Sterile hypodermic syringes for single use - Part 1: Syringes for manual use (ISO 7886-1:1993, including Technical Corrigendum 1:1995)

Specifies requirements (cleanliness, limits for acidity and alkalinity, limits for extractable metals, lubricant, tolerance on graduated capacity, graduated scale, barrel, piston/plunger assembly, nozzle, performance, packaging, labelling) for sterile single-use hypodermic syringes made of plastic materials and intended for the aspiration of fluids or for the injection of fluids immediately after filling. Excludes e.g. syringes for use with insulin, single-use syringes made of glass.

Sterile Einmalspritzen für medizinische Zwecke - Teil 1: Spritzen zum manuellen Gebrauch (ISO 7886-1:1993, einschließlich Technische Korrektur 1:1995)

Dieser Teil der ISO 7886 beschreibt die Anforderungen an sterile Einmalspritzen für medizinische Zwecke aus Kunststoffen für das Aufziehen von Flüssigkeiten  oder die Injektion von Flüssigkeiten unmittelbar nach dem Füllen. Ausgenommen sind Insulin-Einmalspritzen nach ISO 8537, Einmalspritzen aus Glas, Spritzen mit fest verbundener Kanüle, Spritzen für Druckinfusionsapparate, vom Hersteller mit injizierbarer Zubereitung vorgefüllte Spritzen sowie Beilagespritzen, die vom Apotheker gefüllt werden.

Seringues hypodermiques stériles, non réutilisables - Partie 1: Seringues pour utilisation manuelle (ISO 7886-1:1993, Rectificatif Technique 1:1995 inclus)

La présente partie de l'ISO 7886 fixe les prescriptions relatives aux seringues hypodermiques stériles non réutilisables en matières plastiques, destinées à l'aspiration de liquides ou à l'injection de liquides immédiatement après leur remplissage. Elle n'est pas applicable aux seringues destinées à être utilisées avec de l'insuline (voir ISO 8537), aux seringues en verre non réutilisables, aux seringues avec aiguilles fixées de façon permanente, aux seringues pour pousse-seringues, aux seringues préremplies avec l'injection par le fabricant et aux seringues qui sont fournies avec l'injection sous forme de kit, destinées à être remplies par un pharmacien.
NOTE 1 Une deuxième partie de l'ISO 7886 est en préparation pour traiter des seringues pour pousse-seringues.

Sterilne podkožne injekcijske brizge za enkratno uporabo - 1. del: Injekcijske brizge za ročno injiciranje (ISO 7886-1:1993, vključno s tehničnim popravkom 1:1995)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
20-May-1997
Withdrawal Date
27-Mar-2018
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
28-Mar-2018

RELATIONS

Buy Standard

Standard
EN ISO 7886-1:2000
English language
26 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Sterile Einmalspritzen für medizinische Zwecke - Teil 1: Spritzen zum manuellen Gebrauch (ISO 7886-1:1993, einschließlich Technische Korrektur 1:1995)Seringues hypodermiques stériles, non réutilisables - Partie 1: Seringues pour utilisation manuelle (ISO 7886-1:1993, Rectificatif Technique 1:1995 inclus)Sterile hypodermic syringes for single use - Part 1: Syringes for manual use (ISO 7886-1:1993, including Technical Corrigendum 1:1995)11.040.25Injekcijske brizge, igle in katetriSyringes, needles an cathetersICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN ISO 7886-1:1997SIST EN ISO 7886-1:2000en01-januar-2000SIST EN ISO 7886-1:2000SLOVENSKI

STANDARD
SIST EN ISO 7886-1:2000
SIST EN ISO 7886-1:2000
SIST EN ISO 7886-1:2000
SIST EN ISO 7886-1:2000
SIST EN ISO 7886-1:2000

