Textiles - Quantitative chemical analysis - Part 22: Mixtures of viscose or certain types of cupro or modal or lyocell with flax fibres (method using formic acid and zinc chloride) (ISO 1833 22:2020)

This document specifies a method, using formic acid and zinc chloride, to determine the mass percentage of viscose or certain types of cupro or modal or lyocell, after removal of non-fibrous matter, in textiles made of mixtures of
—     viscose or certain types of the cupro or modal or lyocell fibres
with
—     flax fibres.
This document is not applicable to mixtures in which the flax fibre has suffered extensive chemical degradation, nor when the viscose, cupro, modal or lyocell fibre is rendered incompletely soluble by the presence of certain permanent finishes or reactive dyes that cannot be removed completely.

Textilien - Quantitative chemische Analysen - Teil 22: Mischungen aus Viskose oder bestimmten Arten von Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern mit Flachsfasern (Ameisensäure-/Zinkchlorid-Verfahren) (ISO 1833-22:2020)

Dieses Dokument legt ein Verfahren fest, welches Ameisensäure und Zinkchlorid verwendet, um den prozentualen Massenanteil von Viskose oder bestimmten Arten von Cupro oder Modal oder Lyocell, nach dem Abtrennen der nichtfaserigen Begleitstoffe, in Textilien aus Mischungen aus
   Viskose oder bestimmte Arten aus den Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern
mit
   Flachsfasern zu bestimmen.
Dieses Dokument ist weder für Mischungen anzuwenden, bei denen sich die Flachsfasern hochgradig chemisch abgebaut haben, noch wenn sich die Viskose-, Cupro-, Modal- oder Lyocellfaser bei Vorhandensein bestimmter dauerhafter Oberflächenausführungen oder nicht vollständig abtrennbarer Reaktivfarbstoffe als nicht vollständig löslich erweist.

Textiles - Analyse chimique quantitative - Partie 22: Mélanges de viscose ou de certains types de cupro, modal ou lyocell avec des fibres de lin (méthode à l’acide formique et au chlorure de zinc) (ISO 1833-22:2020)

Le présent document spécifie une méthode de détermination, à l'acide formique et au chlorure de zinc, de la masse exprimée en pourcentage de viscose ou de certains types de cupro, modal ou lyocell, après élimination des matières non fibreuses, dans les textiles composés de mélanges de:
—          viscose ou certains types de fibres de cupro, modal ou lyocell;
avec
—          fibres de lin.
Le présent document ne s'applique pas aux mélanges dans lesquels les fibres de lin ont subi une dégradation chimique importante ou lorsque les fibres de viscose, cupro, modal ou lyocell ne sont pas complètement solubles en raison de la présence de certains apprêts permanents ou colorants réactifs qu'il est impossible d'éliminer complètement.

Tekstilije - Kvantitativna kemična analiza - 22. del: Mešanice viskoznih ali določenih vrst bakrenih ali modalnih ali liocelnih in ploščatih vlaken (metoda z uporabo mravljične kisline in cinkovega klorida) (ISO 1833-22:2020)

General Information

Status
Published
Publication Date
03-Aug-2021
Withdrawal Date
27-Feb-2022
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
04-Aug-2021
Completion Date
04-Aug-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 1833-22:2021
English language
12 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN ISO 1833-22:2020
German language
9 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 1833-22:2021
01-oktober-2021
Nadomešča:
SIST EN ISO 1833-22:2013
Tekstilije - Kvantitativna kemična analiza - 22. del: Mešanice viskoznih ali
določenih vrst bakrenih ali modalnih ali liocelnih in ploščatih vlaken (metoda z
uporabo mravljične kisline in cinkovega klorida) (ISO 1833-22:2020)
Textiles - Quantitative chemical analysis - Part 22: Mixtures of viscose or certain types of
cupro or modal or lyocell with flax fibres (method using formic acid and zinc chloride)
(ISO 1833 22:2020)
Textilien - Quantitative chemische Analysen - Teil 22: Mischungen aus Viskose oder
bestimmten Arten von Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern mit Flachsfasern
(Ameisensäure-/Zinkchlorid-Verfahren) (ISO 1833-22:2020)
Textiles - Analyse chimique quantitative - Partie 22: Mélanges de viscose ou de certains
types de cupro, modal ou lyocell avec des fibres de lin (méthode à l’acide formique et au
chlorure de zinc) (ISO 1833-22:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 1833-22:2021
ICS:
59.060.01 Tekstilna vlakna na splošno Textile fibres in general
71.040.40 Kemijska analiza Chemical analysis
SIST EN ISO 1833-22:2021 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021


EN ISO 1833-22
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

August 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 59.060.01 Supersedes EN ISO 1833-22:2013
English Version

