Gas meters - Diaphragm gas meters

This European Standard specifies the requirements and tests for the construction, performance, safety and production of class 1,5 diaphragm gas meters (referred to as meters). This applies to meters with co-axial single pipe, or two pipe connections, that are used to measure volumes of fuel gases, which are within the limits of test gases of the 1st, 2nd and 3rd families described in EN 437. The meters have maximum working pressures not exceeding 0,5 bar and maximum actual flow rates not exceeding 160 m3.h−1 over a minimum ambient temperature range of −10 °C to 40 °C and a gas temperature range as specified by the manufacturer with a minimum range of 40 K.
This standard applies to meters with and without built-in temperature conversion that are installed in locations with vibration and shocks of low significance (see MID Annex 1 Chapter 1.3.2 (a), class M1). It also applies to meters in:
-   closed locations (indoor or outdoor with protection as specified by the manufacturer) both with condensing humidity or with non-condensing humidity;
or, if specified by the manufacturer:
-   open locations (outdoor without any covering) both with condensing humidity and with non-condensing humidity;
-   in locations with electromagnetic disturbances corresponding to those likely to be found in residential, commercial and light industrial buildings (see MID Annex 1 Chapter 1.3.3 (a), class E1).
Unless otherwise stated, all pressures given in this document are gauge pressure.
Requirements for electronic indexes, batteries, valves incorporated in the meter and other additional functionalities are given in EN 16314.
Unless otherwise stated in a particular test, the tests are carried out on meters that include additional functionality devices intended by the manufacturer.
Clauses 1 to 9 and Annexes B and C are for design and type testing only.
NOTE   The content of OIML Publication 'International Recommendation R 137' has been taken into account in the drafting of this standard.
If no specific requirements are given for test equipment, the instruments used should be traceable to a national or international reference standard and the uncertainty (2σ) should be better than 1/5 of the maximum value of the parameter to be tested. For differential results the repeatability (2σ)/resolution should be better than 1/5 of the maximum value of the parameter to be tested.

Gaszähler - Balgengaszähler

Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfungen für den Bau, den Betrieb, die Sicherheit und die Herstellung von Balgengaszählern der Genauigkeitsklasse 1,5 (im weiteren Zähler genannt) fest. Sie gilt für Zähler mit koaxialen Einstutzen- oder Zweistutzenanschlüssen zur Volumenmessung von Brenngasen aus der Gruppe der Prüfgase der 1., 2. und 3. Familie nach EN 437. Die Zähler weisen maximale Betriebsdrücke bis 0,5 bar und einen maximalen Durchfluss bis 160 m3∙h−1 über einen Umgebungstemperaturbereich von mindestens −10 °C bis 40 °C auf, sowie einen Gastemperaturbereich, der den Spezifikationen des Herstellers entspricht, jedoch mindestens 40 K umfasst.
Die vorliegende Norm gilt für Zähler mit und ohne eingebaute Temperaturumwerter an Standorten mit nicht signifikanten Schwingungs- und Stoßbelastungen (siehe Messgeräte-Richtlinie, Anhang 1, Kapitel 1.3.2 (a), Klasse M1). Sie gilt weiterhin für Zähler an:
-   geschlossenen Standorten (innen oder außen mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Schutz) mit kondensierender Feuchtigkeit oder nicht kondensierender Feuchtigkeit;
oder, bei entsprechender Angabe durch den Hersteller an:
-   offenen Standorten (außen ohne Abdeckung) mit kondensierender Feuchtigkeit und nicht kondensierender Feuchtigkeit;
-   sowie an Standorten mit elektromagnetischen Störungen, wie sie in Wohn- und Gewerbegebäuden sowie Gebäuden der Leichtindustrie auftreten können (siehe Messgeräte-Richtlinie, Anhang 1, Kapitel 1.3.3 (a), Klasse E1).
Soweit in dieser Norm nicht anders angegeben, sind alle dargestellten Drücke als Überdrücke zu verstehen.
Anforderungen an elektronische Zählwerke, Batterien, in den Zähler integrierte Ventile und andere Zusatzfunktionen sind in EN 16314 angegeben.
Sofern für einen bestimmten Test nicht anderweitig angegeben, werden die Tests mit Zählern durchgeführt, die vom Hersteller vorgesehene Zusatzfunktionsgeräte besitzen.
Die Abschnitte 1 bis 9 und die Anhänge B und C beziehen sich nur auf die Konstruktion und Typprüfung.
ANMERKUNG   Beim Entwurf dieser Norm wurden die Inhalte der OIML-Veröffentlichung "Internationale Empfehlung R 137" berücksichtigt.
Falls keine spezifischen Anforderungen an die Prüfeinrichtung angegeben sind, sollten die verwendeten Geräte auf ein nationales oder internationales Bezugsnormal rückführbar sein und die Unsicherheit (2σ) sollte besser als 1/5 des Höchstwerts des zu prüfenden Parameters sein. Bei unterschiedlichen Ergebnissen sollte die Wiederholbarkeit (2σ)/Auflösung besser sein als 1/5 des Höchstwerts des zu prüfenden Parameters.

