Medical vehicles and their equipment - Road ambulances

This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment.
This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered.
This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher.
Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C).
This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.

Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung - Krankenkraftwagen

Diese Europäische Norm legt Anforderungen, Prüfung und Ausrüstung für den Transport und die Sicherheit von Patienten in Krankenkraftwagen fest. Sie enthält Anforderungen an den Krankenraum.
Diese Europäische Norm enthält keine Anforderungen für die Zulassung und Registrierung von Fahrzeugen und die Ausbildung des Personals. Dafür ist die Behörde des Landes zuständig, in der der Krankenkraftwagen registriert ist.
Die Europäische Norm gilt für Krankenkraftwagen, in denen mindestens eine Person liegend auf einer Krankentrage transportiert werden kann.
Die Anforderungen werden für drei Kategorien von Krankenkraftwagen festgelegt, die sich in aufsteigender Ordnung auf den Umfang der Behandlung im Fahrzeug beziehen. Es sind dies Krankentransportwagen (Typen A1, A2), Notfallkrankenwagen (Typ B) und Rettungswagen (Typ C).
Diese Europäische Norm enthält allgemeine Anforderungen an Medizinprodukte (Geräte), die in Krankenkraftwagen befördert und in ihnen sowie außerhalb von Krankenhäusern und Kliniken verwendet werden, wo die Umweltbedingungen sich von üblichen Innenraumbedingungen unterscheiden können.

Véhicules de transport sanitaire et leurs équipements - Ambulances routières

La présente Norme européenne définit les exigences concernant la conception, les méthodes d'essai,
les performances et l'armement des ambulances routières utilisées pour le transport et le traitement des patients.
Elle comporte des exigences relatives à la cellule sanitaire.
La présente Norme européenne ne couvre pas les exigences pour l’approbation et l’immatriculation du véhicule
ni la formation du personnel dont la responsabilité incombe à l’autorité/aux autorités du pays dans lequel l’ambulance
doit être immatriculée.
La présente Norme européenne s'applique aux ambulances routières capables de transporter au moins un patient
sur un brancard.
Des exigences sont définies pour des catégories d'ambulances routières basées sur l'ordre croissant du niveau
de soins pouvant être prodigués à bord. Ce sont l'ambulance pour le transport des patients (types A1 et A2),
l'ambulance de soins d'urgence (type B) et l'unité mobile de soins intensifs (type C).
La présente Norme européenne énonce des exigences générales pour les dispositifs médicaux transportés et utilisés
dans les ambulances routières et en dehors des hôpitaux et des cliniques dans des situations où les conditions
ambiantes peuvent différer de celles normales en intérieur.

Medicinska vozila in pripadajoča oprema - Cestna reševalna vozila

Ta evropski standard določa zahteve za načrtovanje, preskušanje, zmogljivost in opremljanje cestnih reševalnih vozil, ki se uporabljajo za prevoz in oskrbo pacientov. Vsebuje zahteve za oddelek za pacienta.
Ta evropski standard ne obravnava zahtev za odobritev in registracijo vozila ter usposabljanje osebja, za kar je odgovoren organ oz. organi v državi, v kateri bo ambulantno vozilo registrirano.
Ta evropski standard se uporablja za cestna reševalna vozila, ki lahko prevažajo najmanj eno osebo na nosilih.
Zahteve so opredeljene za kategorije cestnih reševalnih vozil po naraščajočem vrstnem redu ravni oskrbe, ki jo je mogoče nuditi. To so reševalna vozila za prevoz pacientov (tipa A1, A2), urgentna reševalna vozila (tip B) in mobilna enota za intenzivno nego (tip C).
Ta evropski standard določa splošne zahteve za medicinsko opremo, ki se prevaža v cestnih reševalnih vozilih in uporablja v teh vozilih ter zunaj bolnišnic in klinik v primerih, v katerih obstaja možnost, da se okoljski pogoji razlikujejo od običajnih notranjih pogojev.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
09-Sep-2014
Withdrawal Date
13-Apr-2025
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
02-Sep-2020
Completion Date
14-Apr-2025

Relations

Standard
EN 1789:2007+A2:2015
English language
60 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Frequently Asked Questions

EN 1789:2007+A2:2014 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Medical vehicles and their equipment - Road ambulances". This standard covers: This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment. This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered. This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher. Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C). This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.

