Geotextiles and geotextile-related products - Characteristics required for use in the construction of railways

This European Standard specifies the relevant characteristics of geotextiles and geotextile-related products used in the construction of railways, and the appropriate test methods to determine these characteristics.
The intended use of these geotextiles or geotextile-related products is to fulfil one or more of the following functions: filtration, separation, and reinforcement. The separation function will always occur in conjunction with filtration or reinforcement, and hence will not be specified alone. This European Standard applies in superstructure-ballast or substructure-blanket layer, within a sub-grade.
This European Standard is not applicable to geosynthetic barriers, as defined in EN ISO 10318.
This European Standard provides for the assessment and verification of constancy of performance of the product to this European Standard and for factory production control procedures.
NOTE   Particular application cases may contain requirements regarding additional properties and – preferably standardised – test methods, if they are technically relevant.
This European Standard may be used to derive design values by taking into account factors within the context of the definitions given in EN 1997 1 (Eurocode 7), e.g. factors of safety. The design life of the product should be determined, since its function may be temporary, as a construction expediency, or permanent, for the lifetime of the structure.

Geotextilien und geotextilverwandte Produkte - Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim Eisenbahnbau

Diese Europäische Norm legt die wichtigsten Eigenschaften von Geotextilien und geotextilverwandten Produkten, die beim Eisenbahnbau verwendet werden, sowie die geeigneten Prüfverfahren zur Bestimmung dieser Eigenschaften fest.
Bei ihrer vorgesehenen Anwendung werden diese Geotextilien und geotextilverwandten Produkte eine oder mehrere der folgenden Funktionen erfüllen: Filtern, Trennen und Bewehren. Die Trennfunktion wird immer in Verbindung mit Filtern oder Bewehren genutzt, folglich ist Trennen nie allein vorgegeben. Diese Europäische Norm gilt für den Schotteroberbau oder die Gleisunterbauschicht innerhalb eines Erdplanums.
Diese Europäische Norm ist nicht auf geosynthetische Dichtungsbahnen anwendbar, wie in EN ISO 10318 festgelegt.
Diese Europäische Norm behandelt die Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Produkts nach dieser Europäischen Norm und die werkseigene Produktionskontrolle.
ANMERKUNG Besondere Anwendungen können Anforderungen hinsichtlich zusätzlicher Eigenschaften und - vorzugsweise genormte - Prüfverfahren enthalten, wenn diese technisch relevant sind.
Diese Europäische Norm darf zur Festlegung von Bemessungswerten herangezogen werden, in dem die im Zusammenhang mit den in EN 1997-1 (Eurocode 7) angegebenen Definitionen, z. B. Sicherheitsbeiwerte, berücksichtigt werden. Für das Produkt sollte die vorgesehene Nutzungsdauer festgelegt werden, weil seine Funktion zeitlich befristet sein kann, als Einbauhilfe oder dauerhaft, weil sie der Nutzungsdauer des Bauwerks entspricht.

Géotextiles et produits apparentés - Caractéristiques requises pour l’utilisation dans la construction des voies ferrées

La présente Norme européenne spécifie les caractéristiques pertinentes des géotextiles et produits apparentés utilisés dans la construction des voies ferrées ainsi que les méthodes d’essai appropriées pour déterminer ces caractéristiques.
L’application de ces géotextiles ou produits apparentés est de remplir au moins l’une des fonctions suivantes : séparation, renforcement et filtration. La fonction séparation étant toujours utilisée conjointement avec une autre fonction, celle-ci ne peut être spécifiée seule. Cette norme s'applique aux superstructures avec ballast ou les couches de forme, en présence d’un sous-sol.
La présente norme européenne ne s’applique pas aux géomembranes et géosynthétiques bentonitiques tels que définis dans l'EN ISO 10318.
La présente norme permet d’évaluer et de vérifier la constance des performances du produit à la présente norme européenne et les procédures de contrôle de la production en usine.
NOTE Des cas d’application particuliers ou des spécifications nationales peuvent contenir des exigences sur des propriétés supplémentaires et méthodes d’essais - si possible normalisées - si elles sont techniquement pertinentes
La présente norme européenne peut être utilisée pour déduire les valeurs de calcul en prenant en compte les facteurs définis dans l’Eurocode 7 (ENV 1997-1) (eurocode 7), par exemple les facteurs de sécurité. Il convient de déterminer la durée de vie prévue du produit, puisque sa fonction peut être provisoire, pour des besoins de construction, ou permanente, pour la durée de vie de la structu

