EN ISO 5667-6:2016
(Main)Water quality - Sampling - Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams (ISO 5667-6:2014)
Water quality - Sampling - Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams (ISO 5667-6:2014)
ISO 5667-6:2014 sets out the principles to be applied to the design of sampling programmes, sampling techniques, and the handling of water samples from rivers and streams for physical and chemical assessment.
It is not applicable to the sampling of estuarine or coastal waters nor for microbiological sampling. (Procedures for microbiological sampling are given in ISO 19458.)
ISO 5667-6:2014 is neither applicable to the examination of sediment, suspended solids or biota, nor to dammed stretches of rivers or streams. Also, it is not applicable to passive sampling of surface waters (see ISO 5667‑23).
In cases where naturally occurring or artificially constructed dams result in the retention or storage of water for several days or more, the stretch of the river or stream should be considered as a standing water body. For sampling purposes, see ISO 5667‑4.
Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 6: Anleitung zur Probenahme aus Fließgewässern (ISO 5667-6:2014)
Dieser Teil von ISO 5667 legt die Grundsätze für die Erstellung von Probenahmeprogrammen, Probenahme¬techniken und die Handhabung von Wasserproben aus Fließgewässern zur physikalischen und chemischen Bewertung fest.
Er gilt nicht für die Probenahme aus Ästuaren und Küstengewässern sowie die mikrobiologische Probenahme.
ANMERKUNG 1 Die Vorgehensweisen für mikrobiologische Probenahmen sind in ISO 19458 [10] festgelegt.
Dieser Teil von ISO 5667 gilt weder für die Untersuchung von Sediment, suspendierten Feststoffen oder Biota, noch für aufgestaute Strecken von Fließgewässern. Er gilt ebenfalls nicht für die Anwendung von Passivsammlern in Oberflächengewässern (siehe ISO 5667 23).
ANMERKUNG 2 Führen natürliche oder künstliche Dämme zur Rückhaltung oder Speicherung von Wasser über einige Tage oder länger, so ist zu prüfen, ob die Strecke des Fließgewässers nicht besser als ein stehender Wasserkörper betrachtet werden sollte. In Bezug auf Probenahmezwecke siehe ISO 5667 4.
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage des rivières et des cours d'eau (ISO 5667-6:2014)
L'ISO 5667-6:2014 décrit les principes qui doivent être appliqués lors de l'élaboration des programmes d'échantillonnage, des techniques d'échantillonnage et lors de la manipulation d'échantillons d'eau provenant de rivières et de cours d'eau pour l'évaluation physique et chimique.
Elle ne s'applique ni à l'échantillonnage des eaux estuariennes ou côtières ni à l'échantillonnage microbiologique.
NOTE 1 Les modes opératoires applicables à l'échantillonnage microbiologique sont indiqués dans l'ISO 19458.[10]
L'ISO 5667-6:2014 ne s'applique ni à l'étude des sédiments, des matières solides en suspension ou du biote, ni aux sections artificielles des rivières ou des cours d'eau. Elle ne s'applique pas non plus à l'échantillonnage passif des eaux de surface (voir l'ISO 5667‑23).
NOTE 2 Si des retenues naturelles ou artificielles retiennent l'eau pendant plusieurs jours, il convient que la section de la rivière ou du cours d'eau soit considérée comme une étendue d'eau stagnante. Pour connaître les objectifs d'échantillonnage, voir l'ISO 5667‑4.