This European Standard specifies requirements for the design, testing, performance and equipping of road ambulances used for the transport and care of patients. It contains requirements for the patient’s compartment. This European Standard does not cover the requirements for approval and registration of the vehicle and the training of the staff which is the responsibility of the authority/authorities in the country where the ambulance is to be registered. This European Standard is applicable to road ambulances capable of transporting at least one person on a stretcher. Requirements are specified for categories of road ambulances based in increasing order of the level of treatment that can be carried out. These are the patient transport ambulance (types A1 A2), the emergency ambulance (type B) and the mobile intensive care unit (type C). This European Standard gives general requirements for medical devices carried in road ambulances and used therein and outside hospitals and clinics in situations where the ambient conditions can differ from normal indoor conditions.

EN 1789:2007+A2:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.160 - First aid; 43.160 - Special purpose vehicles. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

EN 1789:2007+A2:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN 1789:2007+A1:2010/FprA2, EN 1789:2007+A1:2010, EN 1789:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

EN 1789:2007+A2:2014 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 93/42/EEC; Standardization Mandates: M/023. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.

You can purchase EN 1789:2007+A2:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung - KrankenkraftwagenVéhicules de transport sanitaire et leurs équipements - Ambulances routièresMedical vehicles and their equipment - Road ambulances43.160Vozila za posebne nameneSpecial purpose vehicles11.160First aidICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1789:2007+A2:2014SIST EN 1789:2007+A2:2015en,fr,de01-januar-2015SIST EN 1789:2007+A2:2015SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1789:2007+A2
September 2014 ICS 11.160; 43.160 Supersedes EN 1789:2007+A1:2010
English Version
Medical vehicles and their equipment - Road ambulances
Véhicules de transport sanitaire et leurs équipements - Ambulances routières
Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung - Krankenkraftwagen This European Standard was approved by CEN on 24 February 2007 and includes Amendment 1 approved by CEN on 6 March 2010 and Amendment 2 approved by CEN on 14 July 2014.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1789:2007+A2:2014 E SIST EN 1789:2007+A2:2015

#Test summary$ . 55 Annex B (informative)
#Definition of ambulance body styles$ . 56 B.1 General . 56 B.2 Van based Ambulance . 56 B.3 Fully independent box body . 57 Annex C (informative)
#Recognition$ . 58 C.1 Recognition and visibility of ambulances. 58 C.2 Recognition of personnel . 58 SIST EN 1789:2007+A2:2015

!#Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EC Directive 93/42/EEC on Medical Devices and Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles$ . 59 Bibliography . 60
1) #The first amendment published in 2010 only updates Table ZA.1 to consider the revision of Directive 93/42/EEC.$ SIST EN 1789:2007+A2:2015

2) Road ambulances are road vehicles which comply with type approval for special use vehicles according to #Directive 2007/46/EEC$ in the last applicable amended version. SIST EN 1789:2007+A2:2015

Type of road ambulance A1 A2 B C Starter
battery(ies) Nominal voltage 12 V 54 Ah 54 Ah up to
4 seats and 80 Ah more than 4 seats in the compartment 80 Ah 80 Ah Nominal voltage 24 V – – 63 Ah (2 × 12 V) 63 Ah (2 × 12 V) Additional b battery(ies) Nominal voltage 12 V – – 80 Ah a 80 Ah Nominal voltage 24 V – – 63 Ah a (2 × 12 V) 63 Ah (2 × 12 V) Alternator power 700 W 700 W 1 200 W 1 200 W a Recommended for special operational conditions. b Additional batteries shall have high cyclic stability (e.g. gel batteries) and of a sealed type.
NOTE 2 When the engine is idling electrical stability should be maintained between electrical load and alternator output. In order to achieve this it may be necessary to fit an electrical load #prioritization$ device to the vehicle. 4.3.4 Electrical installation 4.3.4.1 In type B and C road ambulances there shall be a recessed externally mounted power connector to enable external power to be provided for operations such as the following: — charging battery(ies); — operating medical devices, when installed; — operating a patient compartment heater, when installed; — operating an engine preheater, when installed. The connector for 110 V or 220/240 V, shall be a male connector and not interfere with the electrical and mechanical safety. It shall be not possible to start the engine whilst it is connected to an external #deleted text$ power supply unless an automatic mechanical disconnection is fitted. If no automatic mechanical disconnection is fitted, the connector shall be on the driver’s side. The 110 V or 220/240 V circuit shall be protected either by an "earth leakage device" with a maximum setting of 30 mA or by a separate transformer. If the protection is given only by an "earth leakage device" there shall be a label near the plug that reads as follows: "CAUTION! CONNECT ONLY TO AN AUTHORISED SOCKET." 4.3.4.2 The patient’s compartment shall be fitted with the minimum number of connections as given in Table 2. For these connections a permanent power supply shall exist. SIST EN 1789:2007+A2:2015

