EN 13556:2003
(Main)Round and sawn timber - Nomenclature of timbers used in Europe
Round and sawn timber - Nomenclature of timbers used in Europe
This European Standard lists commercial hardwood and softwood timbers used in Europe.
Rund- und Schnittholz - Nomenklatur der in Europa verwendeten Handelshölzer
Diese Europäische Norm enthält eine Liste der in Europa gehandelten Laub- und Nadelhölzer.
Bois ronds et bois sciés - Nomenclature des bois utilisés en Europe
La présente Norme européenne établit la liste des bois feuillus et résineux utilisés en Europe.
Okrogli in žagani les – Nomenklatura lesa, uporabljena v Evropi
General Information
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Okrogli in žagani les – Nomenklatura lesa, uporabljena v EvropiRund- und Schnittholz - Nomenklatur der in Europa verwendeten HandelshölzerBois ronds et bois sciés - Nomenclature des bois utilisés en EuropeRound and sawn timber - Nomenclature of timbers used in Europe79.040Les, hlodovina in žagan lesWood, sawlogs and sawn timber01.040.79Lesna tehnologija (Slovarji)Wood technology (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13556:2003SIST EN 13556:2004en01-september-2004SIST EN 13556:2004SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 13556June 2003ICS 01.040.79; 79.040English versionRound and sawn timber - Nomenclature of timbers used inEuropeBois ronds et bois sciés - Nomenclature des bois utilisés enEuropeRund- und Schnittholz - Nomenklatur der in Europaverwendeten HandelshölzerThis European Standard was approved by CEN on 25 March 2003.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland and UnitedKingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2003 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 13556:2003 ESIST EN 13556:2004
AM(C) Central America, AM(S) South America, AS Asia and AP for Australasia and Pacific Islands. An asterisk afterthe geographical origin indicates that the timber is commercially available from plantation growth elsewhere.2.5 The standard nameIn some instances, the names of well known timbers such as 'oak', 'cedar' or 'pine' with a geographical or otherqualification, are used for timbers that have no botanical relationship with those properly so named. Names of thiskind are distinguished by quotation marks to indicate that they are not true oaks, cedars or pines.These names have become firmly established by long use (e.g. 'Tasmanian oak', 'Port Orford cedar', 'Parana pine')and where there is no suitable alternative the established name has been adopted as standard although it isbotanically inappropriate. Although such names are used in these instances, this should not be taken as aprecedent to justify the acceptance of similar names in future.The lines in the tables are numbered to link codes and standard names to botanical species in the indexes.Index A lists codes and line numbersSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.13Alstonia spp., principallyA. scholaris (L.) R. Br.AOXXASAsian alstoniapulaïPulaï1.14Amburana cearensis (Fr. Allem.)A. C. SmithAMCRAM(S)cerejeiracerejeiraCerejeira1.15Amphimas pterocarpoides HarmsAPPTAFamphimaslatiLati1.16Andira coriacea PulleA. inermis
H. B. K.AAXXAM(C)angelinandiraAndira1.17Andira spp., principallyA. parviflora DuckeAAXXAM(C&S)andiraandiraAndira1.18Aningeria spp., principallyA. altissima (A.Chev.) Aubrév. &Pellegr.,A. robusta (A. Chev.) Aubrév. &Pellegr.AQXXAFaningeriaaningréAningré1.19Anisoptera spp.ANXXASmersawamersawaMersawa1.20Antiaris toxicaria (Pers.) Lesch.Subsp. africana (Engl.) C.C. Berg,subsp. welwitschii (Engl.) C.C.Berg and other subspeciesATTXAFantiarisakoAko1.21Aspidosperma spp., principallyA. peroba Fr. Allem.ASXXAM(S)peroba rosapéroba rosaPeroba rosaSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.22Astronium spp.AVXXAM(S)gonçalo alvezgonçalo alvezGonçalo alvez1.23Aucoumea klaineana PierreAUKLAFgaboonokouméOkoumé1.24Autranella congolensis (De Wild.)A. Chev.AWCOAFmukulungumukulunguMukulungu1.25Bagassa