Kakovost vode - Vzorčenje - 6. del: Navodilo za vzorčenje rek in potokov (ISO 5667-6:2014)
Ta del standarda ISO 5667 določa načela za uporabo pri načrtovanju programov vzorčenja, tehnik vzorčenja in upravljanja z vodnimi vzorci rek ter potokov za fizikalno in kemično analizo. Ne uporablja se za vzorčenje rečnih ali obalnih voda ali za mikrobiološko vzorčenje. OPOMBA 1: postopki za mikrobiološko vzorčenje so podani v standardu ISO 19458. Ta del standarda ISO 5667 se ne uporablja za preučevanje usedlin, neraztopljenih trdnih snovi ali živih organizmov niti za zajezene dele rek ali potokov. Poleg tega se ne uporablja za pasivno vzorčenje površinskih voda (glej ISO 5667 23). OPOMBA 2: v primerih, ko naravni ali umetno zgrajeni jezovi zadržujejo vodo več dni ali še dlje, naj bi ta del reke ali potoka upoštevali kot stoječo vodo. Za namene vzorčenja glejte ISO 5667 4.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2017
.DNRYRVWYRGH9]RUþHQMHGHO1DYRGLOR]DY]RUþHQMHUHNLQSRWRNRY,62
Water quality - Sampling - Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams (ISO 5667
-6:2014)
Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 6: Anleitung zur Probenahme aus
Fließgewässern (ISO 5667-6:2014)
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage
des rivières et des cours d'eau (ISO 5667-6:2014)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 5667-6:2016
ICS:
13.060.10 Voda iz naravnih virov Water of natural resources
13.060.45 Preiskava vode na splošno Examination of water in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN ISO 5667-6
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
September 2016
EUROPÄISCHE NORM
ICS 13.060.10; 13.060.45
English Version
Water quality - Sampling - Part 6: Guidance on sampling of
rivers and streams (ISO 5667-6:2014)
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 6: Lignes Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 6: Anleitung
directrices pour l'échantillonnage des rivières et des zur Probenahme aus Fließgewässern (ISO 5667-
cours d'eau (ISO 5667-6:2014) 6:2014)
This European Standard was approved by CEN on 30 April 2016.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2016 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 5667-6:2016 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
Annex ZA (informative) A-deviation . 4
European foreword
The text of ISO 5667-6:2014 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 147 “Water quality” of
the International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN
ISO 5667-6:2016 by Technical Committee CEN/TC 230 “Water analysis” the secretariat of which is held
by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by March 2017, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by March 2017.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
Please see informative Annex ZA (A-deviation), which is an integral part of this document.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 5667-6:2014 has been approved by CEN as EN ISO 5667-6:2016 without any
modification.
Annex ZA
(informative)
A-deviation
A-deviation: National deviation due to regulations, the alteration of which is for the time being outside
the competence of the CEN-CENELEC national member.
This European Standard does not fall under any Directive of the EU.
In the relevant CEN-CENELEC countries (Estonia), these A-deviations are valid instead of the provisions
of the European Standard until they have been removed.
Clause Deviation
1 According to the regulation of Estonian Minister of the Environment no 30,
06.05.2002 "Sampling procedure", paragraph 15, only three methods described in the
standard, are permitted to use for sampling from surface water in Estonia – discrete
sampling, composite sampling or continuous sampling.
6 According to the regulation of Estonian Minister of the Environment no 30,
06.05.2002 "Sampling procedure", paragraph 9, clause 4, temperature for storage and
transportation of sample must be between 2 °C-5 °C.
7 According to the regulation of Estonian Minister of the Environment no 30,
06.05.2002 "Sampling procedure", paragraph 16, clause 3 , a sample must be collected
from the depth of surface water of 25 cm. If the depth of water in the stream is less
than 50 cm, the sample must be collected at a depth of 1/3.
7.2 According to the regulation of Estonian Minister of the Environment no 30,
06.05.2002 "Sampling procedure", paragraph 14, clause 3, sampling from near the
bridges is not recommended. If it is necessary, a sample must be collected from the
upstream side of the bridge.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-6
Third edition
2014-07-15
Water quality — Sampling —
Part 6:
Guidance on sampling of rivers and
streams
Qualité de l’eau — Échantillonnage —
Partie 6: Lignes directrices pour l’échantillonnage des rivières et des
cours d’eau
Reference number
ISO 5667-6:2014(E)
©
ISO 2014
ISO 5667-6:2014(E)
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 5667-6:2014(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Design of sampling programme . 3
5 Sampling location . 4
5.1 Sampling point selection . 4
5.2 Frequency and time of sampling . 8
6 Preparation for sampling . 8
7 Sampling at specific locations. 9
7.1 General . 9
7.2 Sampling from bridges .10
7.3 In-stream sampling .11
7.4 Sampling from the bank side .11
7.5 Sampling from craft .12
7.6 Sampling under ice .12
8 Sampling methods .12
8.1 Single, discrete samples .12
8.2 Sampling from specific depths .12
9 Sampling equipment .13
9.1 Single, discrete samples .13
9.2 Sampling of surface layers for LNAPL (e.g. oils) or surface films .14
9.3 Devices for sampling from specific depths .14
9.4 Automatic sampling devices .14
9.5 Other sampling equipment .15
10 Taking the sample .15
10.1 Risk factors .15
10.2 Arrival on site .15
10.3 Rinsing the equipment .16
10.4 Direct sampling .16
10.5 Indirect sampling using a sampling vessel .16
10.6 Sampling through ice .17
10.7 Sampling of surface layers or films.17
10.8 Sampling by increments.17
10.9 Adding preservatives in the field.
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.