Type of road ambulance A1 A2 B C Minimum number of connections 2 2 4 4
4.3.4.3 Any additional electrical systems fitted to the base vehicle shall be separate from the base vehicle electrical system and the body or chassis shall not be used as an earth return for additional circuits. All circuits in the additional system(s) shall have separate overload protection3). All circuits shall be well defined and cables clearly marked at the connection points and at a maximum of 1m intervals along its length. #The system shall have enough circuits and be so constructed that when/if a circuit fails some illumination and some power supply sources for medical technical equipment still work.$ 4.3.4.4 The wiring and, where applicable conduits, shall withstand vibrations. No wiring shall be located in or pass through conduit intended for medical gas installation. The wiring shall not be loaded higher than that stated by the wire manufacture. 4.3.4.5 Where there are different voltage systems, the connections shall be non-interchangeable. # 4.3.5 Visual and audible warning system The vehicle shall be fitted with a visual warning and audible warning system to assist emergency passage. These systems shall comply with national regulations where they exist. NOTE The visual and audible warning system is optional for type A ambulances according to national regulations.$ 4.4 Vehicle body 4.4.1 Fire safety #The interior materials shall conform to the specification of EN 13501-1:2007+A1:2009.$ 4.4.2 Driver's seat configuration For all types of road ambulances the ergonomic space of the driver’s compartment and of the seat adjustment as approved by the base #deleted text$ manufacturer shall not be reduced. 4.4.3 Minimum loading capacity The minimum loading capacity shall be in accordance with Table 3.
3) Overload protection may consist of either fuses or so called Electronic Management Control systems. SIST EN 1789:2007+A2:2015

Type of road ambulance A1 A2 B C Number of seats and/or stretcher facilities (in addition to the drivers seat) 3 4 3 4 5 a a With two stretchers.
#If needed, a notice shall be displayed in the drivers' compartment stating the maximum number of seated, wheelchair and stretcher patients and cab occupants that can be carried. EXAMPLE 1 DRIVER COMPARTMENT: driver and no cab passenger with the following patient's compartment occupants PATIENT COMPARTMENT:
— 3 seated persons and 1 stretcher person; — or 4 seated persons and no stretcher; — or 2 seated persons and 2 wheelchair occupants. EXAMPLE 2 DRIVER COMPARTMENT: driver and one cab passenger with the following patient's compartment occupants PATIENT COMPARTMENT: — 2 seated persons and 1 stretcher person; — or 2 seated persons and 1 wheelchair. The notice shall be supplied by the ambulance builder taking account of the maximum weight capacity of the vehicle.$ 4.4.4 Bulkhead A full bulkhead4) or a bulkhead with a door shall separate the driver’s compartment from the patient’s compartment. Where a door is fitted, it shall not be possible to drive the vehicle with the door in the open position. This door shall be secured against opening if the road ambulance is in motion. One or two windows with a minimum separation of 100 mm shall be provided in the bulkhead #deleted text$. The windows shall allow direct visual contact with the driver. The opening area of the window shall have a maximum area of 0,12 m². It shall be secured against self-opening and shall have an adjustable blind or other means of preventing the driver being disturbed by the light of the patient’s compartment.
4) Also called a "partition wall". SIST EN 1789:2007+A2:2015