INTERNATIONAL STANDARD ISO 7886-1 First edition 1993-10-01 Sterile hypodermic syringes for Single use - Part 1: Syringes for manual use Seringues hypodermiques st&iles, non r&tilisables - Partie 1: Seringues pour utilisation manuelle Reference number ISO 7886-1: 1993(E) SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) Contents Page 1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...*.. 1 4 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*............... 1 5 Cleanliness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*.......................... 2 6 Limits for acidity or alkalinity . . . . ..*.............................................. 3 7 Limits for extractable metals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Lubricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 Tolerante on graduated capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10 Graduated scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11 Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 12 Piston/plunger assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 13 Nozzle . . . . . . . . . ..I.......................................................................... 5 14 Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 15 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 16 Labelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0 ISO 1993 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without per- mission in writing from the publisher. International Organization for Standardization Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland Printed in Switzerland ii SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 78864:1993(E) A Method for preparation of extracts ,...................................,.... 8 B Test method for air leakage past Syringe Piston during aspiration, and for Separation of Piston and plunger *.....,...................,.,....,....., 9 C Method for determination of dead space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 D Test method for liquid leakage at Syringe Piston under compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 E Guidance on materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 F Examples of test methods for incompatibility between syringes and injection fluids ,,.,........,..........,............................*.................... 14 G Test method for forces required to operate plunger . . . . . . . . , . . . 18 H Symbol for “do not re-use” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 J Bibliography ..,............................,,,.......................................... 23 SIST EN ISO 7886-1:2000

Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. International Standard ISO 7886-1 was prepared by Technical Committee ISOJTC 84, Medical devices for injections, Sub-Committee SC 1, Syringes, needles and intravascular catheters for Single use. This first edition of ISO 7886-1 cancels and replaces ISO 7886:1984. lt was decided to divide the Standard into two Parts, ISO 7886-1 retaining essentially the scope of ISO 7886:1984, and ISO 7886-2 (in course of preparation) being applicable to sterile, Single-use syringes for use with power-driven Syringe Pumps. The major differentes between this part of ISO 7886 and ISO 7886:1984 are as follows. a) In Order to reflect the demand for syringes of sizes other than those listed in ISO 7886:1984, this part of ISO 7886 does not specify a range of Syringe sizes and allows the syringes to be marked with graduations at greater than the nominal capacity. b) An informative annex on forces required to operate the Syringe plunger has been introduced. c) The tests for toxicity given in ISO 7886:1984 have been replaced by an informative Cross-reference to ISO 10993-1. d) The informative annex on test methods for compatibility between syringes and injection fluids has been revised. e) This part of ISO 7886 permits the use on package labelling of the ISO Symbol for “do not re-use”, but continues to require the written word. Manufacturers are encouraged to use the Symbol so as to increase familiarity with it among purchasers and users. ISO 7886 consists of the following Parts, under the general title Sterile hypodermic syringes for Single use: - Part 1: Syringes for manual use iv SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 78864:1993(E) - Part 2: Syringes for use with Syringe Pumps Annexes A, B, C and D form an integral part of this part of ISO 7886. An- nexes E, F, G, H and J are for information only. SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) Introduction This part of ISO 7886 does not give requirements or test methods for freedom from biological hazard. Guidance on biological tests relevant to hypodermic syringes is given in ISO 10993-1, and it is suggested that manufacturers take this guidance into account when evaluating products. Such an evaluation should include the effects of the process whereby the syringes are sterilized. However, national regulations may exist in some countries, and these will override the guidance in ISO 10993-1. Materials to be used for the construction of syringes are not specified as their selection will depend to some extent upon the design, process of manufacture and method of sterilization employed by individual manufac- turers. Guidance on some aspects of the selection of materials is given in annex E. The materials of the Syringe should be compatible with injection fluids. If this is not the case, the attention of the user should be drawn to the ex- ception by labelling the primary Container. lt is not practicable to specify a universally acceptable test method for incompatibility. However, recom- mended methods are given in annex F. These test methods tan be re- garded only as a means of indicating compatibility. The only conclusive test is that of an individual injection fluid with a specific Syringe. Manufacturers of pharmaceuticals use solvents in injectable preparations. Such solvents should be tested by the manufacturer of the injectable preparation for any possible incompatibility with the materials frequently used in Syringe construction. The types of material that have received wide acceptance are included in annex E. If an incompatibility exists, the injection should be suitably labelled. The impossibility of testing any one injection fluid with all available syringes is recognized and it is strongly recommended that regulatory authorities and relevant trade associations should recognize the Problem and take appropriate measures to assist manufacturers. Hypodermic syringes specified in this part of ISO 7886 are intended for use with hypodermic needles specified in ISO 7864. This part of ISO 7886 does not cover syringes for the injection of insulin (see ISO 8537). In some countries, national pharmacopoeia or government regulations are legally binding and their requirements may take precedence over this part of ISO 7886. vi SIST EN ISO 7886-1:2000

