Execution of special geotechnical works - Soil nailing

1.1   This European Standard establishes general principles for the execution, testing, supervision and monitoring of soil nailing.
1.2   Soil nailing is a construction technique, used to enhance/maintain the stability of a soil mass by installation of reinforcing elements (soil nails). Typical examples of soil nailing are given in Annex A.
1.3   The scope of soil nailing applications considered in this European Standard includes the installation and testing of soil nails and associated operations, required when stabilising existing and newly cut slopes and faces in soil, existing earth retaining structures, embankments, existing tunnels and the excavated facing of new tunnels in soil.
1.4   Soil nailing may be used to form part of a hybrid construction. This European Standard is relevant only to the soil nailing aspect of such constructions.
1.5   Techniques, such as reinforcement of ground by vertical inclusions (sheet piles, bored or driven piles, or other elements) and stabilisation with rock bolts, prestressed ground anchors or tensions piles are not covered by this European Standard.
1.6   Guidance on practical aspects of soil nailing and aspects on design, durability and testing is given in informative Annexes A, B and C, respectively.

Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Bodenvernagelung

1.1   Diese Europäische Norm legt die allgemeinen Grundsätze für die Bauausführung, Prüfung, Aufsicht und Überwachung von Bodenvernagelung fest.
1.2   Bodenvernagelung ist eine Bauausführungstechnik, die eingesetzt wird, um mittels des Einbaus von Bewehrungen (Bodennägel), die Standfestigkeit einer Bodenmasse zu erhöhen/aufrechtzuerhalten. Typische Beispiele für Bodenvernagelung sind in Anhang A angegeben.
1.3   Der Anwendungsbereich von Bodenvernagelungsanwendungen, die in dieser Europäischen Norm be-rücksichtigt werden, enthält den Einbau und die Prüfung von Bodennägeln und damit verbundenen Arbeits-vorgängen, die erforderlich sind, wenn bestehende und neugeschnittene Böschungen und Frontausbildungen im Boden, bestehende Erdsicherungskonstruktionen, Böschungen, bestehende Tunnel und freigelegte Front-ausbildungen neuer Tunnel im Boden stabilisiert werden.
1.4   Bodenvernagelung kann Teil einer Mischbauausführung sein. Diese Europäische Norm bezieht sich nur auf den Aspekt der Bodenvernagelung solcher Bauausführungen.
1.5   Techniken, wie die Verstärkung des Bodens durch vertikale Einschlüsse (Spundbohlen, Bohr  oder Rammpfähle, Holme oder weitere Bauelemente) und die Stabilisierung von Felswänden mit Gebirgsankern, Verpressankern oder Zugpfählen sind durch diese Europäische Norm nicht abgedeckt.
1.6   Leitlinien bezüglich praktischer Aspekte der Bodenvernagelung und Aspekte der Konstruktion, Dauer-haftigkeit und Prüfung sind jeweils in den informativen Anhängen A, B bzw. C angegeben.

Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Clouage

1.1   La présente Norme européenne établit les principes généraux pour la construction, les essais, le suivi et les contrôles d’exécution des ouvrages en sol cloué.
1.2   Le clouage est une technique de construction utilisée pour améliorer/conforter la stabilité d’un massif de sol par la mise en place d’éléments de renforcements (clous). Des exemples d'ouvrages typiques en sol cloué sont donnés dans l’Annexe A.
1.3   Le domaine d’application de la présente Norme européenne sur le clouage comprend l’installation des clous et les essais de clous, ainsi que les opérations connexes nécessaires à la stabilisation des pentes anciennes ou récentes et de leurs parements dans les sols ainsi que des ouvrages de soutènement anciens, des talus, des parois de tunnels anciens et nouveaux.
1.4   Le clouage peut n'être utilisé que pour une partie d’ouvrage dont la construction inclut d’autres techniques. Dans ce cas, la Norme ne s’applique qu’à la partie en sol cloué de l’ouvrage concerné.
1.5   Les techniques telles que le renforcement des terrains par inclusions verticales (palplanches, pieux forés ou foncés ou autres éléments) et la stabilisation au moyen de boulons d'ancrage, de tirants d’ancrages pré-contraints, ou de pieux en traction ne relèvent pas de la présente Norme.
1.6   Des indications concernant les aspects pratiques du clouage des sols, les aspects liés à la conception, la durabilité et les essais sont données respectivement dans les Annexes A B et C.