Type of road ambulance A1 a mm A2 a mm B mm C mm Side opening Height c Width c b 800 600 1.200 660 1.400 660 Rear opening Height Width 900 900 900 900 1.200 1.050 1.500 1.050 a Corner radius of conversions which reduce the opening area by less than 10 % are permitted. b The dimensions provided by the original manufacturer shall not be reduced. c If it is a window, the height and width dimensions may be interchanged.
See EN 1865 for stretcher dimensions which should be taken into account. #NOTE The side and/or rear doors can be used as emergency exit.$ 4.4.5.2 Doors Each external door #allowing direct access to$ the patient’s compartment shall be fitted with a security system which enables the following: a) lock and unlock from inside without use of a key5); b) lock and unlock from outside with use of a key5)6); c) unlock from the outside using a key5) when the door is locked from the inside. NOTE This security system may be integrated with an optional central locking system. The patient’s compartment doors shall be capable of being positively restrained in the open position.
5) The key can be a mechanical or non-mechanical device. 6) #The key can be a mechanical or non-mechanical device.$ SIST EN 1789:2007+A2:2015

Type of road ambulance A1 A2 B C #Tailgate height (in the open H2 minimum position) (see Figure 1) a 1 800 mm 1 800 mm 1 900 mm 1 900 mm ioading angle . (stretcher) maximum$ 16° b 16° b 16° b 16° b Loading height (stretcher) When the patient is manually loaded or unloaded on the stretcher, the centre of the stretcher handles shall be no more than 825 mm above ground level. The maximum height of either the floor or the loading holding assembly above ground level shall not exceed 750 mm at net vehicle mass plus loose equipment. a From ground to lowest point of fully opened tailgate at gross vehicle mass. b The loading angle shall be kept as low as possible.
Where a ramp or lift is installed between ground level and vehicle floor level it shall be covered with #an anti-slip$ surface and capable of taking a #deleted text$ load of 350 kg. In the event of a power failure the loading device shall be capable of being operated manually. SIST EN 1789:2007+A2:2015

#Key H2 tailgate height . loading angle$ Figure 1 — Tailgate height (in the open position) 4.5 Patient’s compartment 4.5.1 General The patient’s compartment shall be designed and constructed to accommodate the medical devices listed in Tables 9 to 19 in accordance with the vehicle type. The ceiling, the interior side walls and the doors of the patient’s compartment shall be lined with a material that is non-permeable and resistant to disinfectant. The edges of surfaces shall be designed and/or sealed in such a way that no fluid can infiltrate. If the floor arrangement does not allow fluids to flow away, one or more drain with plugs shall be provided. Exposed edges that could come into contact with the occupant's hands, legs, head etc., during normal use shall have a radius of curvature of not less than 2,5 mm except in the case of projections of less than 3,2 mm, measured from the panel. In this case, the minimum radius of curvature shall not apply provided the height of the projection is not more than half its width and its edges are blunted. All installations in the patient compartment above 700 mm shall not have sharp exposed edges and shall terminate in rounded edges. A sharp exposed edge is defined as an edge of a rigid material having a radius of curvature of less than 2,5 mm. Edges that can be contacted by using the apparatus and procedure described in 5.4 shall have an edge with radius of curvature greater than or equal to 2,5 mm or shall be made from a non-rigid material. Medical equipment and their holding devices (for example stretchers, platforms, suction units etc.) are excluded. Drawers #shall$ be secured against self-opening and where lockers are fitted with
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

