EN 16330:2013
(Main)Winter and road service area equipment - Power system and related controls - Power hydraulic system and electric interfaces
Winter and road service area equipment - Power system and related controls - Power hydraulic system and electric interfaces
This European Standard applies to power systems equipped for operation and to drive implements and attachments such as hydraulic driven front sweepers, mowers or suction sweepers on winter service vehicles or road service vehicles equipped with front-mounting plates according to EN 15432.
The purpose of this standard is to ensure interchangeability of vehicles and implements. The minimum requirements on the performance and the components of the hydraulic system, as well as the kind and the size of the connecting elements between the vehicle and the implement, are specified in the standard.
Clause 3 of this standard does not cover applications where the implements need a continuous hydraulic oil flow less than 45 l/ min.
Clause 4 is dealing with the electrical connection between vehicle and implement to drive an electrically driven hydraulic pump, used in trucks without hydraulic systems.
Clause 5 is dealing with a universal electrical connection used for front mounted mowers, spreaders and other road service area equipment with the following functions: power supply and transmitting CAN BUS signals.
Winterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung - Antrieb und Steuerung von Anbaumaschinen - Leistungshydraulik und elektrische Schnittstellen
Diese Europäische Norm gilt für Antriebs- und Steuerungssysteme für Anbaumaschinen und Aufbauten, wie z. B. hydraulisch angetriebene Frontkehrmaschinen, Mähmaschinen oder Saugkehrmaschinen an Winterdienst- und Straßenbetriebsdienstfahrzeugen mit Frontanbauplatten nach EN 15432-1.
Zweck dieser Norm ist die Sicherstellung der Austauschbarkeit von Fahrzeugen und Anbaumaschinen. Diese Norm legt die Mindestanforderungen für die Leistung und die Bauteile des Hydrauliksystems sowie die Art und Größe der Verbindungselemente zwischen Fahrzeug und Anbaumaschine fest.
Abschnitt 3 dieser Norm gilt nicht für Anwendungen, bei denen Anbaumaschinen einen konstanten hydrau-lischen Volumenstrom unterhalb 45 l/min benötigen.
Abschnitt 4 behandelt die elektrische Schnittstelle zwischen Fahrzeug und Anbaumaschine für die Steuerung einer elektrisch angetriebenen Hydraulikpumpe, eingesetzt in Fahrzeugen ohne Hydrauliksystemen.
Abschnitt 5 behandelt eine universelle elektrische Schnittstelle für an der Fahrzeugfront angebrachte Mäh-maschinen, Streumaschinen und andere Straßenbetriebsdienstausrüstungen sowie aufgebaute Streumaschinen mit den folgenden Funktionen: Energie¬versorgung und Übertragung von CAN-BUS-Signalen.
Matériels de viabilité hivernale et d'entretien des dépendances routières - Organes de puissance et commandes associées - Organes de puissance hydrauliques et interfaces électriques
Cette Norme européenne s'applique aux organes de puissance prévus pour exploiter et pour entraîner des outils et des accessoires tels que des balayeuses frontales à entraînement hydraulique, des faucheuses ou des balayeuses aspiratrices sur des véhicules de viabilité hivernale ou des véhicules d'entretien des routes munis de plaques de montage avant, conformément à la norme EN 15432-1.
La présente norme a pour objet de garantir l'interchangeabilité des véhicules et des outils. Les exigences minimales relatives à la performance et aux composants de l'organe hydraulique, ainsi que le type et les dimensions des éléments de liaison entre le véhicule et l'outil sont spécifiées dans la norme.
L'Article 3 de la présente norme ne traite pas les applications dans lesquelles les outils nécessitent un débit de liquide hydraulique continu inférieur à 45 l/min.
L'Article 4 décrit le raccordement électrique entre le véhicule et l'outil pour commander une pompe hydraulique à entraînement électrique utilisée dans les camions ne disposant pas d'organe hydraulique.
L'Article 5 décrit un raccordement électrique universel pour les faucheuses montées à l’avant, les épandeuses et les autres matériels d'entretien des dépendances routières, ayant les fonctions suivantes : alimentation et transmission des signaux du bus CAN.