Izvedba posebnih geotehničnih del - Pasivno sidranje

Ta evropski standard vzpostavlja splošna načela za izvedbo, preskušanje, nadzor in monitoring pasivnega sidranja. Pasivno sidranje je gradbena tehnika, ki se uporablja za stopnjevanje/ohranjanje stabilnosti  mase prsti z namestitvijo ojačevalnih elementov (pasivnih sider). Obseg uporab pasivnega sidranja, ki je obravnavan v tem evropskem standardu, vključuje namestitev in preskušanje pasivnih sider in pridruženih delovanj, ki so potrebna pri stabiliziranju obstoječih ali na novo vzdignjenih pobočjih ter površin zemlje, obstoječih strukturah za zadrževanje zemlje, nasipih, obstoječih tunelih in izkopani vrhnji plasti pri novih tunelih v prsti.     Sidranje se lahko uporabi kot del hibridne konstrukcije. Ta evropski standard je pomemben zgolj za vidik pasivnega sidranja take konstrukcije. Tehnike, kot je ojačanje tal S pokončnimi vključki (ploščatimi oporniki, zavrtanimi in zabitimi oporniki ali drugimi elementi) ter stabilizacija s sidri, napetimi talnimi sidri ali napetostnimi oporniki, niso zajeti v tem standardu.

General Information

Status
Published
Publication Date
01-Jun-2010
Withdrawal Date
30-Dec-2010
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
11-May-2023

Buy Standard

Standard
EN 14490:2010 (EN)
English language
68 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
EN 14490:2010 (DE)
German language
76 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Ausführung von besonderen geotechnischen Arbeiten - BodenvernagelungExécution des travaux géotechniques spéciaux - ClouageExecution of special geotechnical works - Soil nailing93.020Zemeljska dela. Izkopavanja. Gradnja temeljev. Dela pod zemljoEarthworks. Excavations. Foundation construction. Underground worksICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14490:2010SIST EN 14490:2010en,fr,de01-november-2010SIST EN 14490:2010SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 14490
June 2010 ICS 93.020 English Version
Execution of special geotechnical works - Soil nailing
Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Clouage Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Bodenvernagelung This European Standard was approved by CEN on 25 April 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14490:2010: ESIST EN 14490:2010

Practical aspects of soil nailing . 31Annex B (informative)
Aspects of design . 43Annex C (informative)
Testing of soil nail systems . 50Annex D (informative)
Degree of obligation of the specifications . 59Bibliography . 68 SIST EN 14490:2010

This European Standard has been drafted by a working group comprising delegates from ten countries and the comments of these countries have been taken into account.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
3.1.4 facing fr: parement de: Frontausbildung covering to the exposed face of the reinforced ground that may provide a stabilising function to retain the ground between soil nails, provide erosion protection and have an aesthetic function 3.1.5 facing drainage fr: drainage de parement de: Dränage der Frontausbildung system of drains used to control water behind the facing SIST EN 14490:2010

de:
Bauwerksnagel
soil nail which forms part of the completed soil nail structure 3.1.12 reinforcing element fr: élément de renforcement de: Bewehrungselement generic term for reinforcing inclusions inserted into ground 3.1.13 reinforced ground fr: massif renforcé, sol cloué de: bewehrter Boden
ground that is reinforced by the insertion of reinforcing elements 3.1.14 sacrificial nail fr: clou sacrificiel de: Sondernagel soil nail installed in the same way as the production nails, solely to establish the pullout capacity but not forming part of the soil nail structure SIST EN 14490:2010

