Optics and optical instruments - Spectacle frames - Vocabulary and lists of equivalent terms (ISO 7998:1984)

Optik und optische Instrumente - Brillenfassungen - Benennungen und Auflistung äquivalenter Begriffe (ISO 7998:1984)

Diese Europäische Norm definiert Begriffe im Zusammenhang mit Fassungen für Brillen und listet äquivalente Begriffe in Englisch, Französisch, Russisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und amerikanischem Englisch für Teile besagter Fassungen auf. Diese Norm gilt nicht für Schutzbrillen.

Optique et instruments d'optique - Montures de lunettes - Vocabulaire et listes de termes équivalents (ISO 7998:1984)

Optika in optični instrumenti - Okviri očal - Slovar in seznami ustreznih izrazov (ISO 7998:1984)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
20-Feb-1996
Withdrawal Date
04-Oct-2005
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
05-Oct-2005
Completion Date
05-Oct-2005

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 7998:2000
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 7998:2000
01-januar-2000
2SWLNDLQRSWLþQLLQVWUXPHQWL2NYLULRþDO6ORYDULQVH]QDPLXVWUH]QLKL]UD]RY
,62
Optics and optical instruments - Spectacle frames - Vocabulary and lists of equivalent
terms (ISO 7998:1984)
Optik und optische Instrumente - Brillenfassungen - Benennungen und Auflistung
äquivalenter Begriffe (ISO 7998:1984)
Optique et instruments d'optique - Montures de lunettes - Vocabulaire et listes de termes
équivalents (ISO 7998:1984)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 7998:1996
ICS:
01.040.11 Zdravstveno varstvo Health care technology
(Slovarji) (Vocabularies)
11.040.70 Oftalmološka oprema Ophthalmic equipment
SIST EN ISO 7998:2000 en,fr,de,ru,it,es
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
7gg8
International Standard
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON.ME~YHAPO~HAR OPrAHM3Al@lR l-lo CTAH~APTM3AL&lM.ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Optics and optical instruments - Spectacle frames -
Vocabulary and lists of equivalent terms
First edition - 1984-W-15
Optique et instruments d’optique - Montures de
lunettes - Vocabulaire et listes de termes equivalents
Premihe bdition - 1984-11-15
IS0 7998,19MG
Ref m No. / R6f. no
UDWCDU 681.7.072 : 001.4
Descriptors : optics, eyeglasses, ophthalmic equipment, spectacle frames, vocabulary. / Descripteurs : optique, lunettes, optique
ophtalmologique, monture de lunettes, vocabulaire.
Price based on 9 pages/ Prix base sur 9 pages

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 7998 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172,
Optics and optical instruments.

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation komites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est confide aux comites techniques de I’ISO. Chaque
comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite technique
tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent egalement aux travaux.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvees confor-
mement aux procedures de I’ISO qui requierent I’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
La Norme internationale IS0 7998 a ete elaboree par le comite technique ISO/TC 172,
Op tique et instruments d’op tique.
0 International Organization for Standardization, 1984 0
0 Organisation internationale de normalisation, 1984 0
Printed in Switzerland/ Imprim en Suisse
. . .
Ill

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 7998-1984 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Optics and optical Optique et instruments
instruments - Spectacle Montures de
d’optique -
- Vocabulary and - Vocabulaire
frames lunettes
lists of equivalent terms et listes de termes
equivalents
0 Introduction
0 Introduction
Les montures de lunettes et leurs composants sont des articles
Spectacle frames and parts thereof are articles of international
produits en grande quantite faisant I’objet de commerce inter-
commerce which are produced in large numbers. For this
national. Pour cette raison, il s’avere necessaire de specifier les
reason, there is a need to specify the terms used in different
termes utilises dans differentes langues pour decrire les mon-
languages to describe spectacle frames and their parts in order
tures de lunettes et leur composants afin de faciliter la com-
to facilitate mutual understanding and to avoid the use of inap-
prehension mutuelle et d’eviter I’utilisation de termes impropres
propriate or incorrect terms.
ou incorrects.
This International Standard does not include terms relating to
La presente Norme internationale n’inclut pas les termes relatifs
measuring systems for spectacle frames or terms relating to
au systeme de mesurage des montures de lunettes ni ceux
formers and edging machines. Such terms will be included
relatifs aux gabarits et machines. Ces termes seront inclus
after the completion of International Standards on these sub-
apres achevement des Normes internationales sur ces sujets.
jects.
1 Scope and field of application 1 Objet et domaine d’application
La presente Norme internationale definit les termes relatifs aux
This International Standard defines terms relating to frames for
spectacles and eyeglasses and lists equivalent terms in English, montures pour lunettes a branches et binocles, et liste les ter-
mes equivalents en anglais, francais, russe, allemand, italien,
French, Russian, German, Italian, Spanish and American
espagnol et americain pour les composants de ces montures.
English for parts of such frames.
It does not apply to goggles. Elle ne s’applique pas aux lunettes-loup.
NOTE - En supplement aux termes donnes dans les trois langues
NOTE - In addition to the terms used in the three official IS0
languages (English, French and Russian), this International Standard officielles de I’ISO (anglais, francais et russe), la presente Norme inter-
nationale donne les termes equivalents en allemand, italien, espagnol
gives the equivalent terms in German, Italian, Spanish and American
English; these have been included at the request of ISO/TC 172 and et americain; ces termes ont ete inclus a la demande de I’ISO/TC 172
et sont publies sous la responsabilite des comites membres de
are published under the responsibility of the member bodies for
Germany, F.R. (DIN), Italy (UNI), Spain (IRANOR) and USA (ANSI). I’Allemagne, R.F. (DIN), de I’ltalie (UNI), de I’Espagne (IRANOR) et
des USA (ANSI). Toutefois, seuls les termes et definitions donnes
However, only the terms and definitions given in the official languages
can be considered as IS0 terms. dans les langues officielles peuvent etre consider& comme termes et
definitions ISO.
DGfinitions
2 Definitions
2.1 monture en mat&e plastique : Monture dont les
2.1 plastic frame : Frame of which the essential parts of the
elements essentiels de la face sont en matiere plastique ou en
front are made of a plastic material or of a natural material of
une matiere naturelle de proprietes similaires.
similar properties.
metal frame : Frame of which the essential parts of the 2.2 monture metal : Monture dont les elements essentiels
2.2
front are made of metal. de la face sont en metal.
1