Geotekstilije in geotekstilijam sorodni izdelki - Značilnosti, ki se zahtevajo pri gradnji železnice

Ta evropski standard določa pomembne značilnosti geotekstilij in geotekstilijam sorodnih izdelkov, ki se uporabljajo pri gradnji železnice, ter ustrezne preskusne metode za določitev teh značilnosti.
Te geotekstilije in geotekstilijam sorodni izdelki naj bi imeli eno ali več naslednjih funkcij: filtriranje, ločevanje in armiranje. Funkcija ločevanja se bo vedno pojavljala skupaj s filtriranjem ali armiranjem, zato ne bo ločeno opredeljena. Ta evropski standard velja za plast gramoza nadkonstrukcije ali zgornje plasti podkonstrukcije, znotraj temeljne plasti.
Ta evropski standard ne velja za geosintetične zapore, kakor so opredeljene v standardu EN ISO 10318.
Ta evropski standard omogoča ocenjevanje in preverjanje stalnosti delovanja izdelka v skladu s tem evropskim standardom ter postopke kontrole proizvodnje v obratu.
OPOMBA   Posamezni primeri uporabe lahko vključujejo zahteve glede dodatnih lastnosti in – po možnost standardiziranih – preskusnih metod, če so tehnično pomembni.
Ta evropski standard se lahko uporablja za izpeljavo projektnih vrednosti ob upoštevanju dejavnikov v okviru definicij iz standarda EN 1997 1 (Evrokod 7), npr. dejavnikov varnosti. Določila naj bi se projektna življenjska doba izdelka, saj je njegova funkcija začasna, kot zagotavljanje primernosti za gradnjo, ali stalna, tj. za življenjsko dobo konstrukcije.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Feb-2015
Withdrawal Date
11-Oct-2016
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
12-Oct-2016

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13250:2014+A1:2015
English language
43 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Geotextilien und geotextilverwandte Produkte - Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim EisenbahnbauGéotextiles et produits apparentés - Caractéristiques requises pour l’utilisation dans la construction des voies ferréesGeotextiles and geotextile-related products - Characteristics required for use in the construction of railways93.100Gradnja železnicConstruction of railways59.080.70GeotekstilijeGeotextilesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13250:2014+A1:2015SIST EN 13250:2014+A1:2015en,fr,de01-april-2015SIST EN 13250:2014+A1:2015SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 13250:2014+A1:2015



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13250:2014+A1
February 2015 ICS 59.080.70 Supersedes EN 13250:2014English Version
Geotextiles and geotextile-related products - Characteristics required for use in the construction of railways
Géotextiles et produits apparentés - Caractéristiques requises pour l'utilisation dans la construction des voies ferrées
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte - Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim Eisenbahnbau This European Standard was approved by CEN on 9 November 2013 and includes Amendment 1 approved by CEN on 13 December 2014.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13250:2014+A1:2015 ESIST EN 13250:2014+A1:2015



EN 13250:2014+A1:2015 (E) 2 Contents Page Foreword .4 Introduction .5 1 Scope .6 2 Normative references .6 3 Terms, definitions and abbreviations .7 3.1 Terms and definitions .7 3.2 Abbreviations .8 4 Required characteristics and corresponding methods of test .8 4.1 General .8 4.2 Selection of the appropriate standard in a specific application .8 4.3 Characteristics relevant to specific conditions of use . 11 4.3.1 Stiffness at 2 %, 5 % and 10 % . 11 4.3.2 Tensile strength of seams and joints . 11 4.3.3 Static puncture . 11 4.3.4 Friction characteristics . 11 4.3.5 Tensil
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.