EN 1789:2007+A2:2014は、医療車両とその装備に関する欧州標準であり、特に道路救急車の設計、試験、性能、及び装備に関する要件を明確に定めています。この標準は、患者の輸送とケアを目的とした道路救急車に対して必要な基準を提供します。 この標準の強みは、患者室に関する具体的な要件が詳細に示されている点です。特に、道路救急車は少なくとも一人のストレッチャー患者を輸送できることが求められ、さらなる要件として、提供される治療レベルに応じた道路救急車のカテゴリ分けが行われています。これにより、患者輸送救急車(タイプA1、A2)、緊急救急車(タイプB)、および移動集中治療室(タイプC)に対する明確な基準を導入しており、医療現場での応急処置や治療の質を向上させる効果があります。 また、この標準は、道路救急車内で使用され、病院やクリニックの外での様々な環境条件において求められる医療機器に関する一般的要件も定義しており、患者の安全を確保するための重要な指針となります。環境条件が通常の室内条件と異なる状況においても使用できることが求められるため、医療機器の適応性についても考慮されています。 ただし、EN 1789:2007+A2:2014は、車両の承認や登録に関する要件、及びスタッフのトレーニングに関しては、各国の権限に委ねられています。この点は、標準の適用範囲として明確に区分されているため、使用者には認識しておく必要があります。 総じて、EN 1789:2007+A2:2014は、道路救急車の設計および装備に関する高い基準を示しており、医療の現場での患者輸送の質を向上させるために不可欠な指針と言えるでしょう。

La norme EN 1789:2007+A2:2014 dédiée aux "véhicules médicaux et leur équipement - ambulances routières" constitue un référentiel essentiel dans le domaine du transport sanitaire. Son champ d'application est clairement défini, stipulant les exigences pour la conception, les tests, les performances et l'équipement des ambulances routières destinées au transport et aux soins des patients. Cela souligne la pertinence de la norme dans l'optimisation des services d'urgence. Parmi les points forts de cette norme, on retrouve la classification des ambulances, qui se décline en plusieurs catégories selon le niveau de soins à fournir. Cette hiérarchisation, qui inclut l’ambulance de transport de patients (types A1, A2), l’ambulance d’urgence (type B) et l'unité mobile de soins intensifs (type C), permet une meilleure adaptation des véhicules aux besoins spécifiques des situations d’urgence. Ainsi, la norme EN 1789 facilite un accès aux soins adaptés et une mise en sécurité des patients lors de leur transport. De plus, la norme stipule des exigences générales pour les dispositifs médicaux embarqués dans les ambulances. Ces exigences garantissent que le matériel utilisé est fonctionnel et adapté à des conditions ambiantes susceptibles de varier par rapport à des environnements normaux, ce qui est crucial pour assurer la continuité des soins en dehors des établissements de santé. Il est également important de noter que cette norme ne traite pas des procédures d'approbation et d'enregistrement des véhicules ni de la formation du personnel, laissant cette responsabilité aux autorités compétentes dans le pays d'enregistrement. Cela peut être considéré comme une force, car cela permet une certaine flexibilité et adaptation aux réglementations spécifiques de chaque pays, tout en standardisant d'autres aspects critiques de la conception et de l'équipement des ambulances. En somme, la norme EN 1789:2007+A2:2014 se distingue par sa capacité à standardiser des exigences essentielles pour les ambulances, renforçant ainsi la sécurité et l'efficacité du transport sanitaire en Europe, et garantissant que les besoins des patients en situation d'urgence sont correctement pris en compte.

SIST EN 1789:2007+A2:2015 표준은 도로 구급차의 설계, 테스트, 성능 및 장비에 대한 요구 사항을 규정하고 있으며, 환자의 운송 및 치료와 관련된 필수 조건들을 제시합니다. 이 표준은 환자 구역에 대한 구체적 요구 사항을 포함하고 있으며, 최소 한 명의 환자를 들것에 실어 나를 수 있는 도로 구급차에 적용됩니다. 이 표준의 강점 중 하나는 치료 수준에 따라 구분된 구급차의 범주를 정의하고 있다는 점입니다. 환자 이송 구급차(A1, A2형), 응급 구급차(B형), 이동 집중 치료실(C형) 등 각 유형에 따라 요구되는 장비와 성능 기준을 명확히 하여, 다양한 상황에서 환자 치료를 위한 구급차가 이행해야 할 표준을 제시합니다. 또한, 이 표준은 도로 구급차 내에서 사용되는 의료 장비에 대한 일반 요구 사항을 포함하고 있어, 병원 및 클리닉 외부에서 발생할 수 있는 다양한 환경 조건을 고려하고 있습니다. 이는 의료 장비의 신뢰성과 안전성을 보장하는 데 중요한 요소로 작용합니다. SIST EN 1789 표준은 구급차 설계 및 운영의 연속성을 확보하고, 환자 치료의 질을 향상시키며, 전체적인 응급 의료 서비스의 효율성을 높이는 데 기여합니다. 이러한 이유로 이 표준은 유럽 내에서 구급차 관련된 규정을 제정하고 개선하는 데 매우 중요한 기준으로 자리 잡고 있습니다.