INTERNATIONAL STANDARD ISO 7886=1:1993(E) Sterile hypodermic syringes for Single use - Part 1: Syringes for manual use 1 Scope This part of ISO 7886 specifies requirements for sterile Single-use hypodermic syringes made of plas- tics materials and intended for the aspiration of fluids or for the injection of fluids immediately after filling. lt excludes syringes for use with insulin (see ISO 8537), Single-use syringes made of glass, syringes with needles permanently attached, syringes for use with power-driven Syringe Pumps, syringes pre-filled with the injection by the manufacturer and syringes supplied with the injection as a kit for filling by a pharmaeist. NOTE 1 A second part of ISO 7886 is being prepared to cover syringes for use with power-driven Syringe Pumps. 2 Normative references The following Standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of ISO 7886. At the time of publication, the editions indicated were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to agreements based on this part of ISO 7886 are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the Standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards. ISO 594-1: 1986, Conical fittings with a 6 % (Luer) ta- per for syringes, needles and certain other medical equipment - Part 1: General requiremen ts. ISO 594-2: 1991, Conical fittings with a 6 % (Luer) ta- per for syringes, needles and certain other medical equipment - Part 2: Lack fittings. ISO 3696: 1987, Water for analytical laboratory use - Specifica tion and test methods. ISO 8601: 1988, Data elemen ts and in terchange for- mats - Information in terchange - Represen ta tion of dates and times. 3 Definitions For the purposes of this part of ISO 7886, the follow- ing definitions apply. 3.1 nominal capacity: Capacity of the Syringe as designated by the manufacturer. NOTE 2 Examples are 1 ml, 5 ml, 50 ml. 3.2 graduated capacity: Volume of water at (20 k 5) “C [or, for tropical countries (27 + 5) “C] expelled from the Syringe when the fiducial line on the Piston traverses a given scale interval or intervals. 3.3 total graduated capacity: Capacity of the Syringe at the graduation line furthest from the zero graduation line. NOTE 3 The total graduated capacity may be equal to, or greater than, the nominal capacity. 3.4 maximum usable capacity: Capacity of the Syringe when the Piston is drawn back to its furthest functional Position. 3.5 fiducial line: Line circumscribing the end of the Piston for determining the capacity corresponding to any scale reading of the Syringe. 4 Nomenclature The nomenclature for components of hypodermic syringes for Single use is shown in figure 1. SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) 8 9 y/ 14 1. Zero graduation line 5. Fiducial line 10. Barrel 2. Graduation lines 6. Finger grips 11. Piston 3. Nominal capacity graduation line 7. Nozzle cap 12. Seal 4. Total graduated capacity line 8. Nozzle lumen 13. Plunger 9. Nozzle 14. Push-button NOTE - The drawing is intended to be illustrative of components of a Syringe. The piston/plunger assembly may or may not be of integral construction and may or may not incorporate more than one Seal. Figure 1 - Schematic representation of hypodermic Syringe for Single use 2 SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) mium content of the control fluid, be lower than 0,l mg/l. 5 Cleanliness When inspected by normal or corrected-to-normal vi- sion without magnification under an illuminance of 300 IX to 700 IX, the surface of the hypodermic Syringe which Comes in contact with injection fluids during normal use shall be free from particles and extraneous matter. 8 Lubricant If the interior surfaces of the Syringe, including the Piston, are lubricated, the lubricant shall not be visible, under normal or corrected-to-normal Vision, as drop- lets or particles. An acceptable Iubricant, applied undiluted, for three- piece syringes is polydimethylsiloxane complying with a national or the European pharmacopoeia. The quan- tity of Iubricant used should not exceed 0,25 mg per Square centimetre of the internal surface area of the Syringe barrel. 6 Limits for acidity or alkalinity When determined with a laboratoty pH meter and using a general purpose electrode, the pH value of an extract prepared in accordance with annex A shall be within one unit of pH of that of the control fluid. An acceptable lubricant for two-piece syringes is fatty acid amides of erucic and/or oleic acids. The quantity of Iubricant should not exceed 0,6 % (m/m) of the mass of the barrel, but attention is drawn to the fact that some national regulations may specify a lower maximum concentration. 7 Limits for extractable metals When tested by a recognized microanalytical method, for example by an atomic absorption method, .an ex- tract prepared in accordance with annex A shall, when corrected for the metals content of the control fluid, contain not greater than a combined total of 5 mg/1 of lead, tin, zinc and iron. The Cadmium con- tent of the extract shall, when corrected for the cad- 9 Tolerante on graduated capacity The tolerantes on the graduated capacity shall be as given in table 1. Table 1 - Capacity tolerante, dead space, scale dimensions and test forces Fortes for leakage testing (see annex D) I Tolerante on any graduated capacity Nominal capacity of Increment between graduation lines to be numbered Scale interval ml Side Axial forte pressure (gaugeI (&5%) &5%) N kPa Syringe, V l I Less than half nominal capacity I ml I I ml I mm ml I 7 v<2 + (1,5 % of v + 2 % + 5 % of expelled of expelled volume) volume 0,07 57 0,05 OJ 0,25 300 w 300 2

