Railway applications - General terms and definitions

This document provides terms and definitions for rail networks and rail vehicles guided by track and wheels, both made of steel and/or other materials.
This includes heavy rail and urban rail systems.
This document is applicable as a reference for future European Standards and the revision of existing standards and represents a set of general technical terms and definitions.
This document does not apply to specific applications such as:
-   track construction and maintenance machines not travelling on rails;
-   road-rail machines when not travelling on rails;
-   magnetic levitation transport networks and vehicles;
-   guided busways and guided busses;
-   non-public rail networks and vehicles, e.g. mine rail systems;
-   rail networks and vehicles exclusively for leisure, historical and tourist purposes, e.g. mountain-, field-, park-, cable rail systems, funiculars and theme park rides;
-   trolley busses.
Not in the scope are terms and definitions related to:
-   control command and signalling,
-   operation,
-   geographical aspects.

Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe

Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions

Železniške naprave - Splošni izrazi in definicije

General Information

Status
Not Published
Publication Date
01-May-2024
Current Stage
4599 - Dispatch of FV draft to CMC - Finalization for Vote
Start Date
05-Apr-2023
Due Date
04-May-2023
Completion Date
05-Apr-2023

Relations

Buy Standard

Draft
prEN 17343:2022
English, French and German language
66 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 17343:2022
01-april-2022
Železniške naprave - Splošni izrazi in definicije
Railway applications - General terms and definitions
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe
Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 17343
ICS:
01.040.45 Železniška tehnika (Slovarji) Railway engineering
(Vocabularies)
45.060.01 Železniška vozila na splošno Railway rolling stock in
general
oSIST prEN 17343:2022 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 17343
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
February 2022
ICS 01.040.45; 45.060.01 Will supersede EN 17343:2020
English Version
Railway applications - General terms and definitions

Applications ferroviaires - Termes généraux et Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe

définitions

This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee

CEN/TC 256.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations

which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other

language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC

Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,

Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and

United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are

aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without

notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels

© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 17343:2022 E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
PROJET
NORME EUROPÉENNE
prEN 17343
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
Février 2022
ICS 01.040.45; 45.060.01 Destiné à remplacer l' EN 17343:2020
Version Française
Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions

Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe Railway applications - General terms and definitions

Le présent projet de Norme européenne est soumis aux membres du CEN pour enquête. Il a été établi par le Comité Technique

CEN/TC 256.

Si ce projet devient une Norme européenne, les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du

CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la

Norme européenne.

Le présent projet de Norme européenne a été établi par le CEN en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une

version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et

notifiée au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,

Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,

Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de Macédoine du Nord, République de Serbie, République

Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.

Les destinataires du présent projet sont invités à présenter, avec leurs observations, notifications des droits de propriété dont ils

auraient éventuellement connaissance et à fournir une documentation explicative.

Avertissement : Le présent document n'est pas une Norme européenne. Il est diffusé pour examen et observations. Il est

susceptible de modification sans préavis et ne doit pas être cité comme Norme européenne

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Bruxelles

© 2022 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière Réf. n° prEN 17343:2022 F

que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du
CEN.
---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
ENTWURF
EUROPÄISCHE NORM
prEN 17343
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
Februar 2022
ICS 01.040.45; 45.060.01 Vorgesehen als Ersatz für EN 17343:2020
Deutsche Fassung
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe

Railway applications - General terms and definitions Applications ferroviaires - Termes généraux et

définitions

Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur Umfrage vorgelegt. Er wurde vom Technischen Komitee

CEN/TC 256 erstellt.

Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu

erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer

nationalen Norm zu geben ist.

Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde von CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine

Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine

Landessprache gemacht und dem CEN-CENELEC-Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die

offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,

Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen,

Österreich, Polen, Portugal, der Republik Nordmazedonien, Rumänien, Schweden, der Schweiz, Serbien, der Slowakei, Slowenien,

Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen,

mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme

vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum: Rue de la Science 23, B-1040 Brüssel

© 2022 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. prEN 17343:2022 D

Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.
---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
Contents Sommaire Inhalt
Page Page Seite

Avant-propos européen ........................... 3 Europäisches Vorwort .............................. 3

European foreword ................................... 3

Introduction ................................................. 4 Introduction ................................................. 4 Einleitung ...................................................... 4

1 Scope ................................................ 9 1 Domaine d’application .............. 9 1 Anwendungsbereich ................... 9

2 Normative references .............. 10 2 Références normatives .......... 10 2 Normative Verweisungen ...... 10

3 Terms and definitions ............. 10 3 Termes et définitions .............. 10 3 Begriffe ......................................... 10

Annex A (informative) Structure of Annexe A (informatif) Structure des Anhang A (informativ) Struktur der

terms .............................................. 52 termes ........................................... 52 Begriffe ......................................... 52

Annex B (normative) Terms covered Annexe B (normative) Termes définis Anhang B (normativ) Begriffe, die

or substituted by terms of this ou substitués par les termes de miterfasst oder ersetzt sind

document ..................................... 61 ce document ............................... 61 durch Begriffe in diesem

Dokument .................................... 61

Bibliography .............................................. 64 Bibliographie ............................................ 64

Literaturhinweise .................................... 64
---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
European foreword Avant-propos européen Europäisches Vorwort

This document (prEN 17343:2022) has been Ce document (prEN 17343:2022) a été élaboré Dieses Dokument (prEN 17343:2022) wurde

prepared by Technical Committee CEN/TC 256 par le Comité Technique CEN/TC 256 vom Technischen Komitee CEN/TC 256

“Railway applications”, the secretariat of which « Applications ferroviaires », dont le secrétariat „Bahnanwendungen“ erstellt, dessen

is held by DIN. est tenu par DIN. Sekretariat von DIN gehalten wird.
Dieses Dokument ist derzeit zur CEN-Umfrage

This document is currently submitted to the Ce document est actuellement soumis à

vorgelegt
CEN Enquiry. l’enquête CEN.
Dieses Dokument wird EN 17343:2020
Ce document remplacera EN 17343 :2020.
This document will supersede EN 17343:2020.
ersetzen

En comparaison avec l’édition précédente, les Im Vergleich zur vorherigen Ausgabe sind die

In comparison with the previous edition, the
modificatinos techniques suivantes ont été nachstehend aufgelisteten Änderungen
following technical modifications have been
apportées :
durchgeführt worden:
made:
 Verbesserung oder Streichung von
 amélioration ou suppression de notes
 improved or deleted notes
Anmerkungen;
 amélioration de définitions
 improved definitions
 Verbesserung von Definitionen;
 des termes liés au matériel roulant et à
 rolling stock and infrastructure related
 Begriffe mit Bezug auf Rollmaterial und
l’infrastructure, ainsi que des termes
terms, as well as general terms have been
Infrastruktur sowie allgemeine Begriffe
généraux, ont été ajoutés
added
wurden hinzugefügt;
 la structure des termes a été adaptée par
 the structure of the terms has been adapted
 die Struktur der Begriffe wurde aufgrund
l’ajout de termes
due to the added terms
der hinzugefügten Begriffe angepasst;
 l’ordre des termes liés au matériel roulant
 the order of the rolling stock related terms
 Die Reihenfolge der Rollmaterial-Begriffe
a été adapté
has been adapted
wurde angepasst;
 le Tableau A.1 a été agrandi de deux
 Table A.1 has been extended by two
 Die Tabelle A.1 wurde um zwei Spalten
colonnes pour y présenter l’emploi des
columns to present the use of the terms in
erweitert, um die Zuordnung zum
termes pour les systèmes rail lourd et
heavy rail and/ or urban rail systems
Vollbahnsystem und/oder zum System
urbain

 Annex B has been extended by additional städtischer Schienenbahnen aufzuzeigen;

 l’Annexe B a été augmentée de termes
terms and changed to a normative annex.
 Der Anhang B ist durch zusätzliche Begriffe
supplémentaires, et transformée en annexe
erweitert und in einen normativen Anhang
normative
umgewandelt worden.
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
Introduction Introduction Einleitung
0.1 General 0.1 Général 0.1 Allgemein

This document provides definitions for Le présent document fournit des définitions Dieses Dokument stellt dreisprachige

common terms in the field of rail systems in pour les termes généraux concernant les Definitionen für allgemeine Begriffe auf dem

three languages. systèmes ferroviaires en trois langues. Gebiet der Bahnsysteme bereit.