Textiles - Quantitative chemical analysis - Part 22:
Mixtures of viscose or certain types of cupro or modal or
lyocell with flax fibres (method using formic acid and zinc
chloride) (ISO 1833 22:2020)
Textiles - Analyse chimique quantitative - Partie 22: Textilien - Quantitative chemische Analysen - Teil 22:
Mélanges de viscose ou de certains types de cupro, Mischungen aus Viskose oder bestimmten Arten von
modal ou lyocell avec des fibres de lin (méthode à Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern mit Flachsfasern
l'acide formique et au chlorure de zinc) (ISO 1833- (Ameisensäure-/Zinkchlorid-Verfahren) (ISO 1833-
22:2020) 22:2020)
This European Standard was approved by CEN on 14 December 2020.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 1833-22:2021 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
EN ISO 1833-22:2021 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
EN ISO 1833-22:2021 (E)
European foreword
This document (EN ISO 1833-22:2021) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 38
"Textiles" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 248 “Textiles and textile products” the
secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by February 2022, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by February 2022.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 1833-22:2013.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards
body/national committee. A complete listing of these bodies can be found on the CEN websites.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 1833-22:2020 has been approved by CEN as EN ISO 1833-22:2021 without any
modification.

3

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1833-22
Second edition
2020-12
Textiles — Quantitative chemical
analysis —
Part 22:
Mixtures of viscose or certain types
of cupro or modal or lyocell with flax
fibres (method using formic acid and
zinc chloride)
Textiles — Analyse chimique quantitative —
Partie 22: Mélanges de viscose ou de certains types de cupro, modal
ou lyocell avec des fibres de lin (méthode à l’acide formique et au
chlorure de zinc)
Reference number
ISO 1833-22:2020(E)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
ISO 1833-22:2020(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
ISO 1833-22:2020(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Reagents and apparatus . 2
5.1 General . 2
5.2 Reagent . 2
5.3 Apparatus . 2
6 Test procedure . 2
6.1 General . 2
6.2 Removal of the non-cellulosic components of the flax fibres . 2
6.3 Dissolution of viscose, cupro, modal or lyocell fibre . 2
7 Calculation and expression of results . 3
7.1 Calculation of loss in mass during pre-treatment . 3
7.2 Calculation of dry mass of after-transfer mixture corrected to its initial dry mass
before pre-treatment . 3
7.3 Calculation of dry masses of viscose or cupro or modal or lyocell and pretreated
flax fibres . 3
7.4 Calculation of the percentages of each component with agreed percentage
additions for moisture . 4
8 Precision . 4
© ISO 2020 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN ISO 1833-22:2021
ISO 1833-22:2020(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical stand
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN ISO 1833-22:2020
01-september-2020
Tekstilije - Kvantitativna kemična analiza - 22. del: Mešanice viskoznih ali
določenih vrst bakrenih ali modalnih ali liocelnih in ploščatih vlaken (metoda z
uporabo mravljične kisline in cinkovega klorida) (ISO/DIS 1833-22:2020)
Textiles - Quantitative chemical analysis - Part 22: Mixtures of viscose or certain types of
cupro or modal or lyocell with flax fibres (method using formic acid and zinc chloride)
(ISO/DIS 1833 22:2020)
Textilien - Quantitative chemische Analysen - Teil 22: Mischungen aus Viskose oder
bestimmten Arten von Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern mit Flachsfasern
(Ameisensäure-/Zinkchlorid-Verfahren) (ISO/DIS 1833-22:2020)
Textiles - Analyse chimique quantitative - Partie 22 : Mélanges de viscose ou de certains
types de cupro, modal ou lyocell et de fibres de lin (méthode à l'acide formique et au
chlorure de zinc) (ISO/DIS 1833-22:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN ISO 1833-22
ICS:
59.060.01 Tekstilna vlakna na splošno Textile fibres in general
71.040.40 Kemijska analiza Chemical analysis
oSIST prEN ISO 1833-22:2020 de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN ISO 1833-22:2020

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN ISO 1833-22:2020


ENTWURF
EUROPÄISCHE NORM
prEN ISO 1833-22
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

Juni 2020
ICS 59.060.01 Vorgesehen als Ersatz für EN ISO 1833-22:2013
Deutsche Fassung

Textilien - Quantitative chemische Analysen - Teil 22:
Mischungen aus Viskose oder bestimmten Arten von Cupro-,
Modal- oder Lyocellfasern mit Flachsfasern (Ameisensäure-
/Zinkchlorid-Verfahren) (ISO/DIS 1833-22:2020)
Textiles - Quantitative chemical analysis - Part 22: Textiles - Analyse chimique quantitative - Partie 22 :
Mixtures of viscose or certain types of cupro or modal Mélanges de viscose ou de certains types de cupro,
or lyocell with flax fibres (method using formic acid and modal ou lyocell et de fibres de lin (méthode à l'acide
zinc chloride) (ISO/DIS 1833 22:2020) formique et au chlorure de zinc) (ISO/DIS 1833-
22:2020)
Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur parallelen Umfrage vorgelegt. Er wurde vom Technischen
Komitee CEN/TC 248 erstellt.

Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu
erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer
nationalen Norm zu geben ist.

Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde von CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine
Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine
Landessprache gemacht und dem CEN-CENELEC-Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die
offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, der Republik Nordmazedonien, Rumänien, Schweden, der Schweiz, Serbien, der Slowakei, Slowenien,
Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen,
mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme
vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.


EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

CEN-CENELEC Management-Zentrum: Rue de la Science 23, B-1040 Brüssel
© 2020 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. prEN ISO 1833-22:2020 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN ISO 1833-22:2020
prEN ISO 1833-22:2020 (D)
Inhalt
Seite
Europäisches Vorwort.3
Vorwort .4
1 Anwendungsbereich .6
2 Normative Verweisungen .6
3 Begriffe .6
4 Kurzbeschreibung .6
5 Reagenzien und Prüfgeräte.6
5.1 Allgemeines.6
5.2 Reagenzien .7
5.3 Prüfeinrichtung .7
6 Durchführung.7
6.1 Allgemeines.7
6.2 Abtrennen der nicht aus Zellulose bestehenden Bestandteile der Flachsfasern.7
6.3 Auflösen von Viskose-, Cupro-, Modal- oder Lyocellfasern .7
7 Berechnung und Auswertung.8
7.1 Berechnung des Masseverlustes durch die Vorbehandlung.8
7.2 Berechnung der Trockenmasse nach der Überführung der Fasermischung und korrigiert

auf die anfängliche Trockenmasse vor der Vorbehandlung .8
7.3 Berechnung der Trockenmasse von Viskose, Cupro, Modal oder Lyocell und
vorbehandelten Flachsfasern.8
7.4 Berechnung der prozentualen Anteile jedes Bestandteils mit vereinbarten prozentualen
Feuchtigkeitszuschlägen .9
8 Präzision .9

2

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN ISO 1833-22:2020
prEN ISO 1833-22:2020 (D)
Europäisches Vorwort
Dieses Dokument (prEN ISO 1833-22:2020) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 38 „Textiles“ in
Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 248 „Textilien und textile Erzeugnisse“ erarbeitet,
dessen Sekretariat von BSI gehalten wird.
Dieses Dokument ist derzeit zur parallelen Umfrage vorgelegt.
Dieses Dokument wird EN ISO 1833-22:2013 ersetzen.
Anerkennungsnotiz
Der Text von ISO/DIS 1833-22:2020 wurde von CEN als prEN ISO 1833-22:2020 ohne irgendeine
Abänderung genehmigt.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN ISO 1833-22:2020
prEN ISO 1833-22:2020 (D)
Vorwort
ISO (die Internationale Organisation für Normung) ist eine weltweite Vereinigung nationaler
Normungsinstitute (ISO-Mitgliedsorganisationen). Die Erstellung von Internationalen Normen wird
üblicherweise von Technischen Komitees von ISO durchgeführt. Jede Mitgliedsorganisation, die Interesse an
einem Thema hat, für welches ein Technisches Komitee gegründet wurde, hat das Recht, in diesem Komitee
vertreten zu sein. Internationale staatliche und nichtstaatliche Organisationen, die in engem Kontakt mit ISO
stehen, nehmen ebenfalls an der Arbeit teil. ISO arbeitet bei allen elektrotechnischen Normungsthemen eng
mit der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Die Verfahren, die bei der Entwicklung dieses Dokuments angewendet wurden und die für die weitere Pflege
vorgesehen sind, werden in den ISO/IEC-Direktiven, Teil 1 beschrieben. Es sollten insbesondere die
unterschiedlichen Annahmekriterien für die verschiedenen ISO-Dokumentenarten beachtet werden. Dieses
Dokument wurde in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC-Direktiven, Teil 2 erarbeitet
(siehe www.iso.org/directives).
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren
können. ISO ist nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren.
Details zu allen während der Entwicklung des Dokuments identifizierten Patentrechten finden sich in der
Einleitung und/oder in der ISO-Liste der erhaltenen Patenterklärungen (siehe www.iso.org/patents).
Jeder in diesem Dokument verwendete Handelsname dient nur zur Unterrichtung der Anwender und
bedeutet keine Anerkennung.
Für eine Erläuterung des freiwilligen Charakters von Normen, der Bedeutung ISO-spezifischer Begriffe und
Ausdrücke in Bezug auf Konformitätsbewertungen sowie Informationen darüber, wie ISO die Grundsätze der
Welthandelsorganisation (WTO, en: World Trade Organization) hinsichtlich technischer Handelshemmnisse
(TBT, en: Technical Barriers to Trade) berücksichtigt, siehe www.iso.org/iso/foreword.html.
Dieses Dokument wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 38, Textiles, erarbeitet.
Diese zweite Ausgabe ersetzt die erste Ausgabe (ISO 1833-22:2013), die technisch überarbeitet wurde. Die
wesentlichen Änderungen im Vergleich zur Vorgängerausgabe sind folgende:
 der Titel wurde geändert von „Textilien — Quantitative chemische Analysen — Tei
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.