EN 1789:2007
(Main)Medical vehicles and their equipment - Road ambulances
Medical vehicles and their equipment - Road ambulances
This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment.
This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered.
This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher.
Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C).
This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.
Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung - Krankenkraftwagen
Diese Europäische Norm legt Anforderungen, Prüfung und Ausrüstung für den Transport und die Sicherheit von Patienten in Krankenkraftwagen fest. Sie enthält Anforderungen an den Krankenraum.
Diese Europäische Norm enthält keine Anforderungen für die Zulassung und Registrierung von Fahrzeugen und die Ausbildung des Personals. Dafür ist die Behörde des Landes zuständig, in der der Krankenkraftwagen registriert ist.
Die Europäische Norm gilt für Krankenkraftwagen, in denen mindestens eine Person liegend auf einer Krankentrage transportiert werden kann.
Die Anforderungen werden für drei Kategorien von Krankenkraftwagen festgelegt, die sich in aufsteigender Ordnung auf den Umfang der Behandlung im Fahrzeug beziehen. Es sind dies Krankentransportwagen (Typ A1, A2), Notfallkrankenwagen (Typ B) und Rettungswagen (Typ C).
Diese Europäische Norm enthält allgemeine Anforderungen an Medizinprodukte (Geräte), die in Krankenkraftwagen befördert und in ihnen sowie außerhalb von Krankenhäusern und Kliniken verwendet werden, wo die Umweltbedingungen sich von üblichen Innenraumbedingungen abweichen können.
Véhicules de transport sanitaire et leurs équipements - Ambulances routières
La présente Norme européenne définit les exigences concernant la conception, les méthodes d'essai, les performances et l'armement des ambulances routières utilisées pour le transport et le traitement des patients. Elle comporte des exigences relatives à la cellule sanitaire.
La présente Norme européenne ne couvre pas les exigences pour l’approbation et l’immatriculation du véhicule ni la formation du personnel dont la responsabilité incombe à l’autorité/aux autorités du pays dans lequel l’ambulance doit être immatriculée.
La présente Norme européenne s'applique aux ambulances routières capables de transporter au moins un patient sur un brancard.
Des exigences sont définies pour des catégories d'ambulances routières basées sur l'ordre croissant du niveau de soins pouvant être prodigués à bord. Ce sont l'ambulance pour le transport des patients (types A1 et A2), l'ambulance de soins d'urgence (type B) et l'unité mobile de soins intensifs (type C).
La présente Norme européenne énonce des exigences générales pour les dispositifs médicaux transportés et utilisés dans les ambulances routières et en dehors des hôpitaux et des cliniques dans des situations où les conditions ambiantes peuvent différer de celles normales en intérieur.
Medicinska vozila in pripadajoča oprema - Reševalna vozila
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
EN 1789:2007 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Medical vehicles and their equipment - Road ambulances". This standard covers: This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment. This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered. This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher. Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C). This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.
This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment. This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered. This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher. Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C). This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.
EN 1789:2007 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.160 - First aid; 43.160 - Special purpose vehicles. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 1789:2007 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN 1789:1999, EN 1789:1999/A1:2003, EN 1789:2007+A1:2010, EN 1789:2007/FprA1. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 1789:2007 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 93/42/EEC, 93/44/EEC; Standardization Mandates: M/023. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
You can purchase EN 1789:2007 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Medical vehicles and their equipment - Road ambulancesVéhicules de transport sanitaire et leurs équipements - Ambulances routieresRettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung - KrankenkraftwagenTa slovenski standard je istoveten z:EN 1789:2007SIST EN 1789:2007en,fr,de43.160Vozila za posebne nameneSpecial purpose vehicles11.160First aidICS:SIST EN 1789:2000/A1:2003SIST EN 1789:20001DGRPHãþDSLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1789:200701-september-2007
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1789May 2007ICS 11.160; 43.160Supersedes EN 1789:1999
English VersionMedical vehicles and their equipment - Road ambulancesVéhicules de transport sanitaire et leurs équipements -Véhicule d'ambulancesRettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung -KrankenkraftwagenThis European Standard was approved by CEN on 24 February 2007.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2007 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1789:2007: E