ISO 7886=1:1993(E) 10 Graduated scale c) the use of shorter graduation lines for the extra graduation lines; AO.1 Scale d) the use of a broken line for the optional vertical 10.1.1 The Syringe shall have either only one scale line of the extra scale length. . or more than one identical scales, which shall be graduated at least at the intervals given in table 1. The unit of volume shall be marked on the barrel. 10.1.3 The graduation lines shall be of uniform thickness. They shall lie in planes at right angles to the axis of the barrel. NOTE 4 This requirement does not preclude the pro- Vision of additional graduation marks within the scale or as extensions to the scale. 10.1.2 If the scale is extended beyond the nominal capacity, the extended portion shall be differentiated from the rest of the scale. Examples of means of differentiation are a) encircling the scale number of the nominal capac- ity line; 10.1.4 The graduation lines shall be evenly spaced along the longitudinal axis between the zero gradu- ation line and the line for the total graduated capacity. IO.15 When the Syringe is held vertically, the ends of all graduation lines of similar length shall be verti- cally beneath each other. 10.1.6 The lengths of the short graduation lines on each scale shall be approximately half the length of the long lines. b) the use of smaller scale numbers for the extra Examples of scales and the numbering of graduation graduation lines; lines are shown in figure 2. 081 02 083 0,4 OS OA On7 OB 089 1 ml i O,l 02 003 084 OS Oh 0,7 03 089 1 ml _ 1 2 j 1 2 L 1 2 3 4 5 ml ~ 5 IO NOTE - The vertical line of the scale may be omitted. Not to scale. Figure 2 - Examples of scale graduations IO IO 20 30 40 50 60 4 SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886~1:1993(E) 10.2 Numbering of scale 10.2.1 The graduation lines shall be numbered at the volume increments given in table 1. In addition, the line denoting the nominal capacity or the lines denot- ing the nominal capacity and the total graduated ca- pacity, if these differ, shall be numbered. of that hand. When tested in accordance with annex B , the Piston shall not become detached from the plunger. The plunger should be of a length adequate to allow the Piston to traverse the full length of the barrel, but it should not be possible easily to withdraw the plunger completely from the barrel. Examples of scale numbering are shown in figure2. 10.2.2 When the Syringe is held vertically with the conical tip uppermost and with the scale to the front, the numbers shall appear vertical on the scale and in a Position such that they would be bisected by a prolongation of the graduation lines to which they re- late. The numbers shall be close to, but shall not tauch, the ends of the graduation lines to which they relate. The projection of the plunger and the configuration of the push-button should be such as to allow the plunger to be operated without difficulty. When the fiducial line of the Piston coincides with the zero graduation line, the preferred minimum length of the plunger from the surface of the finger grips nearer to the push-button should be: a) 8 mm for syringes of nominal capacity up to but excluding 2 ml; 10.3 Overall length of scale to nominal b) 9 mm for syringes of nominal capacity of 2 ml up capacity line to but excluding 5 ml; The Overall length of the scale shall be as given in ta- ble 1. c) 12,5 mm for syringes of nominal capacity of 5 ml and greater. 10.4 Position of scale 12.2 Fit of Piston in barrel When the plunger is fully inserted, that is as near to the nozzle end of the barrel as it will go, the Zero graduation line of the scale shall coincide with the fiducial line on the Piston to within a quarter of the smallest scale interval. When the Syringe is filled with water and held verti- cally with first one end and then the other end up- permost, the plunger shall not move by reason of its own mass. 11 Barrel 11 .l Dimensions NOTE 5 A suggested test method and Performance cri- teria for the forces required to move the plunger are given in annex G. lt is recommended that this test be used to generate data on which to decide whether to make this test mandatory in a future revision of this part of ISO 7886. The length of the barrel shall be such that the Syringe has a maximum usable capacity of at least 10 % more than the nominal capacity. 