The EN 1789:2007+A2:2014 standard provides a comprehensive framework for the design, testing, performance, and equipping of road ambulances, specifically tailored for the transport and care of patients. Its scope focuses on ensuring that these vehicles are optimally equipped to handle various patient needs within their compartments. A prominent strength of this standard is its categorization of road ambulances based on the level of treatment they facilitate. By distinguishing between the patient transport ambulance (types A1 and A2), emergency ambulance (type B), and mobile intensive care unit (type C), EN 1789:2007+A2:2014 allows for a clear understanding of the capabilities each type of ambulance is expected to provide. This structured approach not only aids manufacturers in meeting specific requirements but also enhances the quality of emergency medical services across different scenarios. Moreover, the standard establishes critical general requirements for medical devices that are used within the road ambulances. By specifying that these devices must be functional in varying ambient conditions-conditions that may not replicate typical indoor environments-EN 1789:2007+A2:2014 ensures that equipment is reliable in real-world situations where medical emergencies occur, thereby reinforcing the safety and efficacy of patient care during transport. It's also important to note that this standard does not encompass vehicle approval, registration, or staff training, which remain under the jurisdiction of national authorities. This delineation of responsibilities highlights the standard’s focused applicability solely on the ambulances' design and functionality without overstepping into regulatory territory. In summary, the EN 1789:2007+A2:2014 standard is vital not only for improving the engineering and operational aspects of road ambulances but also for ensuring that patient care is prioritized and standardized throughout Europe. It plays a crucial role in enhancing the preparedness and responsiveness of emergency medical services, ultimately leading to better patient outcomes.

Die EN 1789:2007+A2:2014 ist eine europäische Norm, die spezifische Anforderungen für die Planung, Prüfung, Leistung und Ausstattung von Straßenambulanzen definiert, die für den Transport und die Betreuung von Patienten eingesetzt werden. Ein wesentliches Merkmal dieser Norm ist ihr klarer Anwendungsbereich, der sich auf Straßenambulanzen konzentriert, die in der Lage sind, mindestens eine Person auf einer Trage zu transportieren. Stärken der EN 1789 liegen in ihrer detaillierten Kategorisierung von Straßenambulanzen, die in steigender Reihenfolge des Behandlungniveaus unterteilt sind. Dies umfasst die Patiententransportambulanz (Typen A1 und A2), die Notfallsanitätswagen (Typ B) und die mobilen Intensivstationen (Typ C). Der strukturierte Ansatz ermöglicht es, unterschiedlichen Einsatzzwecken gerecht zu werden und sich somit auf die jeweiligen Bedürfnisse und Anforderungen der Patientenversorgung einzustellen. Ein weiterer bedeutender Aspekt ist die Festlegung allgemeiner Anforderungen für medizinische Geräte, die in Straßenambulanzen transportiert und sowohl innerhalb als auch außerhalb von Krankenhäusern und Kliniken verwendet werden. Diese Anforderungen berücksichtigen verschiedene Umgebungsbedingungen, die von den normalen Innenbedingungen abweichen können, was die Relevanz der Norm im praktischen Einsatz unterstreicht. Die EN 1789 bietet solide Richtlinien, die nicht nur die Sicherheit der Patienten während des Transports erhöhen, sondern auch die Effizienz der Besatzungen durch klar definierte Standards verbessern. Dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der die Qualität der Notfallversorgung von größter Bedeutung ist. Die Norm stellt somit sicher, dass medizinische Fahrzeuge und ihre Ausrüstung den hohen Anforderungen an die Patientenversorgung gerecht werden, was ihre Bedeutung im Gesundheitswesen unterstreicht.