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
IS0 79984984 (E/F)
Monture dont certains elements
2.3 combination frame : Frame of which some essential 2.3 monture combinQe :
essentiels de la face sont en matiere plastique ou en une
parts of the front are made of a plastic material, or of a natural
matiere naturelle de proprietes similaires, et dont les autres
material of similar properties, and other essential parts are
made of metal. elements essentiels sont en metal.
2.4 monture pour lunettes ((glacej) et ((semi-glace)) :
2.4 mount for rimless and semi-rimless spectacles :
Monture dont la face est soit en metal soit en matiere plastique,
Mount of which the front is made of metal or of a plastic ma-
terial or a natural material of similar properties, or a combi- ou matiere naturelle de proprietes similaires, ou bien d’une
combinaison des deux, et dans laquelle les verres ne sont pas
nation of both, and in which the lenses are not surrounded by a
entoures par un cercle de protection.
protecting rim.
3 Termes bquivalents
3 Equivalent terms
3.1 Plastic frames 3.1 Montures en matibe plastique
No. E F R D I S E (USA)
plastic frames montures en nnacTMac- Kunststoff- montature di monturas de plastic frames
mat&e COBble OnpaBbl fassungen materia plastic0
plastique plastica
1 front face paMKa Mittelteil f rontale f rente front
2 lens shape forme du verre CBeTOBOti Scheibenform occhio forma interior lens shape
> npoeM del aro
3
bridge pont nepeHocMua Brijcke nasello puente bridge
3a saddle bridge nez selle HOCOBOe CeAflO Sattelsteg nasello a sella puente
saddle bridge
0 nasello anatomic0
anatomic0
--------------------__----------------------------.--------------_--
3b keyhole bridge nez cle Schlijssel- naso a chiave
HOCOBOeCe~IlO puente de ojo keyhole bridge
lochsteg de cerradura
4
rim cercle 060AOK Rand cerchio aro eyewire
5
plaquette onopa ~nf~ tioca Seitensteg a letta plaqueta
Pad pad
6 tenon
BMCOqHaR Backe muso talon endpiece
lug
L(aCTb, YWKO
7
groove drageoir @aueTHafl Fassungsnut canalino ranura groove
KaHaBKa
8
joint charniere LuapHvlp Gelenk cerniera bisagra hinge
9 side
branche 3aYUlHMK Biigel asta varilla temple

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN ISO 7998:2000
IS0 79984984 (E/F)
3.2 Montures metal
3.2 Metal frames
No. E F R D I S E (USA)
metal frames montures metal Merannr+reckMe Metallfas- montature di monturas de metal frames
onpasbl sungen metallo metal
1 paMKa Mittelteil f rontale f rente
front face front
2 3aMOK, 3aM bl- Schliel3block tubetto di bloque de
closing block bloc de tube
fermeture KarolqW 6~70~ chiusura cierre
3 pad and pad ensemble de la HOCOynOp Seitenstegein- zona di juego complete pad and pad
arm plaquette B KOMnJleKTe heit regolazione de la plaqueta arm
placchetta
3a pad plaquette onopa ins Seitensteg- placchetta plaqueta
Pad
Hoca plattchen
__________ --_--------m-e------.--
__--_---- _-----------e-w----- ------
3aa twinned pad plaquette CABOeHHaFi Schlaufensteg nasello plaqueta twin pad
jumelee 0nopaAna tioca gemellato puente
__________ ---------- _____ -------we--- ________ ----------w--e.--------
3b pad arm bras de Aepxa-ren b Seitensteg- gancino o porta- brazo de pad arm
plaquette onopbl AJlFl sttitze placchetta plaqueta
Hoca
______-------------- _______ ------ ---- ____________ ------------ -------
3c stud f ixe- plaquette C@lKCaTOp Seitensteg- sujetador de
attacco stud
OflOpbl Am befestigung placchetta plaqueta
Hoca
4a saddle bridge nez selle HOCOBOe ceAn0 Sattelsteg nasello a sella 0 puente
saddle bridge
nasello anatomic0
anatomic0
_____________ ---- ---- ---we-------
_-_------ ____-------------- _-----
4 b keyhole bridge nez cle HOCOBOeceAno Schliissel-
nasello a chiave pu
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.