Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)

ISO 28765:2016 establishes the requirements for the design and use of vitreous-enamel-coated bolted cylindrical steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges.
It applies to the design of the tank and any associated roof and gives guidance on the requirements for the design of the foundation.
It applies where
a)    the tank is cylindrical and is mounted on a load-bearing base substantially at or above ground level;
b)    the product of the tank diameter in metres and the wall height in metres lies within the range 5 to 500;
c)    the tank diameter does not exceed 100 m and the total wall height does not exceed 50 m;
d)    the stored material has the characteristics of a liquid, exerting a negligible frictional force on the tank wall; the stored material may be undergoing treatment as part of a municipal or industrial effluent treatment process;
e)    the internal pressure in the headspace above the liquid does not exceed 50 kPa and the internal partial vacuum above the liquid does not exceed 10 kPa;
f)     the walls of the tank are vertical;
g)    the floor of the tank is substantially flat at its intersection with the wall; the floor of the tank may have a rise or fall built in to allow complete emptying of the tank contents, the slope of which does not exceed 1:100;
h)    there is negligible inertial and impact load due to tank filling;
i)     the minimum thickness of the tank shell is 1,5 mm;
j)     the material used for the manufacture of the steel sheets is carbon steel (tanks constructed of sheets made from aluminium or stainless steel are outside the scope of this International Standard);
k)    the temperature of the tank wall during operation is within the range −50 °C to +100 °C under all operating conditions.
ISO 28765:2016 also gives details of procedures to be followed during installation on site and for inspection and maintenance of the installed tank.
It does not apply to chemical-reaction vessels.
It does not cover resistance to fire.

Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO 28765:2016)

Diese Internationale Norm legt die Anforderungen an Gestaltung und Gebrauch von emailbeschichteten, verschraubten, zylindrischen Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von kommunalen oder industriellen Abwässern und Abwasserschlamm fest.
Sie gilt für die Gestaltung des Behälters und jeglichen zugehörigen Dachs und liefert Leitlinien für die Anforderungen an die Gestaltung des Fundamentes.
Sie gilt, wenn:
a)   der Behälter zylindrisch auf einer beanspruchungsfähigen Grundplatte befestigt ist, die sich im Wesentlichen auf Bodenhöhe oder darüber befindet;
b)   der Behälterdurchmesser, in Meter, multipliziert mit der Wandhöhe, in Meter, einen Wert im Bereich von 5 bis 500 ergibt;
c)   der Behälterdurchmesser nicht größer als 100 m und die Gesamthöhe des Behälters nicht größer als 50 m ist;
d)   der gespeicherte Stoff die Eigenschaften einer Flüssigkeit hat, die eine vernachlässigbare Reibung an der Behälterwand erzeugt; der gespeicherte Stoff im Rahmen des Aufbereitungsprozesses von kommunalen und industriellen Abwässern einer Behandlung unterzogen werden darf;
e)   der Innendruck oberhalb der Flüssigkeit nicht größer als 50 kPa ist und der Innen-Unterdruck oberhalb der Flüssigkeit 10 kPa nicht überschreitet;
f)   die Wände des Behälters senkrecht sind;
g)   der Boden des Behälters an der Schnittfläche mit der Behälterwand im Wesentlichen eben ist; der Behälterboden eine Neigung haben darf, damit sein vollständiges Entleeren ermöglicht wird, wobei diese Neigung nicht mehr als 1:100 beträgt;
h)   die durch die Behälterfüllung erzeugte Trägheitskraft und Stoßbeanspruchung zu vernachlässigen sind;
i)   die Mindestdicke der Behälterhülle 1,5 mm beträgt;
j)   für die Herstellung der Stahlplatten Kohlenstoffstahl verwendet wird (Behälter aus Aluminium oder rostfreiem Stahl fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Internationalen Norm);
k)   die Temperatur der Behälterwand im Einsatz bei allen Betriebsbedingungen innerhalb des Bereiches von -50 °C bis +100 °C liegt.
Diese Internationale Norm enthält darüber hinaus Einzelheiten zu Verfahren, die während der Montage auf der Baustelle sowie bei Inspektion und Instandhaltung des eingebauten Behälters zu befolgen sind.
Sie gilt nicht für chemische Reaktionsbehälter.
Sie legt keine Anforderungen an die Feuerfestbeständigkeit fest.

Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO 28765:2016)

L'ISO 28765:2016 établit les exigences relatives à la conception et à l'utilisation de réservoirs cylindriques en acier boulonnés revêtus d'émail vitrifié pour le stockage et le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels.
Elle s'applique à la conception de réservoirs et de tout toit associé et fournit des lignes directrices concernant les exigences relatives à la conception de l'assise.
Elle s'applique lorsque:
a)    le réservoir est cylindrique et qu'il est monté sur une surface portante située en grande partie au niveau du sol ou au-dessus du niveau du sol;
b)    le produit du diamètre du réservoir, en mètres, et de la hauteur de paroi, en mètres, est compris entre 5 et 500;
c)    le diamètre du réservoir ne dépasse pas 100 m, et la hauteur totale de paroi ne dépasse pas 50 m;
d)    le matériau stocké a les caractéristiques d'un liquide, exerçant une force de frottement négligeable sur la paroi du réservoir; il peut être soumis à un traitement faisant partie d'un processus de traitement des effluents d'eaux usées urbains ou industriels;
e)    la pression interne de l'espace libre au-dessus du liquide ne dépasse pas 50 kPa et la pression du vide partiel interne au-dessus du liquide ne dépasse pas 10 kPa;
f)     les parois du réservoir sont verticales;
g)    le fond du réservoir est essentiellement plat à l'intersection avec la paroi; il peut présenter une inclinaison dont la pente ne doit pas dépasser 1 % afin de pouvoir vider complètement son contenu;
h)    la charge d'impact et d'inertie est négligeable en raison du remplissage du réservoir;
i)     l'épaisseur minimale de l'enveloppe du réservoir est de 1,5 mm;
j)     le matériau utilisé pour la fabrication des tôles est un acier au carbone; (les réservoirs construits à partir de tôles d'aluminium ou d'acier inoxydable n'entrent pas dans le domaine d'application de la présente Norme internationale);
k)    la température de la paroi du réservoir en cours de fonctionnement se situe entre −50 °C et +100 °C dans toutes les conditions de fonctionnement.
L'ISO 28765:2016 fournit également des informations détaillées concernant les modes opératoires à suivre durant l'installation sur site ainsi que pour le contrôle et l'entretien du réservoir installé.
Elle ne s'applique pas aux réservoirs pour réaction chimique.
Elle ne couvre pas la résistance au feu.

Steklasti in porcelanski emajli - Projektiranje s steklastim emajlom zaščitenih jeklenih rezervoarjev za skladiščenje ali pripravo vode ali komunalnih ali industrijskih odplak (ISO 28765:2016)

Ta mednarodni standard vzpostavlja zahteve za projektiranje in uporabo s steklastim emajlom zaščitenih valjastih jeklenih rezervoarjev za skladiščenje ali pripravo vode ali komunalnih ali industrijskih odplak.
Uporablja se za projektiranje rezervoarjev in povezanih pokrovov ter vključuje navodila glede zahtev za projektiranje temeljev.
Uporablja se v naslednjih primerih:
a) rezervoar je valjaste oblike in nameščen na nosilnem podstavku pretežno na nivoju tal ali nad njim;
b) izdelek s premerom rezervoarja v metrih in višino stene v metrih je znotraj obsega od 5 do 500;
c) premer rezervoarja ne presega 100 m in skupna višina stene ne presega 50 m;
d) skladiščeni material ima lastnosti tekočine z zanemarljivo silo trenja na stene rezervoarja; skladiščeni material je lahko obdelan v okviru postopka obdelave komunalnih ali industrijskih odplak;
e) notranji pritisk v plinski fazi nad tekočino ne sme presegati 50 kPa, notranji delni vakuum nad tekočino pa ne sme presegati 10 kPa;
f) stene rezervoarja so navpične;
g) dno rezervoarja je ob stiku s steno pretežno ravno; dno rezervoarja ima lahko
vgrajen padec, ki omogoča popolno izpraznitev vsebine iz rezervoarja, z naklonom
največ 1 : 100;
h) obstaja zanemarljiva vztrajnostna in naletna obremenitev zaradi polnjenja rezervoarja;
i) najmanjša debelina posode rezervoarja je 1,5 mm;
j) material, uporabljen za izdelavo jeklenih plošč, je ogljikovo jeklo (rezervoarji, izdelani iz plošč
iz aluminija ali nerjavnega jekla ne spadajo na področje uporabe tega mednarodnega standarda);
k) temperatura stene rezervoarja med obratovanjem je v razponu od –50 do 100 °C pri vseh
obratovalnih pogojih.
Ta mednarodni standard navaja tudi podrobnosti o postopkih, ki jih je treba upoštevati pri namestitvi na mestu uporabe ter pri pregledu in vzdrževanju nameščenega rezervoarja. Ne uporablja se za posode za kemijske reakcije. Ne zajema odpornosti proti ognju.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
09-Feb-2016
Withdrawal Date
15-Nov-2022
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
16-Nov-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 28765:2016
English language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
k FprEN ISO 28765:2015
German language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 28765:2016
01-april-2016
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 28765:2012
6WHNODVWLLQSRUFHODQVNLHPDMOL3URMHNWLUDQMHVVWHNODVWLPHPDMORP]DãþLWHQLK
MHNOHQLKUH]HUYRDUMHY]DVNODGLãþHQMHDOLSULSUDYRYRGHDOLNRPXQDOQLKDOL
LQGXVWULMVNLKRGSODN ,62
Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or
treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)
Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die
Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen
Abwässern und Abwasserschlamm (ISO 28765:2016)
Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le
traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO
28765:2016)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 28765:2016
ICS:
23.020.10 1HSUHPLþQHSRVRGHLQ Stationary containers and
UH]HUYRDUML tanks
25.220.50 Emajlne prevleke Enamels
SIST EN ISO 28765:2016 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016