Oprema za vzdrževalna dela zimske službe in službe za vzdrževanje cest - Pogon in krmiljenje priključenega stroja - Hidraulični sistemi in električni vmesniki
Ta evropski standard se uporablja za pogonske sisteme, opremljene za delovanje in pogon orodij in priključkov, kot so hidravlični priključki za pometanje, kosilnice ali sesalni priključki za pometanje, nameščeni na plugih ali vozilih za vzdrževanje cest, opremljenih s prednjimi namestitvenimi ploščami, v skladu z standardom EN 15432-1. Namen tega standarda je zagotoviti zamenljivost vozil in priključkov. Minimalne zahteve o delovanju in sestavnih delih hidravličnega sistema, skupaj z vrsto in velikostjo elementov za spajanje vozila in priključka, so navedene v standardu. Točka 3 tega standarda ne zajema uporab, kadar priključki potrebujejo neprestan dotok hidravličnega olja, ki je manjši od 45 l/min. Točka 4 obravnava električno povezavo med vozilom in priključkom, ki usmerja električno hidravlično črpalko, ki se uporablja na tovornjakih brez hidravličnih sistemov. Točka 5 obravnava univerzalno električno povezavo, ki se uporablja za kosilnice, nameščene na sprednjem delu vozila, trosilce in drugo opremo za vzdrževanje cest z naslednjimi funkcijami: energetska oskrba in prenos signalov CAN BUS.
General Information
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Winterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung - Antrieb und Steuerung von Anbaumaschinen - Leistungshydraulik und elektrische SchnittstellenMatériels de viabilité hivernale et d'entretien des dépendances routières - Organes de puissance et commandes associées - Organes de puissance hydrauliques et interfaces électriquesWinter and road service area equipment - Power system and related controls - Power hydraulic system and electric interfaces43.160Vozila za posebne nameneSpecial purpose vehiclesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16330:2013SIST EN 16330:2014en,fr,de01-januar-2014SIST EN 16330:2014SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16330
April 2013 ICS 43.160 English Version
Winter and road service area equipment - Power system and related controls - Power hydraulic system and electric
Matériels de viabilité hivernale et d'entretien des dépendances routières - Organes de puissance et commandes associées - Organes de puissance hydrauliques et interfaces électriques
Winterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung - Antrieb und Steuerung von Anbaumaschinen - Leistungshydraulik und elektrische Schnittstellen This European Standard was approved by CEN on 7 March 2013.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2013 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16330:2013: ESIST EN 16330:2014
one primary excess pressure protection device; and one switching device for unpressurised circulation. Each circuit or both circuits together shall be equipped with an oil reservoir and a filter for protection of the hydraulic system. A load sensing signal is optional. 3.4 Connection between the hydraulic system of the vehicle and the implements Hydraulic connectors shall be: quick couplings for the system class 1 (see Table 2); screwed joints for the system class 2 (refer to 3.12). 3.5 Flow rates Nominal flow rate system class 1: min. 45 l/ min, max. 60 l/ min at 75 % of the nominal engine speed Nominal flow rate system class 2: min. 60 l/ min, max. 100 l/ min at 75 % of the nominal engine speed 3.6 Pressure Pressure system class 1: min. 20 MPa (200 bar), max. 24 MPa (240 bar) Pressure system class 2: min. 24 MPa (240 bar), max. 30 MPa (300 bar) 3.7 Power Minimum continuous power system class 1: Pmin = 15 kW Minimum continuous power system class 2: Pmin = 24 kW 3.8 Capacity of the oil tank The capacity of the oil tank shall be such, that a removal by the implements up to 15 l shall not affect the ability of the hydraulic system to work properly. 3.9 Maximum oil temperature, cooling capacity test procedure 3.9.1 General The cooling capacity of the hydraulic system for road service vehicles shall be at least 50 % of the minimum continuous power (see 3.7).
An oil cooler shall be installed in the return to the oil tank via filter. 3.9.2 Cooling capacity test procedure The cooling capacity shall be verified with a test, which is described below. SIST EN 16330:2014
30 °C, the hydraulic oil temperature in the oil tank shall not exceed 80 °C. An adjustable restrictor for simulating the power loss shall be connected to the couplings of the hydraulic system. The restrictor should be adjusted to a value ∆p that gives a power absorption equivalent to 50 % of the minimum continuous power at 75 % of the rated engine speed. During the test, a temperature difference between the hydraulic oil temperature in the oil tank and the ambient air temperature of ∆T = 50 K shall not be exceeded. The oil temperature has to be measured at the outlet of the oil tank. Variable displacement pumps shall be fixed to the maximum swivel angle. For testing the system, the fans of the hydraulic oil cooler need to be engaged. Test condition: ambient air temperature 25 °C ± 10 °C.
Figure 1 — Temperature rise over time
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.