Recognition.39 A.1 Recognition and visibility of ambulances.39 A.2 Recognition of personnel.39 Annex B (informative)
Test summary.40 Annex C (informative)
Certificate of compliance.41 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 93/42/EEC concerning medical devices.42 Bibliography.43
(IEC 60068-2-29:1987) EN 60068-2-32, Basic environmental testing procedures — Part 2: Tests; test Ed: free fall (IEC 60068-2-32:1975 + A1:1982 + A2:1990) EN 60068-2-64, Environmental testing — Part 2: Test methods — Test Fh: Vibration, broad-band random (digital control) and guidance (IEC 60068-2-64:1993 + Corrigendum 1993) EN 60601-1 (all parts), Medical electrical equipment EN 60601-2 (all parts), Medical electrical equipment EN 60601-2-4, Medical electrical equipment — Part 2-4: Particular requirements for the safety of cardiac
defibrillators (IEC 60601-2-4:2002) EN ISO 407, Small medical gas cylinders — Pin-index yoke- type valve connections (ISO 407:2004) EN ISO 9919, Medical electrical equipment — Particular requirements for the basic safety and essential
performance of pulse oximeter equipment for medical use (ISO 9919:2005) EN ISO 10079-1:1999, Medical suction equipment — Part 1: Electrically powered suction equipment — Safety requirements (ISO 10079-1:1999) EN ISO 10079-2:1999, Medical suction equipment — Part 2: Manually powered suction equipment
(ISO 10079-2:1999) EN ISO 10079-3:1999, Medical suction equipment — Part 3: Suction equipment powered from a vacuum or pressure source (ISO 10079-3:1999) EN ISO 10524-1, Pressure regulators for use with medical gases — Part 1: Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices (ISO 10524-1:2006) EN ISO 10524-3, Pressure regulators for use with medical gases — Part 3: Pressure regulators integrated with cylinder valves (ISO 10524-3:2005) EN ISO 11197:2004, Medical supply units (ISO 11197:2004) EN ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
(ISO 14971:2007) prEN ISO 15002, Flow-metering devices for connection to terminal units of medical gas pipeline systems (ISO/DIS 15002:2006) EN ISO 19054, Rail systems for supporting medical equipment (ISO 19054:2005) EN ISO 20345, Personal protective equipment — Safety footwear (ISO 20345:2004) EN ISO 21647, Medical electrical equipment – Particular requirements for the basic safety and essential performance of respiratory gas monitors (ISO 21647:2004)
ISO 3795, Road vehicles, and tractors and machinery for agriculture and forestry — Determination of burning behaviour of interior materials ISO 5128:1980, Acoustics— Measurement of noise inside motor vehicles 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 3.1 patient and emergency patient
3.1.1 patient person whose condition requires appropriately trained personnel to provide medical care and/or suitable transport 3.1.2 emergency patient patient who through sickness, injury or other circumstances is in immediate or imminent danger to life unless emergency treatment and/or monitoring and suitable transport to diagnostic facilities or medical treatment is provided 3.2 ambulance vehicle or craft intended to be crewed by a minimum of two appropriately trained staff for the provision of care and transport of at least one stretchered patient 3.3 types of road ambulances2)
3.3.1 type A: patient transport ambulance road ambulance designed and equipped for the transport of patients who are not expected to become emergency patients. Two types of patient transport ambulance exist: type A1: suitable for transport of a single patient; type A2: suitable for transport of one or more patient(s) (on stretcher(s) and/or chair(s)) 3.3.2 type B: emergency ambulance road ambulance designed and equipped for the transport, basic treatment and monitoring of patients
1) IEC/TC 64 “Electrical installations and protection against electric shock” is developing the revision of IEC 60364-7-708. The draft is presently at the DIS stage. The standard, when ready, will be published as the first edition of the new section 7-721 “Electrical installations in caravans and motor caravans”. 2) Road ambulances are road vehicles which comply with type approval for special use vehicles according to Directive 70/156/EEC in the last applicable amended version.
Table 1 — Minimum capacity/power Type of road ambulance
A1 A2 B C Nominal voltage 12 V 54 Ah 54 Ah up to
4 seats and 80 Ah more than 4 seats in the compartment 80 Ah 80 Ah Starter
battery(ies) Nominal voltage 24 V – – 63 Ah (2 × 12 V) 63 Ah (2 × 12 V) Nominal voltage 12 V – – 80 Ah a 80 Ah Additional b battery(ies) Nominal voltage 24 V – – 63 Ah a (2 × 12 V) 63 Ah (2 × 12 V) Alternator power 700 W 700 W 1 200 W 1 200 W a Recommended for special operational conditions. b Additional batteries shall have high cyclic stability (e.g. gel batteries) and of a sealed type.
NOTE 2 When the engine is idling electrical stability should be maintained between electrical load and alternator output. In order to achieve this it may be necessary to fit an electrical load prioritisation device to the vehicle.