It is the intention that the terms and definitions Les termes et définitions dans le présent Es ist beabsichtigt, dass die in dieser Norm

in this document reflect those used in numerous document visent à refléter ceux utilisés dans de verwendeten Begriffe und Definitionen jene

published European Standards as well as nombreuses Normes Européennes publiées, wiedergeben, die in zahlreichen veröffentlich-

relevant Technical Specifications for dans les Spécifications Techniques ten EN-Normen sowie Technischen Spezifika-

Interoperability (TSI), CEN-CENELEC Guide 26 d’Interopérabilité (STI) et dans le guide CEN- tionen für Interoperabilität (TSI), dem CEN-

(Railway applications— Preparation of CENELEC 26 (Applications ferroviaires — CENELEC-Guide 26 (Bahnanwendungen —

standards for urban rail systems design, Préparation des normes pour la conception, la Vorbereitung auf Normen an

construction, manufacture, operations and construction, la fabrication, l'exploitation et la Schienennahhverkehrssysteme Planung, Bau,

maintenance) and for rail bound rolling stock maintenance des réseaux ferroviaires urbains) Herstellung und Betrieb und Instandhaltung)

excluded from the scope of TSI will be applied. ainsi que des termes concernant le matériel und auch für schienengebundenes Rollmaterial

roulant ferroviaire exclu du domaine außerhalb des Anwendungsbereichs der TSI
d’application des STI. angewendet werden.
Diese Europäische Norm hat das Ziel, Folgendes
This document aims to minimise: Le présent document a pour but de minimiser :
zu minimieren:
 Misunderstandings,  les malentendus,  Missverständnisse,

 effort and time related to term definition  les efforts et le temps nécessaire à définir  Aufwand und Zeit bezüglich der

during new standard preparation or revi- des mots pendant la rédaction ou la Begriffsdefinition im Zuge der

sion, révision de nouvelles normes, Ausarbeitung und -Revision von Normen,
 translation effort and  l’effort de traduction et  Übersetzungsaufwand und

 errors arising from the translation process.  les erreurs qui découlent du processus de  Fehler, die vom Übersetzungsvorgang

traduction. herrühren.
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)

Existing definitions from sources such as Les définitions existantes dans les sources telles Bestehende Definitionen aus Quellen wie

Directives and TSIs which are not in accordance que les Directives et les STIs qui ne sont pas Direktiven und TSIen, die nicht den

with CEN/CENELEC rules or are not precise conformes aux règles du CEN/CENELEC ou qui CEN/CENELEC-Regeln entsprechen oder nicht

enough have been adapted in this documen. ne sont pas assez précises ont été adaptées dans präzise genug sind, wurden in diesem

ce document. Dokument angepasst.

Terms and definitions which are due to be Les termes et définitions qui ont besoin d’être Begriffe, die verschiedenen strukturellen

shared between different structural subsystems partagés entre plusieurs sous-systèmes Teilsystemen gemein sein müssen, sind

are included; those terms exclusively used structurels sont inclus ; ceux qui sont utilisés eingeschlossen, nicht jedoch solche, die

within a specialist area are not included. uniquement dans un domaine spécialisé sont ausschließlich in Spezialgebieten verwendet

par contre exclus. werden.
For example: Par exemple Zum Beispiel

 terms and definitions for braking are  les termes et définitions concernant le  Begriffe zur Eisenbahnbremse werden in

covered in EN 14478; freinage sont traités dans l’EN 14478; EN 14478 behandelt;

 terms and definitions in the specific field of  les termes et définitions concernant le  Begriffe auf dem Spezialgebiet der

rolling stock maintenance are covered in domaine de la maintenance du matériel Rollmaterialinstandhaltung werden in

EN 17018; roulant sont traités dans l’EN 17018; EN 17018 behandelt;

 terms and definitions in the specific field of  les termes et définitions concernant le  Begriffe auf dem Spezialgebiet von

heating ventilation and air conditioning are domaine de la climatisation et du condi- Heizung, Belüftung und Klimatisierung

covered in the ISO 19659 series. tionnement d’air sont traités dans werden in der Normenreihe ISO 19659

l’ISO 19659. behandelt.