12.3 Fiducial line 11.2 Finger grips The open end of the barrel shall be provided with fin- ger grips that shall ensure that the Syringe will not roll more than 180” when it is placed on a flat surface at an angle of 10” to the horizontal. The finger grips shall be free from flash and sharp edges. There shall be a visible and defined edge serving as the fiducial line at the end of the Piston. The fiducial line shall be in contact with the inner surface of the barrel. 13 Nozzle 13.1 Conical fitting Finger grips should be of adequate size, shape and strength for the intended purpose and should enable the Syringe to be held securely during use. The male conical fitting of the Syringe nozzle shall be in accordance with ISO 594-1. 12 Pistonlplunger assembly If the Syringe has a locking fitting, it shall be in ac- cordante with ISO 594-2. , 12.1 Design 13.2 Position of nozzle on end of barrel The design of the plunger and push-button of the Syringe shall be such that, w lhen the barrel is held i n one hand, the plunger tan be depr *essed by the thum b 13.2.1 On syringes of nominal capacity up to but not including 5 ml, the Syringe nozzle shall be situated centrally, i.e. it shall be coaxial with the barrel. I SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) 13.2.2 On syringes of nominal capacity 5 ml and greater, the Syringe nozzle shall be situated either centrally or eccentrically. 15.2 Secondary Container One or more primary a secondary Container Containers shall be packaged in 13.2.3 If the Syringe nozzle is eccentric, its axis shall be vertically below the axis of the barrel when the Syringe is lying on a flat surface with the scale up- permost. The distance between the axis of the nozzle and the nearest Point on the internal surface of the bore of the barrel shall be not greater than 4,5 mm. The secondary Container should be sufficiently robust to protect the contents during handling, transit and storage. One or more secondary Containers may be packaged in a storage and/or transit Container. 13.3 Nozzle lumen 16 Labelling The nozzle lumen shall have a diameter of not less than 1,2 mm. 16.1 Primary Container 14 Performance The primary Container shall be marked with at least the following information: 14.1 Dead space a) a description of the contents, including the nomi- nal capacity and the type of nozzle; When tested in accordance with annex C, the volume of liquid contained in the barrel and the nozzle when the Piston is fully inserted shall be as given in table 1. b) the word “STERILE”; c) the words “FOR SINGLE USE” or equivalent (ex- cepting the term “disposable”); the Symbol given in annex H may also be given; 14.2 Freedom from air and liquid leakage past Piston d) a warning of solvent incompatibility if necessaty, for example “Not to be used with paraldehyde” (see remarks on compatibility given in the Intro- duction); When tested in accordance with annex D, there shall be no leakage of water past the Piston or Seal(s). When tested in accordance with annex B, there shall be no leakage of air past the Piston or Seal(s), and there shall be no fall in the manometer reading. e) the lot number, prefixed by the word “LOT”; f) the name, trademark, trade name or logo of the manufacturer or supplier. 15 Packaging 15.1 Primary Container 16.2 Secondary Container Esch hypodermic Syringe shall be sealed in a primary Container. The secondary Container shall be marked with at least the following information: The materials of the Container should not have detri- mental effects on the contents. The material and de- sign of the Container should be such as to ensure: a) a description of the contents, including the nomi- nal capacity, the type of nozzle and the number; b) the word “STERILE”; ) the maintenance of sterility of the contents under dry, clean and adequately ventilated storage con- ditions; c) the words “FOR SINGLE USE” or equivalent (ex- cepting the term “disposable”); the Symbol given in annex H may also be given; the minimum risk of contamination of the contents during opening of the Container and removal of the contents; d) a warning to check the integrity of each primaty Container before use; c) adequate protection of the contents during normal handling, transit and storage; e) the lot number, prefixed by the word “LOT”; 1 d) that once opened, the Container cannot be easily / resealed, and it should be obvious that the con- l tainer has been opened. f) the date (year and month expressed as specified in subclause 5.2.1 .l of ISO 8601:1988) of sterilization (the date of sterilization may be incor- 6 SIST EN ISO 7886-1:2000

