Winter and road service area maintenance equipments - Front-mounted equipments - Interchangeability

This European Standard specifies the requirements for the various elements of carrying vehicles to ensure interchangeability between a vehicle and different equipments that are frontally mounted. It specifies certain interchangeability dimensions of the front mounting plate, including its height above the ground, as well as the locations of coupling devices for electrical and hydraulic connections and for mechanical power take off (PTO).
This European Standard specifies two different classes of mounting plates in order to cover road vehicles, having a maximum design total mass higher than 3,5 t, of the greatest possible variety (commercial vehicles, multi purpose vehicles, communal vehicles, …), which are capable of carrying front mounted equipments for winter maintenance and for road service area maintenance.
This European Standard specifies, with regard to electrical and hydraulic connections and to PTO, only location areas, clearance spaces and preferred layout in order to ensure interchangeability. Requirements applying to connectors, coupling devices and PTO splines are given in EN 15431.
Normative Annex A specifies provisions for an advanced front coupling system that is able to allow for mounting and demounting equipments without the use of tools. Users having to address specific needs (e.g. extreme weather conditions) may require the vehicle be fitted with such automatic coupling system.
Normative Annex B gives provisions for a compact and light front mounting plate intended for combined road and off road applications.

Winterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung - Mechanische Schnittstelle an Fahrzeugen für frontangebaute Maschinen - Austauschbarkeit

Diese Europäische Norm legt Anforderungen von an Trägerfahrzeugen angebauten Komponenten fest, um die Austauschbarkeit zwischen einem Fahrzeug und verschiedenen an der Fahrzeugfront angebauten Maschinen und Geräten zu gewährleisten. Sie definiert verschiedene für die Austauschbarkeit relevante Maße der Frontanbauplatte einschließlich der Höhe über dem Boden sowie die Anbaupositionen von Kupplungseinrichtungen für elektrische und hydraulische Anschlüsse und für mechanische Zapfwellen.
Diese Europäische Norm legt zwei verschiedene Klassen von Anbauplatten fest für Straßenfahrzeuge mit einem Gesamtgewicht größer als 3,5 t und vielfältigen Bauarten (gewerbliche Fahrzeuge, Mehrzweck-fahrzeuge, Kommunalfahrzeuge, ...), die Frontanbaumaschinen und -geräte für den Winterdienst und den Straßenbetriebsdienst tragen können.
Diese Europäische Norm legt für elektrische und hydraulische Anschlüsse und die Zapfwelle nur die Anbaupositionen und Freiräume fest, um Austauschbarkeit zu gewährleisten. Die Anforderungen an die Ausführung und Bauart der Anschlüsse und Zapfwellenprofile werden in der EN 15431 definiert.
Der normative Anhang A legt die Anforderungen an ein weiterentwickeltes Frontanbausystem fest, bei welchem Anbaumaschinen und -geräte ohne Werkzeug an- oder abgebaut werden können. Anwender, die spezielle Einsatzbedingungen stellen (z. B. bei extremen Wetterbedingungen), können fordern, dass das Fahrzeug mit einem derartigen Schnellwechselsystem auszurüsten ist.
Der normative Anhang B legt die Anforderungen an eine kompakte und leichte Frontanbauplatte fest, die für den kombinierten Einsatz auf der Straße und im Gelände konzipiert ist.

Matériels de viabilité hivernale et d'entretien des dépendances routières - Matériels montés à l'avant - Interchangeabilité

Cette Norme européenne spécifie les exigences relatives aux divers éléments des véhicules porteurs permettant d’assurer l’interchangeabilité entre un véhicule et différents matériels devant être montés à l’avant. Il spécifie certaines dimensions intercheangeables de la plaque de base avant, y compris sa hauteur par rapport au sol, ainsi que les emplacements des dispositifs de couplage des liaisons électriques et hydrauliques et de la prise de force (p.d.f) mécanique.
Cette Norme européenne spécifie deux classes différentes de plaques de base, ceci afin de couvrir les véhicules routiers dont la masse maximale totale calculée est supérieure à 3,5 t, de la plus grande variété possible (véhicules utilitaires, véhicules multi-usages, véhicules d’exploitation de la route, .) et où peuvent être montés à l’avant des matériels de viabilité hivernale et d’entretien des dépendances routières.
Cette Norme européenne spécifie uniquement les zones d’emplacement, les zones de dégagement et la disposition recommandée des liaisons électriques et hydrauliques et de la prise de force pour assurer l’interchangeabilité. Les exigences applicables aux connecteurs, aux dispositifs de couplage et aux cannelures de la prise de force sont données dans l’EN 15431.
L’Annexe normative A spécifie les dispositions relatives à un système de couplage avant de pointe qui permet de monter et de démonter des matériels sans l’aide d’outils. Les utilisateurs dont les besoins sont spécifiques (conditions météorologiques extrêmes par exemple) peuvent avoir besoin d’un véhicule équipé d’un système de couplage automatique de ce type.
L’Annexe normative B spécifie les dispositions relatives à une plaque de base compacte et légère spécialement destinée à des applications routières et hors-route.

