Structural bearings - Part 5: Pot bearings

This part of EN 1337 specifies the requirements for the design and manufacture of pot bearings which will be used for operating temperatures between - 40 °C and 50 °C.
This part of EN 1337 does not apply to pot bearings made with other materials than those specified in clause 5.
Bearings which are subjected to rotation ad greater than 0,030 rad (see Figure 2) under the characteristic combination of actions or which incorporate elastomeric pads larger than 1500 mm in diameter are beyond the scope of this document.
Depending on the climatic region where the construction work is located the bearings can be designed to one of the following classes related to minimum operating temperatures (the minimum shade air temperatures): - 25 °C or - 40 °C.
When required to accommodate translational movements, pot bearings may be combined with sliding elements in accordance with EN 1337-2.
NOTE   The minimum shade air temperature for a location should be obtained from meteorological data appropriate to a 120 year return period. Consideration should be given to adjustment of this temperature for height and local divergence such as frost pockets and sheltered low-lying areas if the data obtained applies to a general area rather than to a specific location.

Lager im Bauwesen - Teil 5: Topflager

Dieser Teil von EN 1337 legt die Anforderungen an die Bemessung und die Herstellung von Topflagern für Betriebstemperaturen zwischen -40 °C und 50 °C fest.
Dieser Teil von EN 1337 gilt nicht für Topflager, die aus anderen Materialien als die in Abschnitt 5 aufgeführten bestehen.
Lager, die unter der charakteristischen Kombination von Einwirkungen Verdrehungen ad von mehr als 0,030 Radian ausgesetzt sind (siehe Bild 2) oder die Elastomerkissen mit einem Durchmesser größer als 1500 mm enthalten, sind nicht Gegenstand dieser Europäischen Norm.
In Abhängigkeit von der Klimazone, in der sich das Bauwerk befindet, können die Lager für eine der folgenden Klassen der Mindestbetriebstemperatur (Mindestlufttemperatur im Schatten) bemessen werden: -25 °C oder -40 °C.
Zur Aufnahme von Tragwerksverschiebungen können Topflager mit Gleitteilen nach EN 1337-2 kombiniert werden.
ANMERKUNG   Die Mindestlufttemperatur im Schatten für einen Ort sollte aus meteorologischen Daten für eine Wiederkehrperiode von 120 Jahren entnommen werden. Diese Temperatur kann abhängig von Höhe und örtlichen Abweichungen, wie z. B. Mulden mit erhöhter Frostbildung sowie geschützte tief liegende Gegenden, modifiziert werden, sofern sich die Daten auf eine Gegend im Allgemeinen eher als auf einen bestimmten Ort beziehen.

Appareils d'appui structuraux - Partie 5: Appareils d'appui à pot

La présente partie de l'EN 1337 spécifie les exigences pour la conception et la fabrication d'appareils d'appui à pot destinés à une utilisation à des températures de service comprises entre - 40 °C et 50 °C.
La présente partie de l'EN 1337 ne s'applique pas aux appareils d'appui à pot constitués d'un matériau différent de ceux spécifiés à l'Article 5.
Les appareils d'appui soumis à une rotation ad supérieure à 0,030 rad (voir Figure 2) sous la combinaison caractéristique d'actions ou ceux qui comportent des coussins en élastomère de diamètre supérieur à 1 500 mm n'entrent pas dans le domaine d'application du  présent document.
Selon le climat de la région où l'ouvrage est situé, les appareils d'appui peuvent être conçus pour appartenir à une des classes suivantes, liées aux températures de service minimales (températures minimales à l'ombre) : - 25 °C ou - 40 °C.
Lorsque les appareils d'appui à pot doivent supporter des mouvements en translation, il est possible de les combiner avec des éléments de glissement conformes à l'EN 1337-2.
NOTE   Il convient d'obtenir la température minimale à l'ombre d'un lieu à partir de données météorologiques appropriées pour une période de retour de 120 ans. Il convient de considérer l'ajustement de cette température à l'altitude et aux divergences locales telles que les poches de gelée et les zones basses abritées, dans le cas ou les données obtenues s'appliquent à une zone générale et non à un lieu particulier.

Konstrukcijska ležišča – 5. del: Lončna ležišča

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Mar-2005
Current Stage
9092 - Decision on results of review/2YR ENQ - revise - Review Enquiry
Start Date
14-Mar-2008
Completion Date
14-Mar-2008

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1337-5:2005
English language
56 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Structural bearings - Part 5: Pot bearingsAppareils d'appui structuraux - Partie 5: Appareils d'appui a potLager im Bauwesen - Teil 5: Topflager91.010.30Technical aspectsICS:SIST EN 1337-5:2005enTa slovenski standard je istoveten z:EN 1337-5:200501-junij-2005SIST EN 1337-5:2005SLOVENSKI
STANDARD







EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1337-5March 2005ICS 91.010.30English versionStructural bearings - Part 5: Pot bearingsAppareils d'appui structuraux - Partie 5: Appareils d'appui àpotLager im Bauwesen - Teil 5: TopflagerThis European Standard was approved by CEN on 4 June 2004.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2005 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1337-5:2005: E



EN 1337-5:2005 (E) 2 Contents page Foreword.3 1 Scope.4 2 Normative references.4 3 Terms, definitions, symbols and abbreviations.5 4 Functional requirements.9 5 Materials.9 6 Design requirements.10 7 Manufacturing assembly and tolerances.20 8 Conformity evaluation.21 9 Installation.22 10 In-service inspection.22 Annex A (normative)
Internal seals.24 Annex B (informative)
Determination of compression stiffness.29 Annex C (informative)
Factory Production Control (FPC).30 Annex D (normative)
Determination of restraint moment.33 Annex E (normative)
Long term rotation and load test.37 Annex F (normative)
Test equipment.41 Annex G (informative)
Application of internal seals.43 Annex ZA (informative)
Clauses of this European Standard addressing the provisions of the EU Construction Products Directive.44 Bibliography.56



EN 1337-5:2005 (E) 3 Foreword This d
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.