It is the intention to extend this document with Il est prévu d’étendre la portée de cette norme Es besteht die Absicht, diese Norm in künftigen

further terms in future revisions. pour les versions futures. Versionen durch weitere übergeordnete

Begriffe zu erweitern.

New railway standards, or revisions of existing Les nouvelles normes ferroviaires ou bien les Neue Eisenbahnnormen oder Revisionen be-

railway standards, should be published with révisions de normes existantes devraient être stehender Eisenbahnnormen sollten mit einer

reference to this document, to avoid repetitions publiées en faisant référence à la présente Verweisung auf dieses Dokument veröffentlicht

and deviations of terms and definitions in norme afin d’éviter répétitions et écarts de werden, um Wiederholungen und

railway standards. termes et définitions entre normes ferroviaires. Abweichungen von Begriffen in

Eisenbahnnormen zu vermeiden.
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)

A statement of applicability of the delivery is a Une déclaration d’applicabilité du document est Eine Erklärung zur Anwendbarkeit der

mandatory element in a European Standard, un élément obligatoire dans une Norme Lieferung ist ein verpflichtendes Element einer

Technical Specification, or Technical Report, Européenne, une Spécification Technique ou un Europäischen Norm, einer Technischen

and should be unambiguous. It contains a list of Rapport Technique et ne devrait présenter Spezifikation oder eines Technischen Berichts

applications or a general term such as aucune ambiguïté. Cette déclaration contient und sollte eindeutig sein. Sie enthält eine Liste

“applicable to all rail vehicles”, “applicable to all une liste des applications ou bien des termes von Anwendungen oder eine allgemeine

rail vehicles belonging to urban rail systems”, généraux comme p. ex. « applicable à tous les Formulierung wie „anzuwenden auf alle

“applicable to the heavy rail network”, etc.. véhicules ferroviaires », « applicable à tous les Schienenfahrzeuge“, „anzuwenden auf alle

véhicules du système ferroviaire urbain », « Schienenfahrzeuge“, die dem System
A statement of applicability shall be introduced
städtischer Schienenbahnen zugeordnet sind
applicable au réseau ferroviaire lourd », etc.
by wording such as: "This document is
„anzuwenden auf das Vollbahnnetz“ etc..
applicable to …”. Une déclaration d’applicabilité doit être

introduite par une formulation telle que : « Ce Eine Erklärung zur Anwendbarkeit wird durch

document est applicable à… ». Formulierungen wie die folgenden eingeleitet:
„Dieses Dokument ist anzuwenden auf ... “.

Several of the terms used in the field of rail Plusieurs des termes utilisés dans le domaine Zahlreiche Begriffe, die im Bereich von

systems have had different meanings in des systèmes ferroviaires ont eu des Bahnsystemen verwendet werden, haben

different languages and at different periods in significations différentes dans différentes unterschiedliche Bedeutung in

history. This document brings together a langues et à différentes périodes de l’histoire. Le unterschiedlichen Sprachen und in

consensus of opinion by those charged with its présent document résulte d’un consensus des unterschiedlichen Epochen. Dieses Dokument

drafting as to the most effective unambiguous opinions exprimées par ceux qui ont été chargés stellt den Konsens derjenigen dar, die sich mit

definitions for future use. de sa rédaction dans le sens le moins ambigu der Festlegung eindeutiger Definitionen zur

possible pour un usage futur. künftigen Anwendung befasst haben.
0.2 Extension of terms 0.2 Extensions des termes 0.2 Erweiterung der Begriffe

Typically, the terms in this document do not Typiquement, les termes dans cette norme liés Typischerweise enthalten die Begriffe in dieser

imply operational or geographical aspects. à l’exploitation et aux aspects géographiques ne Norm keine betrieblichen und geografischen

sont pas inclus. Aspekte.

