Railway applications - Braking - Generic vocabulary

This document defines the meaning of the common terms in use in the field of railway rolling stock brakes and braking. It includes some terms where the principal function of the system or component is other than braking. Systems, subsystems and components not located in the train are excluded.

Bahnanwendungen - Bremsen - Oberbegriff

Dieses Dokument legt die Bedeutung allgemein üblicher Begriffe fest, die auf dem Gebiet des Bremsenwesens der Eisenbahnfahrzuge gebräuchlich sind. Sie schließt einige Begriffe zum System oder Komponenten ein, deren ursprüngliche Funktion nicht aus dem Bremsenwesen stammt. Nicht im Fahrzeug ange-ordnete Systeme, Subsysteme oder Komponenten sind ausgeschlossen.

Applications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire générique

Železniške naprave – Zavore – Slovar

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Mar-2005
Withdrawal Date
05-Dec-2017
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
06-Dec-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14478:2005
English, French and German language
94 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Železniške naprave – Zavore – SlovarBahnanwendungen - Bremsen - OberbegriffApplications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire génériqueRailway applications - Braking - Generic vocabulary45.040Materiali in deli za železniško tehnikoMaterials and components for railway engineering01.040.45Železniška tehnika (Slovarji)Railway engineering (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14478:2005SIST EN 14478:2005en,fr,de01-maj-2005SIST EN 14478:2005SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 14478:2005



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 14478March 2005ICS 01.040.45; 45.060.01English versionRailway applications - Braking - Generic vocabularyApplications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire génériqueBahnanwendungen - Bremsen - OberbegriffThis European Standard was approved by CEN on 8 December 2004.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2005 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 14478:2005: ESIST EN 14478:2005



NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDEN 14478Mars 2005ICS 01.040.45; 45.060.01 Version FrançaiseApplications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire génériqueBahnanwendungen - Bremsen - OberbegriffRailway applications - Braking - Generic vocabularyLa présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 8 décembre 2004.Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquellesdoit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les référencesbibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faitepar traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut queles versions officielles.Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège,Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCentre de Gestion: rue de Stassart, 36
B-1050 Bruxelles© 2005 CENTous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière quece soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Réf. n° EN 14478:2005 FSIST EN 14478:2005



EUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEN 14478März 2005ICS 01.040.45; 45.060.01 Deutsche FassungBahnanwendungen - Bremsen - OberbegriffRailway applications - Braking - Generic vocabularyApplications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire génériqueDiese Europäische Norm wurde vom CEN am 8.Dezember 2004 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denendieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listendieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrageerhältlich.Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariatmitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder s
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.