EN 1060-2:1995/AC:2002
(Corrigendum)Non-invasive sphygmomanometers - Part 2: Supplementary requirements for mechanical sphygmomanometers
Non-invasive sphygmomanometers - Part 2: Supplementary requirements for mechanical sphygmomanometers
TC - Modification to E-deviation (Sweden)
Nichtinvasive Bluckdruckmessgeräte - Teil 2 : Ergänzende Anforderungen für mechanische Blutdruckmessgeräte
Tensiomètres non invasifs - Partie 2: Exigences complémentaires concernant les tensionmètres mécaniques
Neinvazivni sfigmomanometri - 2. del: Dodatne zahteve za mehanske sfigmomanometre
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Neinvazivni sfigmomanometri - 2. del: Dodatne zahteve za mehanske sfigmomanometreNichtinvasive Bluckdruckmessgeräte - Teil 2 : Ergänzende Anforderungen für mechanische BlutdruckmessgeräteTensiometres non invasifs - Partie 2: Exigences complémentaires concernant les tensionmetres mécaniquesNon-invasive sphygmomanometers - Part 2: Supplementary requirements for mechanical sphygmomanometers11.040.55Diagnostic equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1060-2:1995/AC:2002SIST EN 1060-2:2000/AC:2002en01-november-2002SIST EN 1060-2:2000/AC:2002SLOVENSKI
STANDARD
SIST EN 1060-2:2000/AC:2002
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1060-2:1995/ACJuly 2002Juillet 2002Juli 2002ICS 11.040.50English versionVersion FrançaiseDeutsche FassungNon-invasive sphygmomanometers – Part 2: Supplementaryrequirements for mechanical sphygmomanometersTensiomètres non invasifs – Partie 2: Exigencescomplémentaires concernant les tensionmètres mécaniquesNichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 2: ErgänzendeAnforderungen für mechanische BlutdruckmessgeräteThis corrigendum becomes effective on 24 July 2002 for incorporation in the three official languageversions of the EN.Ce corrigendum prendra effet le 24 juillet 2002 pour i
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.