If a standard requires operational or Si la rédaction de la norme requiert un terme Ist beim Verfassen einer Norm vorgesehen,

geographical aspects to be applied to a term, concernant l’exploitation ou les aspects betriebliche oder geografische Aspekte

respective term can be extended. géographiques, le terme peut être complété. mitzuerfassen, dann kann der jeweilige Begriff

erweitert werden.

The expanded term can be defined by using the La définition d’un terme élargi peut être faite à Der erweiterte Begriff kann unter Verwendung

definitions of this terminology document. partir des définitions dans le présent document der Definitionen dieser Begriffsnorm festgelegt

de terminologie. werden.
EXAMPLES EXEMPLES BEISPIELE
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
passenger train train de voyageurs Reisezug

train to carry passengers train pour transporter des passagers Zug zur Beförderung von Fahrgästen

trans-European heavy rail network réseau ferroviaire lourd trans-européen Trans-Europäisches Vollbahnnetz

heavy rail network crossing European countries réseau ferroviaire lourd traversant des pays Vollbahnnetz, das Europäische Länder durch-

européens quert

Application to non-conventional rail Application aux systèmes ferroviaires non- Anwendung auf nicht konventionelle

systems conventionnels Bahnen

Terms and definitions in this document are not Les termes et définitions du présent document Begriffe in diesem Dokument sind unter

necessarily applicable to non-conventional rail ne sont pas nécessairement appliquables aux Umständen nicht auf nicht-konventionelle

systems or need technical interpretation of systèmes ferroviaires non-conventionnels ou Bahnen anwendbar oder erfordern die

some definitions beyond their existing wording. requierrent une interprétation technique de ausführlichere technische Interpretation

quelques définitions au-delà de leur einiger ihrer Definitionen über die bestehende

formulation connue. Formulierung hinaus.

EXAMPLE 1 Traction vehicle. EXEMPLE 1 Véhicule de traction BEISPIEL 1 Triebfahrzeug

In this document: rail vehicle with at least one Dans le présent document : véhicule ferroviaire In diesem Dokument: Schienenfahrzeug mit

powered wheel pair avec aux moins une paire de roues motorisées mindestens einem angetriebenen Räderpaar

In monorail sytems wheels can be powered in Dans les systèmes monorail, les roues peuvent Bei Einschienenbahnsystemen können Räder

pairs or indivually être motorisées par paires ou individuellement. paarweise oder einzeln angetriebenen werden.

EXAMPLE 2 Track gauge. EXEMPLE 2 Ecartement des voies BEISPIEL 2 Spurweite

In this document: distance between the two rail Dans le présent document : distance entre les In diesem Dokument: der Abstand zwischen zwei

heads of one track at a specified face contact flancs internes des rails, mesurée à une hauteur Schienenköpfen eines Gleises an einem

point below the running surface définie sous la surface de roulement definierten Punkt unterhalb der Laufoberfläche

This is not applicable to monorail systems. Pas applicable aux systèmes monorail. Dies ist nicht anwendbar auf

Einschienenbahnsysteme.
0.3 Combination of terms 0.3 Combinaison de termes 0.3 Kombination von Begriffen

There is a large variety of rail vehicles on Il y a une grande variété de véhicules Es gibt eine große Vielfalt von

European rail networks. ferroviaires sur les réseaux européens. Schienenfahrzeugen auf den europäischen

Bahnnetzen.

To reflect this variety, terms and definitions in Afin de refléter cette variété, les termes et

this document are basic terms, some of which définitions dans le présent document peuvent Um diese Vielfalt wiederzugeben, enthält dieses

can be combined to sufficiently describe rail être combinés pour décrire suffisamment les Dokument Begriffe, von denen einige

vehicles. véhicules ferroviaires. kombiniert werden können, um
---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
Schienenfahrzeuge ausreichend zu
beschreiben.