Oprema za vzdrževalna dela zimske službe in službe za vzdrževanje cest - Oprema za namestitev na sprednji del vozila - Zamenljivost

Ta evropski standard opredeljuje zahteve za različne elemente vozil za zagotavljanje zamenljivosti med vozilom in različno opremo, ki se namesti na sprednji del vozila. Opredeljuje določene dimenzije zamenljivosti plošče za namestitev na sprednji del vozila, vključno z njeno višino nad tlemi, kot tudi lokacije priklopnih naprav za električne in hidravlične povezave in za mehanski odjem moči (PTO). Ta evropski standard opredeljuje dva različna razreda plošč za montažo, z namenom pokriti cestna vozila z najvišjo načrtovano skupno maso, višjo od 3,5 t, največje možne raznolikosti (komercialna vozila, večnamenska vozila, komunalna vozila, ), ki so zmožna prevažati opremo za namestitev na sprednji del vozila za vzdrževalna dela zimske službe in službe za vzdrževanje cest.     Ta evropski standard opredeluje, glede na električne in hidravlične povezave in odjem moči, le lokacijska območja, območje čiščenja in preferenčno ureditev, da bi zagotovili zamenljivost. Zahteve, ki se nanašajo na vezne elemente, priklopne naprave in utorne gredi za odjem moči so podane v EN 15431. Normativni Dodatek A podaja določbe za izpopolnjen sistem priklopa na sprednji strani vozila, ki omogoča montažo in demontažo opreme brez uporabe orodja. Uporabniki, ki se morajo ukvarjati s posebnimi potrebami (npr. izredne vremenske razmere), bodo morda morali vozilo opremiti s takšnim avtomatskim priklopnim sistemom. Normativni Dodatek B podaja določbe za kompaktno in lahko ploščo za namestitev na sprednji del vozila, ki je namenjena kombinirani cestni in terenski uporabi.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Jan-2008
Withdrawal Date
19-Jul-2011
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
20-Jul-2011
Completion Date
20-Jul-2011

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15432:2008
English language
24 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Winter and road service area maintenance equipments - Front-mounted equipments - InterchangeabilityOprema za vzdrževalna dela zimske službe in službe za vzdrževanje cest - Oprema za namestitev na sprednji del vozila - ZamenljivostMatériels de viabilité hivernale et d'entretien des dépendances routieres - Matériels montés a l'avant - InterchangeabilitéWinterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung - Mechanische Schnittstelle an Fahrzeugen für frontangebaute Maschinen - AustauschbarkeitTa slovenski standard je istoveten z:EN 15432:2008SIST EN 15432:2008en,fr,de43.160ICS:SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 15432:200801-april-2008







EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 15432January 2008ICS 43.160 English VersionWinter and road service area maintenance equipments - Front-mounted equipments - InterchangeabilityMatériels de viabilité hivernale et d'entretien desdépendances routières - Matériels montés à l'avant -InterchangeabilitéWinterdienst- und Straßenbetriebsdienstausstattung -Mechanische Schnittstelle an Fahrzeugen fürfrontangebaute Maschinen - AustauschbarkeitThis European Standard was approved by CEN on 21 October 2007.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2008 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 15432:2008: E



EN 15432:2008 (E)
2 Contents Foreword.3 1 Scope.4 2 Normative references.4 3 Interchangeability requirements.4 3.1 Front mounting plate.4 3.1.1 General provisions.4 3.1.2 Mounting plate classes.5 3.1.3 Strength requirements.5 3.1.4 Designation.6 3.1.5 Interchangeability dimensions.6 3.1.6 Tool fixing systems.9 3.2 Electrical and hydraulic connections.9 3.2.1 General.9 3.2.2 Location on the vehicle.10 3.2.3 Clearance space.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.