EN ISO 28765
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

February 2016
EUROPÄISCHE NORM
ICS 25.220.50 Supersedes EN ISO 28765:2011
English Version

Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel
tanks for the storage or treatment of water or municipal or
industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)
Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier Emails und Emaillierungen - Gestaltung von
boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder
ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels Behandlung von Wasser oder kommunalen und
(ISO 28765:2016) industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO
28765:2016)
This European Standard was approved by CEN on 19 December 2015.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2016 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 28765:2016 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
EN ISO 28765:2016 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
EN ISO 28765:2016 (E)
European foreword
This document (EN ISO 28765:2016) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 107 "Metallic
and other inorganic coatings" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 262 “Metallic and
other inorganic coatings” the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by August 2016, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by August 2016.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
This document supersedes EN ISO 28765:2011.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO/FDIS 28765:2015)Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO/FDIS 28765:2015)Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO/FDIS 28765:2015)25.220.50Emajlne prevlekeEnamels23.020.10UH]HUYRDUMLStationary containers and tanksICS:Ta slovenski standard je istoveten z:FprEN ISO 28765kSIST FprEN ISO 28765:2015de01-december-2015kSIST FprEN ISO 28765:2015SLOVENSKI
STANDARD



kSIST FprEN ISO 28765:2015



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
SCHLUSS-ENTWURF
FprEN ISO 28765
September
t r s w ICS
t wä t t rä w r Vorgesehen als Ersatz für EN ISO
t z y x wã t r s sDeutsche Fassung
Emails und Emaillierungen æ Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Vitreous and porcelain enamels æ Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal
Émaux vitrifiés æ Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d 5eaux usées urbains ou industriels Dieser Europäische NormæEntwurf wird den CENæMitgliedern zur parallelen formellen Abstimmung vorgelegtä Er wurde vom
Wenn aus diesem NormæEntwurf eine Europäische Norm wirdá sind die CENæMitglieder gehaltená die CENæGeschäftsordnung zu erfüllená in der die Bedingungen festgelegt sindá unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben istä
Dieser Europäische NormæEntwurf wurde vom CEN in drei offiziellFassung in einer anderen Spracheá die von einem CENæMitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem ManagementæZentrum des CENæCENELEC mitgeteilt worden istá hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungenä
CENæMitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgiená Bulgariená Dänemarká Deutschlandá der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniená Estlandá Finnlandá Frankreichá Griechenlandá Irlandá Islandá Italiená Kroatiená Lettlandá Litauená Luxemburgá Maltaá den Niederlandená Norwegená Österreichá Polená Portugalá Rumäniená Schwedená der Schweizá der Slowakeiá Sloweniená Spaniená der Tschechischen Republiká der Türkeiá Ungarná dem Vereinigten Königreich und Zypernä
Die Empfänger dieses NormæEntwurfs werden gebetená mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechteá die sie kennená mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellenä
Warnvermerk ã Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Normä Es wird zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegtä Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werdenä
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel
9
t r s w CEN Alle Rechte der Verwertungá gleich in welcher Form und in welchem Verfahrená sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehaltenä Refä Nrä FprEN ISO
t z y x wã t r s w DkSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 2 Inhalt Seite Vorwort .4 1 Anwendungsbereich .5 2 Normative Verweisungen .5 3 Begriffe .6 4 Symbole und Abkürzungen .8 5 Einheiten .9 6 Zu vereinbarende und zu dokumentierende Angaben und Anforderungen . 10 6.1 Allgemeines . 10 6.2 Vom Käufer zu liefernde Angaben . 10 6.3 Vom Konstrukteur zu liefernde Angaben .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.