3.1.18 soil nail system fr: système de clouage de sol de: Bodennagelsystem reinforcing element which may include joints and couplings, centralisers, spacers, grouts and corrosion protection 3.1.19 test nail fr: clou d’essai de: Prüfnagel nail installed by the same method as the production nails for the purpose of verifying the pullout capacity and durability, and could be forming a part of the structure 3.1.20 proof load fr: chargement d’essai de: Prüflast load applied in the testing 3.2 Symbols 3.2.1 Agt
elongation of a metallic reinforcement. 3.2.2 fy yield strength of steel. 3.2.3 Ldb
debonded nail length.
3.2.4 pp proof load (maximum load to which the nail is subjected during the test). 3.2.5
Po
datum load. 3.2.6 Rt load at which pullout failure occurs. 3.2.7 Rt,k characteristic value of the structural tensile resistance of the test soil nail or any of the extension pieces. 3.2.8 Rt0.1,k characteristic value of the 0,1 % yield resistance of the test soil nail or any of the extension pieces. SIST EN 14490:2010
...


SLOVENSKI STANDARD
01-november-2010
Izvedba posebnih geotehničnih del - Pasivno sidranje
Execution of special geotechnical works - Soil nailing
Ausführung von besonderen geotechnischen Arbeiten - Bodenvernagelung
Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Clouage
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 14490:2010
ICS:
93.020 Zemeljska dela. Izkopavanja. Earthworks. Excavations.
Gradnja temeljev. Dela pod Foundation construction.
zemljo Underground works
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPÄISCHE NORM
EN 14490
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
Juni 2010
ICS 93.020
Deutsche Fassung
Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Bodenvernagelung
Execution of special geotechnical works - Soil nailing Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Clouage
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 25.April 2010 angenommen.

Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf
Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat
mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,
Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen,
Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten
Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2010 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 14490:2010 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

Inhalt Seite
Vorwort .3
1 Anwendungsbereich .4
2 Normative Verweisungen.4
3 Begriffe und Symbole.5
4 Für die Ausführung der Arbeiten notwendige Informationen.7
5 Geotechnische Untersuchung.9
6 Werkstoffe und Produkte .10
7 Grundlagen der Bemessung.14
8 Ausführung.16
9 Bauaufsicht, Prüfung und Überwachung.25
10 Aufzeichnungen.30
11 Besondere Anforderungen .31
Anhang A (informativ) Praktische Aspekte der Bodenvernagelung .32
Anhang B (informativ) Grundlagen der Konstruktion.46
Anhang C (informativ) Prüfung von Bodennagelsystemen .54
Anhang D (informativ) Grad der Verbindlichkeit der Festlegungen.64
Literaturhinweise .76

Vorwort
Dieses Dokument (EN 14490:2010) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 288 „Ausführung von
besonderen geotechnischen Arbeiten“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.
Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung
eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Dezember 2010, und etwaige entgegenstehende
nationale Normen müssen bis Dezember 2010 zurückgezogen werden.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berühren können.
CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu
identifizieren.
Der Aufgabenbereich von CEN/TC 288 besteht darin, die Verfahren zur Ausführung geotechnischer Arbeiten
(einschließlich Prüf- und Kontrollverfahren) sowie die erforderlichen Werkstoffeigenschaften zu normieren.
CEN/TC 288/WG 13 wurde die Erstellung der Norm EN 14490 im Themenbereich Bodenvernagelung über-
tragen.
Das vorliegende Dokument wurde neben der Norm EN 1997-1, Eurocode 7: Entwurf, Berechnung und Be-
messung in der Geotechnik — Teil 1: Allgemeine Regeln erstellt. Der Abschnitt „Grundlagen der Bemessung“
der vorliegenden Europäischen Norm behandelt lediglich Themen, die während der Ausführungsphase der
Bodenvernagelung berücksichtigt werden sollten, um die Bemessung des Bodenvernagelungssystems
sicherzustellen. Mit der vorliegenden Europäischen Norm sind jedoch auch die Anforderungen an die Bau-
ausführung und Überwachung vollständig abgedeckt.
Die vorliegende Europäische Norm wurde von einer Arbeitsgruppe entworfen, der Beauftragte aus
zehn Ländern angehören, und die Anmerkungen dieser Länder wurden bei der Erstellung der Norm
berücksichtigt.
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden
Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland,
Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg,
Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.