guianensis Aubl.BGGNAM(S)tatajubatatajubaBagassa1.26Baillonella toxisperma PierreBLTXAFmoabimoabiMoabi1.27Balfourodendron riedelianum(Engl.) Engl.BFRDAM(S)pau marfimguatambuGuatambu1.28Beilschmieda spp.BIXXAFkandakandaKanda1.29Berlinia bracteosa Benth.,B. confusa Hoyle,B. grandiflora (Vahl) Hutch. &Dalz.BEXXAFberliniaébiaraEbiara1.30Betula alleghaniensis Britt.BTALAM(N)yellow birchbouleau jaune d’AmeriqueYellow birch1.31Betula papyrifera Marsh. var.commutata (Regel) Fern.BTPPAM(N)western paper birchbouleau à papierPapierbirke1.32Betula pendula Roth,B. pubescens Ehrh.BTXXEUEuropean birchbouleau d’EuropeGemeine Birke1.33Bombax buonopozense P. Beauv.BMBNAFWest African bombaxkapokierKapokierSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.34Bowdichia spp., principallyB. nitida Benth.,Diplotropis spp., principallyD. martiusii Benth.,D. purpurea (Rich.) Amsh.BOXXAM(S)sucupirasucupiraSucupira1.35Brachylaena hutchinsii Hutch.BYHTAFmuhuhumuhuhuMuhuhu1.36Brachystegia spp., principallyB. laurentii Louis,B. mildbraedii HarmsBRXBAFbomangabomangaBomanga1.37Brachystegia spp., principallyB. cynometroides Harms,B. eurocyma Harms,B. leonensis Hutch. & Burtt Davy,B. nigerica Hoyle & A.P.D. JonesBRXNAFokwennagaNaga1.38Brosimum guianense (Aubl.) Hub.BSGNAM(S)snakewoodamouretteSchlangenholz1.39Brosimum rubescens Taub.BSRBAM(S)satinémuirapirangaSatiné1.40Buxus sempervirens L.BXSMEUEuropean boxwoodbuis communBuchsbaum1.41Caesalpinia echinata Lam.CSECAM(S)brazilwoodpernamboucPernambuk1.42Caesalpinia granadillo Pitt.CSGRAM(S)partridgewoodpartridge woodPartridge1.43Calophyllum brasiliense Camb.CLBRAM(S)jacareubaSanta MariaJacareúba1.44Calophyllum spp.CLXXASbintangorbintangorBintangorSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.45Canarium schweinfurthii Engl.CNSCAFAfrican canariumaiéléAielé1.46Canarium spp.CNXXASMalaysian canariumkedondongKedondong1.47Carapa guianensis Aubl.CRGNAM(S)andirobaandirobaAndiroba1.48Cariniana spp., principallyC. legalis (Mart.) O. Ktze.CZXXAM(S)jequitibajequitibaJequitibá1.49Carpinus betulus L.CPBTEUhornbeamcharmeWeißbuche1.50Carya spp.CAXXAM(N)hickoryhickoryHickory1.51Caryocar spp., principallyC. villosum (Aubl.) Pers.CQXXAM(S)piquiapiquiáPiquiá1.52Casearia praecox Griseb.CAPRAM(S)‘Maracaibo boxwood’zapateroZapatero1.53Castanea sativa Mill.CTSTEUsweet chestnutchâtaignierEdelkastanie1.54Cedrela spp., principallyC. odorata L.,C. fissilis Vell.CEXXAM(C&S)American cedarcédroCedro1.55Cedrelinga catenaeformis DuckeCGCTAM(S)tornillotornilloTornillo1.56Ceiba pentandra (L.) Gaertn.CBPNAFAMceibaceibafumasumaúma (AM)CeibaCeibaSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.57Celtis spp., principallyC. gomphophylla Baker,C. mildbraedii Engl.,C. zenkeri Engl.CJXXAFAfrican celtisohiaOhia1.58Celtis adolfi-friderici Engl.,C. tessmanii Engl.CJATAFAfrican celtisdianiaDiana1.59Centrolobium spp.CMXXAM(S)araribaararibaAraribá1.60Chlorocardium rodiei (R.H.Schomb.) Rohwer, H.G. Richt. &van der Werff.CHRDAM(S)greenheartgreenheartGreenheart1.61Clarisia racemosa Ruiz & Pav.CXRCAM(S)guariubaguariubaGuariúba1.62Coelocaryon preussii Warb.CVPRAFekouneekouneEkoune1.63Copaifera salikounda HeckelCFSLAFetimoéetimoéEtimoé1.64Copaifera spp., principallyC. multijiga HayneCFXXAM(S)copaibacopaibaCopaíba1.65Cordia alliodora (Ruiz & Pav.)Oken,C. trichotoma (Vell.) Arrab.COXAAM(S)American light cordiapardilloPardillo1.66Cordia goeldiana Hub.COGLAM(S)freijofreijoFreijóSIST EN 13556:2004
(continued)BOTANICAL SPECIESCODESOURCEENGLISH STANDARDNAMEFRENCH STANDARDNAMEGERMAN STANDARDNAME1.67Cordia spp., principallyC. abyssinica R. Br.,C. millenii Bak.,C. platythyrsa Bak.COXBAFAfrican cordiacordia d’AfriqueAfrikanische Cordia1.68Couratari spp.CIXXAM(S)tauaritauariTauari1.69Cratoxylum spp.CWXXASgerongganggeronggangGeronggang1.70Cylicodiscus gabunensis HarmsCKGBAFokanokanOkan1.71Dacryodes buettneri H.J. LamDABTAFozigoozigoOzigo1.72Dacryodes h
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.