Compteurs de gaz - Compteurs de volume de gaz à parois déformables

La présente Norme européenne spécifie les exigences et les essais pour la fabrication, la performance, la sécurité et la production des compteurs de volume de gaz à parois déformables de classe 1,5 (ci-dessous désignés compteurs) mono-tubulaires co-axiaux ou bi-tubulaires utilisés pour mesurer des volumes de gaz combustibles de la 1ère, la 2ème ou la 3ème famille, conformément à l’EN 437:2003+A1:2009, à des pressions maximales de service ne dépassant pas 0,5 bar et à des débits maximum mesurés ne dépassant pas 160 m³/h, dans une plage minimum de température ambiante et de température du gaz allant de - 10 °C à +40 °C.
Cette norme s’applique aux compteurs avec et sans compensation de température intégrée, qui sont installés dans des lieux avec vibrations et chocs de peu d’importance et dans
   des lieux fermés (à l’intérieur ou à l’extérieur avec une protection spécifiée par le fabricant) dans des conditions d’humidité avec ou sans condensation
ou, si cela est spécifié par le fabricant,
   des lieux ouverts (à l’extérieur sans aucune protection) dans des conditions d’humidité avec ou sans condensation
   dans des lieux à perturbations électromagnétiques correspondant à celles susceptibles de se trouver dans les bâtiments résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère.
Sauf indication contraire, toutes les pressions indiquées dans ce document sont des pressions relatives.
Les Articles 1 à 9 et les Annexes B et D concernent seulement la conception et les essais d’approbation de type.
Les exigences relatives aux totalisateurs électroniques, aux batteries, aux vannes intégrés dans le compteur, et aux fonctionnalités supplémentaires, sont indiquées dans l’EN 16314.
NOTE   Le contenu de la publication OIML « Recommandation Internationale R 137 » a été pris en compte lors de l’élaboration de cette norme.
Les changements significatifs par rapport aux éditions précédentes comprennent ce qui suit :
   conformité à la MID 2009/137/CE concernant les erreurs déclarées du même signe et l’essai de Qmin aux températures du gaz minimale et maximale déclarées ;
   restructuration de la section sur la protection contre la corrosion ;
   révision de l’essai d’endurance afin de refléter plus précisément les conditions de fonctionnement courantes ;
   ajout d’exigences relatives aux compteurs non métalliques pour usage extérieur pour la prise en compte des différentes caractéristiques de matériaux ;
   disposition relative aux compteurs avec totalisateurs électroniques et vannes d’arrêt intégrés ;
   essai d’adhérence des étiquettes.
L’Annexe A a été restructurée afin de stipuler des exigences supplémentaires pour les compteurs équipés d’un dispositif de compensation de température du gaz intégré.
Lorsqu’aucune exigence spécifique n’est stipulée pour un équipement d’essai, il convient que les instruments utilisés soient référencés par rapport à une norme de référence nationale ou internationale et que l’incertitude (2 s) soit supérieure à 1/5e de la valeur maximale du paramètre à soumettre à l’essai. Pour les résultats différentiels, il convient que la répétabilité (2 s)/la résolution soit supérieure à 1/5e de la valeur maximale du paramètre à soumettre à l’essai.