1 Anwendungsbereich
1.1 Diese Europäische Norm legt die allgemeinen Grundsätze für die Bauausführung, Prüfung, Aufsicht
und Überwachung von Bodenvernagelung fest.
1.2 Bodenvernagelung ist eine Bauausführungstechnik, die eingesetzt wird, um mittels des Einbaus von
Bewehrungen (Bodennägel), die Standfestigkeit einer Bodenmasse zu erhöhen/aufrechtzuerhalten. Typische
Beispiele für Bodenvernagelung sind in Anhang A angegeben.
1.3 Der Anwendungsbereich von Bodenvernagelungsanwendungen, die in dieser Europäischen Norm be-
rücksichtigt werden, enthält den Einbau und die Prüfung von Bodennägeln und damit verbundenen Arbeits-
vorgängen, die erforderlich sind, wenn bestehende und neugeschnittene Böschungen und Frontausbildungen
im Boden, bestehende Erdsicherungskonstruktionen, Böschungen, bestehende Tunnel und freigelegte Front-
ausbildungen neuer Tunnel im Boden stabilisiert werden.
1.4 Bodenvernagelung kann Teil einer Mischbauausführung sein. Diese Europäische Norm bezieht sich nur
auf den Aspekt der Bodenvernagelung solcher Bauausführungen.
1.5 Techniken, wie die Verstärkung des Bodens durch vertikale Einschlüsse (Spundbohlen, Bohr- oder
Rammpfähle, Holme oder weitere Bauelemente) und die Stabilisierung von Felswänden mit Gebirgsankern,
Verpressankern oder Zugpfählen sind durch diese Europäische Norm nicht abgedeckt.
1.6 Leitlinien bezüglich praktischer Aspekte der Bodenvernagelung und Aspekte der Konstruktion, Dauer-
haftigkeit und Prüfung sind jeweils in den informativen Anhängen A, B bzw. C angegeben.
2 Normative Verweisungen
Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten
Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte
Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).
EN 196-1, Prüfverfahren für Zement — Teil 1: Bestimmung der Festigkeit
EN 197-1, Zement — Teil 1: Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien von Normalzement
EN 206-1, Beton — Teil 1: Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und Konformität
EN 1537, Ausführung von besonderen geotechnischen Arbeiten (Spezialtiefbau) — Verpressanker
EN 1992-1-1, Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken —
Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau
EN 1997-1:2004, Eurocode 7: Entwurf, Berechnung und Bemessung in der Geotechnik — Teil 1: Allgemeine
Regeln
EN 1997-2:2007, Eurocode 7: Entwurf, Berechnung und Bemessung in der Geotechnik — Teil 2: Erkundung
und Untersuchung des Baugrunds
EN 10025-2, Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen — Teil 2: Technische Lieferbedingungen für un-
legierte Baustähle
EN 10079, Begriffsbestimmungen für Stahlerzeugnisse
EN 10080, Stahl für die Bewehrung von Beton — Schweißgeeigneter Betonstahl — Allgemeines
EN 10138 (alle Teile), Spannstähle
EN 10210 (alle Teile), Warmgefertigte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und aus Fein-
kornbaustählen
EN 10219 (alle Teile), Kaltgefertigte geschweißte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und
aus Feinkornbaustählen
EN 10244 (alle Teile), Stahldraht und Drahterzeugnisse — Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht
EN 10245 (alle Teile), Stahldraht und Drahterzeugnisse — Organische Beschichtungen auf Draht
EN 13251:2000, Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwen-
dung in Erd- und Grundbau sowie in Stützbauwerken
EN 13670, Ausführung von Tragwerken aus Beton
EN 14487-1, Spritzbeton — Teil 1: Begriffe, Festlegungen und Konformität