Table 2 — 12 V connections for medical devices in patient’s compartment Type of road ambulance
A1 A2 B C Minimum number of connections 2 2 4 4
4.3.4.3 Any additional electrical systems fitted to the base vehicle shall be separate from the base vehicle electrical system and the body or chassis shall not be used as an earth return for additional circuits. All circuits in the additional system(s) shall have separate overload protection3). All circuits shall be well defined and cables clearly marked at the connection points and at a maximum of 1m intervals along its length. The system shall have enough circuits and be so constructed that when/if a circuit fails all illumination and medical technical equipment can be switched to an alternative power source. 4.3.4.4 The wiring and, where applicable conduits, shall withstand vibrations. No wiring shall be located in or pass through conduit intended for medical gas installation. The wiring shall not be loaded higher than that stated by the wire manufacture. 4.3.4.5 Where there are different voltage systems, the connections shall be non-interchangeable.
3) Overload protection may consist of either fuses or so called Electronic Management Control systems.
A1 A2 B C Number of seats and/or stretcher facilities (in addition to the drivers seat) 3 4 3 4 5 a a With two stretchers.
4.4.4 Bulkhead A full bulkhead4) or a bulkhead with a door shall separate the driver’s compartment from the patient’s compartment. Where a door is fitted, it shall not be possible to drive the vehicle with the door in the open position. This door shall be secured against opening if the road ambulance is in motion. One or two windows with a minimum separation of 100 mm shall be provided in the bulkhead made of material complying with the requirements of Directive 92/22/EEC modified. The windows shall allow direct visual contact with the driver. The opening area of the window shall have a maximum area of 0,12 m². It shall be secured against self-opening and shall have an adjustable blind or other means of preventing the driver being disturbed by the light of the patient’s compartment. 4.4.5 Openings (doors, windows, emergency exits) 4.4.5.1 General There shall be a minimum of two openings – one at the rear (door/tailgate) and one at the side (door/window) of the patient’s compartment. All openings shall have seals to protect against the ingress of water. All openings shall comply with the minimum dimensions set out in Table 4.
4) Also called a "partition wall".
A1
a mm A2
a mm B mm C mm Side opening Height c Width c b 800 600 1.200 660 1.400 660 Rear opening Height Width 900 900 900 900 1.200 1.050 1.500 1.050 a Corner radius of conversions which reduce the opening area by less than 10 % are permitted. b The dimensions provided by the original manufacturer shall not be reduced. c If it is a window, the height and width dimensions may be interchanged. See EN 1865 for stretcher dimensions which should be taken into account. 4.4.5.2 Doors Each external door of the patient’s compartment shall be fitted with a security system which enables the following: a) lock and unlock from inside without use of a key5); b) lock and unlock from outside with use of a key5); c) unlock from the outside using a key5) when the door is locked from the inside. NOTE This security system may be integrated with an optional central locking system. The patient’s compartment doors shall be capable of being positively restrained in the open position. An audible and/or visual signal shall warn the driver when any door is not completely closed when the vehicle is in motion. 4.4.5.3 Windows In the patient’s compartment, there shall be a minimum of two external windows. There shall be one on each side or one on one side and the rear. The windows shall be positioned or screened to ensure patient’s privacy when required. Windows shall be made of material complying with the requirements of Directive 92/22/EEC modified. 4.4.6 Loading area The loading area dimensions shall be in accordance with Table 5.
5) The key can be a mechanical or non-mechanical device.
A1 A2 B C Tailgate height (in the open position) (see Figure 1) a H2 minimum 1 800 mm 1 800 mm 1 900 mm 1 900 mm Loading angle (stretcher)
maximum 16° b 16° b 16° b 16° b Loading height (stretcher) When the patient is manually loaded or unloaded on the stretcher, the centre of the stretcher handles shall be no more than 825 mm above ground level. The maximum height of either the floor or the loading holding assembly above ground level shall not exceed 750 mm at net vehicle mass plus loose equipment. a From ground to lowest point of fully opened tailgate at gross vehicle mass. b The loading angle shall be kept as low as possible.
Where a ramp or lift is installed between ground level and vehicle floor level it shall be covered with a anti-slip surface and capable of taking a constant load of 350 kg. In the event of a power failure the loading device shall be capable of being operated manually.