Plinomeri - Mehovni plinomeri

Ta evropski standard določa zahteve in preskuse za konstrukcijo, delovanje, varnost ter proizvodnjo mehovnih plinomerov razreda 1,5 (v nadaljevanju »merilnikov«) z enojno koaksialno cevjo ali dvema cevnima priključkoma, ki se uporabljajo za merjenje prostornine gorivnih plinov prve, druge in tretje skupine v skladu s standardom EN 437:2003+A1:2009, pri največjem delovnem tlaku 0,5 bara in največji dejanski hitrosti pretoka 160 m3/h ter najnižjem območju temperature okolja in plina od −10 °C do 40 °C.
Ta standard se uporablja za merilnike z vgrajenim pretvornikom temperature (ali brez njega), ki so nameščeni na mestih, kjer so prisotni tresljaji in sunki majhnega pomena in na:
– zaprtih lokacijah (znotraj ali na prostem z zaščito, kot jo določa proizvajalec) s kondenzirano ali nekondenzirano vlago,
ali, če je tako določil proizvajalec:
– odprtih lokacijah (na prostem brez kakršnega koli prekritja) s kondenzirano ali nekondenzirano vlago,
– lokacijah z elektromagnetnimi motnjami, ki ustrezajo običajnim motnjam v stanovanjskih, komercialnih in manj zahtevnih industrijskih zgradbah.
Vse vrste tlaka, navedene v tem dokumentu, so tlak v merilniku, razen če ni navedeno drugače.
Točke 1–9 ter dodatka B in D so samo za namene načrtovanja in tipskega preskušanja.
Zahteve glede elektronskih indeksov, akumulatorjev, ventilov merilnika in dodatnih funkcionalnosti so podane v standardu EN 16314.
OPOMBA: Pri oblikovanju tega standarda je bila upoštevana vsebina »Mednarodnega priporočila R 137« v okviru publikacij OIML.
Bistvene spremembe v primerjavi s prejšnjo izdajo vključujejo:
– skladnost z Direktivo MID 2009/137/ES v zvezi z navedenimi napakami pri uporabi istih oznak in preskušanja Qmin pri navedeni najnižji in najvišji temperaturi plina;
– preoblikovano zaščito proti koroziji;
– revidiran preskus vzdržljivosti, da bi natančneje odražal trenutne pogoje delovanja;
– zahteve za nekovinske merilnike za zunanjo uporabo, ki se dodajo zaradi upoštevanja različnih značilnosti materiala;
– določilo glede merilnikov z elektronskimi indeksi in integriranimi zapornimi ventili;
– preskušanje pritrditve nalepk.
Dodatek A je bil preoblikovan tako, da podaja dodatne zahteve za merilnike, opremljene z vgrajeno napravo za pretvorbo temperature plina.
Če za preskusno opremo niso podane posebne zahteve, morajo biti uporabljeni instrumenti izsledljivi v nacionalnem ali mednarodnem referenčnem standardu, negotovost (2s) pa mora biti boljša od 1/5 največje vrednosti parametra za preskušanje. Za diferenčne rezultate mora biti ponovljivost (2s)/rešitev boljša od 1/5 največje vrednosti zadeve za preskušanje.

General Information

Status
Published
Publication Date
25-Jul-2017
Withdrawal Date
30-Jan-2018
Technical Committee
Current Stage

Relations

Effective Date
02-Aug-2017

Buy Standard

Standard
EN 1359:2017
English language
71 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Plinomeri - Mehovni plinomeriGaszähler - BalgengaszählerCompteurs de gaz - Compteurs de volume de gaz à parois déformablesGas meters - Diaphragm gas meters91.140.40Sistemi za oskrbo s plinomGas supply systemsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1359:2017SIST EN 1359:2017en,fr,de01-december-2017SIST EN 1359:2017SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1359:2004/A1:2006SIST EN 1359:20041DGRPHãþD



SIST EN 1359:2017



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1359
July
t r s y ICS
{ sä s v rä v r Supersedes EN
s u w {ã s { { zEnglish Version
Gas meters æ Diaphragm gas meters Compteurs de gaz æ Compteurs de volume de gaz à parois déformables
Gaszähler æ Balgengaszähler This European Standard was approved by CEN on
s v May
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s u w {ã t r s y ESIST EN 1359:2017



EN 1359:2017 (E) 2 Contents Page European foreword . 5 1 Scope . 6 2 Normative references . 6 3 Terms, definitions and symbols . 7 3.1 Terms and definitions . 7 3.2 Symbols . 10 4 Working conditions . 11 4.1 Flow range . 11 4.2 Maximum working pressure . 12 4.3 Temperature range . 12 4.4 Climatic environment . 12 4.5 Installation orientation . 13 5 Metrological performance . 13 5.1 Errors of indication . 13 5.1.1 Requirements . 13 5.1.2
................................................................................................. 13 5.2 Pressure absorption .................................................................................................................................... 14 5.2.1 Requirements ................................................................................................................................................ 14 5.2.2
........................................
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.