EN 14488 (alle Teile), Prüfung von Spritzbeton
EN ISO 1461, Durch Feuerverzinken auf Stahl aufgebrachte Zinküberzüge (Stückverzinken) — Anforderun-
gen und Prüfungen (ISO 1461:2009)
3 Begriffe und Symbole
3.1 Begriffe
Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe.
3.1.1
Kopfplatte
mit dem Kopf des Bodennagels verbundene Platte, die einen Teil der Last von der Frontausbildung oder
unmittelbar von der Oberfläche des Baugrundes zum Bodennagel leitet
3.1.2
Entwurfslebensdauer
Lebensdauer in Jahren, die durch die Konstruktion vorgegeben ist
3.1.3
Drainagesystem
Reihe von Dräns, Dränschichten oder weitere Mittel zur Kontrolle des Oberflächen- und Grundwassers
3.1.4
Frontausbildung
Abdeckung der Ansichtsfläche des bewehrten Baugrundes, die durch Stützen des Baugrundes zwischen den
Bodennägeln eine stabilisierende Funktion hat, Schutz vor Erosion bietet und eine ästhetische Funktion
haben kann
3.1.5
Drainage der Frontausbildung
ein System von Dräns, das zur Wasserregulierung hinter der Frontausbildung verwendet wird
3.1.6
Frontausbildungssystem
eine Anordnung von Frontausbildungselementen, die zur Erstellung einer fertigen Frontausbildung des be-
wehrten Baugrundes verwendet wird
3.1.7
Frontausbildungselement
ein einzelnes Element, das zur Konstruktion der Frontausbildung verwendet wird
3.1.8
bedingt nachgiebige Frontausbildung
eine biegsame Abdeckung, die dazu beiträgt, dass das Bodenmaterial in den Zwischenräumen der Nägel
verbleibt
3.1.9
Baugrund
vor der Ausführung der Bauarbeiten vor Ort vorhandener Boden, Fels und Schüttung
3.1.10
starre Frontausbildung
eine steife Abdeckung, zum Beispiel Betonfertigteile aus Spritzbeton oder Ortbeton
3.1.11
Bauwerksnagel
ein Bodennagel, der ein Bestandteil des fertig gestellten Bodennagelbauwerkes ist
3.1.12
Bewehrungselement
allgemeine Bezeichnung für in den Baugrund eingelassene, bewehrende Einlagen
3.1.13
bewehrter Boden
Baugrund, der durch den Einbau von Bewehrungselementen verstärkt ist
3.1.14
Opfernagel
ein Bodennagel, der nach dem identischen Verfahren wie ein Bauwerksnagel eingebaut ist, allein um die
Ausziehfestigkeit festzustellen, der aber nicht Teil eines Bodennagelbauwerkes ist
3.1.15
vollkommen nachgiebige Frontausbildung
eine weiche Frontausbildung hat nur die kurzfristige Funktion, die Festigkeit des Mutterbodens sicherzu-
stellen, während sich Vegetation ansiedelt
3.1.16
Bodennagel
Bewehrung, üblicherweise in einem nach unten geneigten Winkel in den Baugrund eingebaut, die auf ihrer
gesamten Länge Reibungswiderstand mit dem Boden erzeugt
3.1.17
Bodennagelkonstruktion
sämtliche Bauarbeiten, bei denen Bodennägel verwendet werden und die eine Frontausbildung und/oder ein
Drainagesystem enthalten können
3.1.18
Bodennagelsystem
besteht aus einem Bewehrungselement und kann Fugen und Verbindungen, Zentriereinrichtungen, Abstand-
halter, Einpressmittel und Korrosionsschutz einschließen
3.1.19
Prüfnagel
ein nach dem identischen Verfahren wie die Ausführungsnägel eingebauter Nagel, um die Ausziehfestigkeit
und Beständigkeit zu überprüfen, der Teil der Konstruktion sein könnte
3.1.20
Prüflast
bei der Prüfung aufgebrachte Last
3.2 Symbole
3.2.1 A Dehnung einer metallischen Bewehrung
gt
3.2.2 f Dehngrenze von Stahl
y
3.2.3 L ungebundene Nagellänge
db
3.2.4 p Prüflast (Höchstlast, der der Nagel während der Prüfun
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.