Figure 1 — Tailgate height (in the open position) 4.5 Patient’s compartment 4.5.1 General The patient’s compartment shall be designed and constructed to accommodate the medical devices listed in Tables 9 to 19 in accordance with the vehicle type. The ceiling, the interior side walls and the doors of the patient’s compartment shall be lined with a material that is non-permeable and resistant to disinfectant. The edges of surfaces shall be designed and/or sealed in such a way that no fluid can infiltrate. If the floor arrangement does not allow fluids to flow away, one or more drain with plugs shall be provided.
= height between centre of seat and floor covering.
Figure 2 — Patient's compartment dimensions for type A1 (schematic)
a
Dimensions for Type A2 with more than four seats in the patient’s compartment. The length (L) shall be
3 100 mm, width (W) 1 500 mm. From a heights of 1 500 mm to 1 750 mm the sides shall have a radius no greater than 250 mm. The height (H) shall be 1 750 mm. Figure 3 — Patient's compartment dimensions for type A2 (schematic)
a
Area I When it is necessary to facilitate emergency treatment there shall be a minimum of 500 mm between the lining of the bulkhead and the head-end part of the stretcher frame or stretcher platform measured in the mid-axis and at the height of the stretcher. A minimum height of 1 600 mm shall be provided. Area II A minimum height of 1 600 mm shall be provided. Area III A flat and horizontal surface of a minimum length of 400 mm shall be provided alongside the stretcher from the head-end part of the stretcher frame. A minimum height of 1 300 mm shall be provided. Figure 4 — Patient's compartment dimensions for type B (schematic)
6) Also called “ergonomic space”.
a
Reduced (25 mm maximum) in the roof area over the stretcher. b
Where the height of the wheel arch exceeds 400 mm, the clearance width between the wheel arches above 400 mm
shall not be less than 1 250 mm. Figure 5 — Treatment area dimensions for type C
4.5.3 Patient and attendant seating The minimum number of patient and attendant seats shall be as given in Table 6. Table 6 — Number of patient and attendant seats Type of road ambulance
A1 A2 B C Minimum number
1 2 2 2 on one side of the stretcher 1 1 – – Position(s) on one side of the stretcher upper 2/3 end – – 1 1 Position(s) at head or side of stretcher – 1 a 1 1 a Only when fewer than four seats. The seats shall comply with the minimum dimensions set out in Table 7. Table 7 — Minimum dimensions for seating
Single seat (patient) mm Single seat (attendant) mm Folding seat (attendant) mm Width 450 450 450 Depth 400 330 330 Height above seat a 920 920 920 Thickness of upholstery 50 50 50 a Measured vertically above and in the middle of the 75 kg loaded seat. NOTE Where possible the seat height should be adjustable. Seats fitted in accordance with Tables 6 and 7 shall be installed in either forward or rear-facing positions. Head restraints shall be fitted in accordance with Directive 78/932/EEC. Backrests shall be constructed to a minimum dimension of 300 mm × 100 mm, the upholstery of which shall be a minimum thickness of 20 mm. Seats for patients and attendants shall not be permanently fixed in a side-facing position. 4.5.4 Ventilation and anaesthetic gas scavenging systems 4.5.4.1 Ventilation system There shall be a ventilation system which shall provide a minimum of 20 air changes per hour when the vehicle is stationary.
A1 Ix A2 Ix B Ix C Ix Patient area (stretcher)
minimum: 100 100 300 a 300 a Surrounding area minimum: 30 30 50 50 a Additionally there shall be a facility for switching the lighting level down to 150500+ lx.
Light levels shall be measured along the central longitudinal axis of the stretcher at the head, mid-point and foot position with the stretcher in its normal position for transportation in the ambulance. 4.5.7 Interior noise level The interior noise level acro
...
