Timber structures - Dowel-type fasteners - Requirements

This European Standard specifies the requirements and test methods for materials, geometry, strength, stiffness and durability ascpects (i.e. corrosion protection) of dowel-type fasteners for use in load bearing timber structures.
Only dowel-type fasteners manufactured from steel are covered by this European Standard. For the purpose of this standard, dowel-type fasteners for timber structures are taken to be nails, staples, screws, dowels, and bolts with nuts.  Definitions of these items are given in Clause 3. This European Standard specifies also the evaluation of conformity procedures and includes requirements for marking of these products.
This European Standard does not cover resin coated dowel-type fasteners and fasterners treated with fire retardants to improve their fire performance. It also does not cover resin coated fasteners.

Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel - Anforderungen

Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an und Prüfverfahren für die Werkstoffe, die Geometrie, die
Festigkeit, die Steifigkeit und die Dauerhaftigkeit (d. h. den Korrosionsschutz) von stiftförmigen Verbindungsmitteln
zum Einsatz in tragenden Holzbauwerken fest. Die vorliegende Europäische Norm deckt nur stiftförmige Verbindungsmittel ab, die aus Stahl hergestellt werden. Für die Anwendung dieser Norm umfassen stiftförmige Verbindungsmittel für Holzbauwerke Nägel,
Klammern, Schrauben, Stabdübel und Bolzen mit Muttern. Die Definitionen dieser Elemente sind in Abschnitt 3 angegeben. Die vorliegende Europäische Norm legt auch die Verfahren zur Bewertung der Konformität dieser Erzeugnisse fest und enthält Anforderungen an deren Kennzeichnung. Diese Europäische Norm deckt keine Verbindungsmittel ab, die mit Flammschutzmitteln behandelt
wurden, um deren Brandverhalten zu verbessern. Diese Europäische Norm umfasst Verbindungsmittel, die zu folgenden Zwecken behandelt werden dürfen:
1) Korrosionsschutz (z. B. Feuerverzinkung und Epoxydharzüberzug);
2) Gleitschicht (um das Eintreiben/Eindrehen zu erleichtern);
3) Erhöhung der Ausziehfestigkeit und/oder Magazinierung (Klebeüberzug).

Structures en bois - Eléments de fixation de type tige - Exigences

La présente Norme européenne spécifie les exigences et méthodes d’essai des matériaux ainsi que des aspects géométriques, de résistance, de rigidité et de durabilité (c’est-à-dire la protection contre la corrosion) des éléments de fixation pour l’utilisation dans des structures portantes en bois.
Seuls les éléments de fixation fabriqués en acier sont couverts par la présente norme européenne. Pour les besoins de la présente norme, les éléments de fixation pour structures en bois sont considérés comme étant des pointes, agrafes, vis, broches et boulons avec écrous.  Ces éléments sont définis à l’article 3. La présente norme européenne spécifie également les procédures d'évaluation de conformité et inclut des exigences pour le marquage de ces produits.
La présente norme européenne ne couvre pas les éléments de fixation avec revêtement en résine ni les connecteurs traités avec des produits ignifuges pour améliorer leurs performances au feu. Elle ne couvre également pas les connecteurs avec revêtement en résine.

Lesene konstrukcije - Paličasta vezna sredstva - Zahteve

Ta evropski standard določa zahteve in preskusne metode za vidike materialov, geometrije, moči, trdote in vzdržljivosti (npr. zaščito pred korozijo) paličastih veznih sredstev, ki se uporabljajo za nosilne lesene strukture. Ta evropski standard velja samo za paličasta vezna sredstva, proizvedena iz jekla. Za namene tega standarda se za paličasta vezna sredstva štejejo žeblji, sponke, vijaki, centirni zatiči in sorniki z maticami. Definicije teh pojmov so podane v 3. točki. Ta evropski standard določa tudi ocenjevanje postopkov skladnosti in vključuje zahteve za označevanje teh izdelkov. Ta evropski standard ne pokriva veznih sredstev, obdelanih z zaščitnimi sredstvi proti ognju, ki izboljšujejo odpornost proti ognju. Ta evropski standard velja za vezna sredstva, ki so lahko prevlečena za naslednje namene: 1. zaščita pred korozijo (npr. vroče cinkanje, prevleke epoksi); 2. maziva (za lažje vstavljanje); 3. izboljšanje odstranitve in/ali kolacija (lepilna prevleka).

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-May-2012
Withdrawal Date
26-Apr-2022
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
27-Apr-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14592:2009+A1:2012
English language
44 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel - AnforderungenStructures en bois - Eléments de fixation de type tige - ExigencesTimber structures - Dowel-type fasteners - Requirements91.080.20Lesene konstrukcijeTimber structures21.060.01Vezni elementi na splošnoFasteners in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14592:2008+A1:2012SIST EN 14592:2009+A1:2012en,fr,de01-november-2012SIST EN 14592:2009+A1:2012SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 14592:20091DGRPHãþD



SIST EN 14592:2009+A1:2012



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 14592:2008+A1
May 2012 ICS 21.060.01; 91.080.20 Supersedes EN 14592:2008English Version
Timber structures - Dowel-type fasteners - Requirements
Structures en bois - Eléments de fixation de type tige - Exigences
Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel - Anforderungen This European Standard was approved by CEN on 9 August 2008 and includes Amendment 1 approved by CEN on 9 April 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2012 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14592:2008+A1:2012: ESIST EN 14592:2009+A1:2012



EN 14592:2008+A1:2012 (E) 2 Contents Page Foreword .41Scope .52Normative references .53Terms and definitions .64Symbols and abbreviations .95Dimensions and tolerances .95.1Method of measurement and accuracy .95.2Length .95.3Nominal diameter .95.4Other dimensions .95.5Cross-sectional area . 106Requirements . 106.1Nails . 106.1.1General . 106.1.2Materials . 106.1.3Geometry . 106.1.4Mechanical strength and stiffness .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.