EXAMPLE 1 end traction vehicle EXEMPLE 1 Véhicule de traction d’extrémité BEISPIEL 1 angetriebenes Endfahrzeug

end vehicle with at least one pair of powered wheels véhicule d’extrémité avec aux moins une paire de Endfahrzeug mit zumindest einem angetriebenen

roues motorisées Räderpaar

EXAMPLE 2 driving traction vehicle EXEMPLE 2 Véhicule de traction avec cabine BEISPIEL 2 Triebfahrzeug mit Steuerstand

driving vehicle with at least one pair of powered véhicule avec cabine et avec aux moins une paire de Wagen mit Steuerstand mit zumindest einem

wheels roues motorisées angetriebenen Räderpaar

EXAMPLE 3 intermediate traction vehicle EXEMPLE 3 Véhicule de traction intermédiaire BEISPIEL 3 angetriebenes Zwischenfahrzeug

intermediate vehicle with at least one pair of véhicule intermédiaire avec aux moins une paire de Zwischenfahrzeug mit zumindest einem ange-

powered wheels roues motorisées triebenen Räderpaar
---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
1 Scope 1 Domaine d’application 1 Anwendungsbereich

This document provides terms and definitions Le présent document fournit des termes et Diese Europäische Norm stellt Begriffe für

for rail networks and rail vehicles guided by définitions pour les réseaux et les véhicules Schienenverkehrsnetze und

track and wheels, both made of steel and/or ferroviaires guidés par rails et roues en acier Schienenfahrzeuge bereit, die von Gleis und

other materials. et/ou autres matériaux. Rädern geführt werden, wobei beide aus Stahl

und/oder anderen Werkstoffen bestehen.

This includes heavy rail and urban rail systems. Cela comprend les systèmes ferroviaires lourds

et urbains. Dies schließt Systeme der Vollbahn und der
städtischen Schienenbahnen ein.

This document is applicable as a reference for Le présent document est applicable comme Diese Europäische Norm ist anwendbar als

future European Standards and the revision of référence pour de futures Normes Referenz für künftige Europäische Normen und

existing standards and represents a set of Européennes et la révision de Normes für die Revision bestehender Normen und

general technical terms and definitions. existantes et représente un ensemble de bildet einen Satz technischer Begriffe und

termes techniques généraux et de définitions. Definitionen ab.

This document does not apply to specific Le présent document ne s’applique pas à des Diese Europäische Norm gilt nicht für

applications such as: applications spécifiques comme les : spezifische Anwendungen wie

 track construction and maintenance  engins de construction et de maintenance  Gleisbau- und Instandhaltungsmaschinen,

machines not travelling on rails; ne circulant pas sur les rails; wenn sie nicht auf Schienen laufen;

 road-rail machines when not travelling on  engins rail-route ne circulant pas sur les  Zweiwegefahrzeuge, wenn sie nicht auf

rails; rails; Schienen laufen;

 magnetic levitation transport networks  systèmes de transport et véhicules à  Magnetschwebebahnen und deren

and vehicles; lévitation magnétique; Fahrzeuge;

 guided busways and guided busses;  réseaux bus guidés et bus guidés;  Spurbustrassen und spurgeführte Busse;

 non-public rail networks and vehicles, e.g.  réseaux ferroviaires privés et véhicules,  nichtöffentliche Bahnnetze und Fahrzeuge,

mine rail systems; par exemple les réseaux ferroviaires z. B. Grubenbahnen;
miniers;

 rail networks and vehicles exclusively for  réseaux et véhicules ferroviaires dédiés  Bahnnetze und Fahrzeuge ausschließlich

leisure, historical and tourist purposes, e.g. aux activités de loisir, historiques et für Freizeit und/oder historische und

mountain-, field-, park-, cable rail systems, touristiques, par exemple les systèmes touristische Zwecke, z. B. Berg-, Feld-,

funiculars and theme park rides; ferroviaires à traction par câble Park-, Seil-, Standseilbahnen und

(montagne, parc, etc.), les funiculaires et Fahrgeschäfte;
les véhicules utilisés dans les parcs
d'attraction;
---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN 17343:2022
prEN 17343:2022 (E/F/D)
 trolley busses.  trolleys.  Oberleitungsbusse.

Not in the scope are terms and definitions Nicht im Anwendungsbereich enthalten sind

Les termes et définitions liés :
related to: Begriffe bezüglich

 control command and signalling,  au contrôle-commande et la signalisation  Zugsteuerung, Zugsicherung und Signal-

gebung,
 operation,  à l’exploitation  Betrieb,
 geographical aspects.  a
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.