPOMBA: Za namene tega dokumenta sta izraza »protipožarni preskus« in »požarni preskus« enakovredna.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Nov-2022
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
16-Nov-2022
Completion Date
16-Nov-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 10497:2023
English language
26 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2023
Nadomešča:
SIST EN ISO 10497:2011
Preskušanje ventilov - Zahteve za protipožarno preskušanje (ISO 10497:2022)
Testing of valves - Fire type-testing requirements (ISO 10497:2022)
Prüfung von Armaturen - Anforderungen an die Typprüfung auf Feuersicherheit (ISO
10497:2022)
Essais des appareils de robinetterie - Exigences de l'essai au feu (ISO 10497:2022)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 10497:2022
ICS:
13.220.40 Sposobnost vžiga in Ignitability and burning
obnašanje materialov in behaviour of materials and
proizvodov pri gorenju products
23.060.01 Ventili na splošno Valves in general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN ISO 10497
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
November 2022
EUROPÄISCHE NORM
ICS 23.060.01 Supersedes EN ISO 10497:2010
English Version
Testing of valves - Fire type-testing requirements (ISO
10497:2022)
Essais des appareils de robinetterie - Exigences de Prüfung von Armaturen - Anforderungen an die
l'essai au feu (ISO 10497:2022) Typprüfung auf Feuersicherheit (ISO 10497:2022)
This European Standard was approved by CEN on 2 October 2022.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 10497:2022 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3

European foreword
This document (EN ISO 10497:2022) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 153 "Valves"
in collaboration with Technical Committee CEN/TC 69 “Industrial valves” the secretariat of which is
held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by May 2023, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by May 2023.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 10497:2010.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards
body/national committee. A complete listing of these bodies can be found on the CEN website.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 10497:2022 has been approved by CEN as EN ISO 10497:2022 without any modification.

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10497
Fourth edition
2022-10
Testing of valves — Fire type-testing
requirements
Essais des appareils de robinetterie — Exigences de l'essai au feu
Reference number
ISO 10497:2022(E)
ISO 10497:2022(E)
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
ISO 10497:2022(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Test conditions .3
4.1 Direction and conditions for valves to be tested . 3
4.2 Pressure relief provision . 3
5 Fire test method .4
5.1 General warning . 4
5.2 Principle . 4
5.3 Apparatus . 4
5.3.1 General . 4
5.3.2 Specific apparatus . 5
5.4 Test fluid . 5
5.5 Test fuel . 6
5.6 Procedure . 6
6 Performance .11
6.1 General . 11
6.2 Through-seat leakage during burn period . 11
6.3 External leakage during burn and cool-down periods . 11
6.4 Low-pressure test through-seat leakage after cool-down . 11
6.5 Operability .12
6.6 External leakage following operational test .12
6.7 Test report .12
7 Qualification of other valves by representative size, pressure rating, design
considerations and materials of construction .14
7.1 General . 14
7.2 Design considerations . 14
7.3 Materials of construction .15
7.4 Decisions by purchaser . 16
7.5 Qualification of valves by nominal size and pressure rating . 16
8 Special marking .17
Bibliography .18
iii
ISO 10497:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 153, Valves, in collaboration with the
European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 69, Industrial valves, in
accordance with the Agreement on technica
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.