SIST EN 1789:2007 표준은 환자의 운송 및 치료를 위한 도로 구급차의 설계, 테스트, 성능 및 장비에 대한 요구 사항을 규정하고 있습니다. 이 표준은 최소 한 명의 환자를 스트레처에 실어 운송할 수 있는 도로 구급차에 적용됩니다. 특히 이 문서는 환자 수용 공간에 대한 요구 사항을 포함하고 있어, 환자의 안전과 편안함을 보장하는 데 중점을 두고 있습니다. 이 표준의 강점 중 하나는 구급차의 치료 수준에 따라 특정된 세 가지 카테고리(환자 운송 구급차, 응급 구급차, 이동 집중 치료 유닛)로 나뉘어 있다는 점입니다. 이러한 체계적인 분류는 각 유형의 구급차가 제공해야 하는 치료의 수준을 명확히 하여, 응급상황에서의 신속하고 효율적인 대응을 지원합니다. 카테고리에 따라 구급차가 가져야 할 장비와 성능 기준이 구체적으로 명시되어 있어, 의료 현장에서 실제로 거주하며 사용하는 장비의 신뢰성을 높이는 데 기여합니다. 또한, SIST EN 1789:2007은 병원 및 클리닉 외부에서 사용될 때, 다양한 환경 조건에서 발생할 수 있는 상황에 대비하여 도로 구급차에 장착되는 의료 기기에 대한 일반 요구 사항도 제공합니다. 이는 치명적인 상황에서 구급차가 다양한 환경에서도 안정적으로 작동할 수 있도록 보장합니다. 이 표준은 구급차의 승인 및 등록 요건, 직원 교육 문제에 대해서는 다루지 않지만, 현지 당국의 책임에 맡기고 있어 국가별로 상황에 맞는 적절한 기준을 수립할 수 있는 유연성을 제공합니다. 이러한 점은 국제적으로 통용되는 기준을 가지고 있으면서도 지역적 필요에 적합한 보완이 가능하다는 강점을 가지게 합니다. 결론적으로, SIST EN 1789:2007은 도로구급차의 설계와 운영에 있어 명확한 기준을 제시하여 환자 안전과 치료의 질을 높이는 데 기여하고 있습니다. 이는 의료 시스템 내에서의 신뢰성과 효율성을 향상시키는 중요한 역할을 하고 있습니다.
SIST EN 1789:2007は、医療車両とその装備、特に道路救急車に関する欧州標準を定めた重要な文書です。この標準は、患者の輸送とケアに使用される道路救急車の設計、テスト、性能および装備に関する要件を詳述しています。具体的には、患者のコンパートメントに関する要件が含まれており、救急車の利用者である患者の安全と快適さを確保するための基準を示しています。 この標準の強みは、輸送される患者に対して必要な医療機器や装備がどのように整備されるかについての具体的な指針を提供している点にあります。また、救急医療の様々なレベルに応じた救急車のカテゴリ分け(患者輸送救急車、緊急救急車、移動集中治療室)に基づき、必要とされる装備の要件を明確に記載しているため、各々の状況に応じた適切な車両と装備の使用が促進されることが期待できます。 さらに、SIST EN 1789:2007は病院外での使用を含む医療機器に対しても一般的な要件を提供しており、通常の屋内条件から異なる周囲条件下でも安全に使用できることを強調しています。このように、標準の関連性は非常に高く、日常的な医療活動や緊急時の医療行為の両方において、救急車の役割を果たす上で欠かせない基準となっています。 従って、SIST EN 1789:2007は、患者の安全性を確保し、医療機関の効率を向上させるために不可欠な文書であり、その遵守は医療従事者や輸送機関の責任とされています。
The EN 1789:2007 standard, titled "Medical vehicles and their equipment - Road ambulances," provides a comprehensive framework outlining the essential requirements for the design, testing, performance, and equipping of road ambulances. This standard is crucial for ensuring the safety and effectiveness of medical transport vehicles used in patient care. Its scope clearly delineates the specifications necessary for road ambulances that must accommodate at least one stretcher-bound patient, articulating distinct requirements for various types of ambulances. The classifications include the patient transport ambulance (types A1 and A2), the emergency ambulance (type B), and the mobile intensive care unit (type C). Such categorization establishes a systematic approach to addressing varying levels of medical intervention required during patient transport, thereby enhancing operational efficiency. One of the strengths of EN 1789:2007 is its thoroughness in detailing the requirements specific to the patient’s compartment. This ensures that ambulances are not only engineered to meet practical transportation needs but are also equipped to provide appropriate medical care under various conditions. The standard emphasizes the functionality of medical devices used within ambulances, extending its relevance beyond static healthcare environments, such as hospitals and clinics, to diverse and dynamic settings where patient care may necessitate adaptability to different ambient conditions. Moreover, while the standard does not encompass the approval and registration processes of the ambulance vehicles themselves or the training of personnel, it effectively sets a benchmark for manufacturers and operators to enhance vehicle design and equipment standards. This focus allows healthcare authorities to ensure that road ambulances are reliable and capable of meeting the rigorous demands of emergency medical services. In summary, EN 1789:2007 stands as a vital standard in the realm of medical vehicle regulation, promoting safety, efficacy, and high standards of care in the transport of patients. Its detailed specifications and clear categorization ensure its ongoing relevance to manufacturers, healthcare providers, and regulatory bodies in the European context.








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...