porated in the first several digits of the lot num- ber) . I g) the name and address of the manufacturer or supplier; h) information for handling, storage and transpor- tation. 16.3 Storage Container If secondary Containers are packaged in a storage Container, the storage Container shall be marked with at least the following information: a) a description of the contents as specified in 16.2 a); b) the lot number, prefixed by the word “LOT”; c) the word “STERILE”; d) the date of sterilization as specified in 16.2 f); e) the name and address of the manufacturer or supplier; f) information for handling, storage and transpor- tation of the contents. 16.4 Transport wrapping If a storage Container is not used but the secondary Containers are wrapped for transportation, the infor- mation required by 16.3 shall either be marked on the wrapping or shall be visible through the wrapping. -7 SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) Annex A (normative) Method for preparation of extracts A. 1 Principle A.3 Procedure The Syringe is filled with watet- in a-der to extract soluble components. A.2 Apparatus and reagents A.3.1 Fill at least three syringes to the nominal ca- pacity graduation line with water (A.2.11, expel air bubbles and maintain the syringes at a temperature of (37 ‘o> “C for 8 h +‘i min. A.2.1 Freshly distilled or deionized water, of grade 3 in accordance with ISO 3696. A.2.2 Selection of laboratory borosilicate glass- Eject the contents and combine them in a vessel made of borosilicate glass (A.2.2). A.3.2 Prepare the control fluid by reserving a por- tion of the unused water (A.2.1). Ware. SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) Annex B (normative) Test method for air leakage past Syringe Piston during aspiration, and for Separation of Piston and plunger B. 1 Principle The Syringe nozzle is connected to a reference female conical hub and the Syringe partially filled with water. A negative pressure is applied through the nozzle, and the Syringe inspected for leakage past the Piston and Seal(s) and to determine if the Piston becomes de- tached from the plunger. B.2 Apparatus and reagents B.2.1 Reference steel female conical fitting, in accordance with ISO 594-1. 8.2.2 Support and device that clamps the Syringe plunger, in a fixed Position. B.2.3 Equipment for producing, controlling and measuring vacuum, as shown in figure B.1, com- prising a vacuum pump with air bleed control, a manometer and a vacuum-tight valve. B.2.4 Freshly boiled water, cooled to a temper- ature of (20 + 5) “C. B.3 Procedure B.3.1 Draw into the Syringe a volume of water (B.2.4) of not less than 25 % of the nominal capacity. 8.3.2 With the nozzle uppermost, withdraw the plunger axially until the fiducial line is at the nominal capacity graduation line and clamp (B.2.2) the plunger in this Position as shown in figure B.l. B.3.3 Connect the Syringe nozzle to the reference steel female conical fitting (B.2.1). B.3.4 Arrange the test equipment (B.2.3) as shown in figure B.I. Switch on the vacuum pump with the air bleed control open. B.3.5 Adjust the bleed control so that a gradual re- duction in pressure is obtained and a manometer reading of 88 kPal) below ambient atmospheric pressure is reached. B.3.6 Examine the Syringe for leakage of air past the Piston or Seal(s). B.3.7 Isolate the Syringe and manometer assembly by means of the vacuum-tight valve. B.3.8 Observe the manometer reading for (60 ‘z) s and record any fall in the reading. B.3.9 Examine the Syringe to determine if the pis- ton has become detached from the plunger. 8.4 Test report The test report shall contain at least the following in- formation: a) the identity and nominal capacity of the Syringe; b) whether leakage past the Piston or Seal(s) was observed; c) the fall, if any, in the manometer reading; , d) whether the Piston became detached from the plunger; e) the date of testing. 1) 1 kPa = 7,5 mmHg SIST EN ISO 7886-1:2000

ISO 7886=1:1993(E) 1. Vacuum pump 2. Bottle trap 3. Fine bleed control 4. Nominal capacity graduation line 5. Clamp 6. Vacuum-tight valve 7. Female conical fitting complying with ISO 594-1 8. Water to not less than 25% of nominal capacity 9. Syringe IO. Manometer Figure B.l - Apparatus for aspirati

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.