Couplers, spigot pins and baseplates for use in falsework and scaffolds - Part 2: Special couplers - Requirements and test procedures

EN 74 2 specifies:
- materials;
- design requirements;
- specified values for resistances and stiffnesses which a coupler has to achieve under test;
- test procedures and assessment;
for the following special couplers:
- screw or wedge half couplers, sleeve couplers with shear studs, right angle reduction couplers and swivel reduction couplers.
It gives recommendations for on going production control.
These couplers are for use principally in temporary works. Each coupler is able to be fixed to at least one side to one 48,3 mm diameter steel or aluminium tube. For the other side of reduction couplers, this standard defines requirements for the diameter and wall thickness of tubes.
For testing, screw couplers are tightened with a torque of 50 Nm and wedge couplers are tightened with a 500 g hammer until the jarring blow.
Other special half couplers such as half couplers attached by riveting, used mainly for members of prefabricated scaffolds, are outside the scope of this European Standard.
NOTE   Some information on design using special couplers is given in Annex B.

Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste - Teil 2: Spezialkupplungen - Anforderungen und Prüfverfahren

EN 74-2 legt
   Werkstoffe;
   Baukonstruktive Anforderungen;
   festgelegte Werte für Widerstände und Steifigkeiten, die eine Kupplung bei der Prüfung erreichen muss;
   Versuchsdurchführung und Beurteilung
für die folgenden Spezialkupplungen fest:
   Halbkupplungen, Stoßkupplungen mit Scherbolzen, Normal-Reduzierkupplungen und Dreh-Reduzierkupplungen mit Schraub- oder Keilverschluss.
Sie gibt außerdem Empfehlungen für die laufende Produktionskontrolle.
Diese Kupplungen werden hauptsächlich in temporären Konstruktionen eingesetzt. Jede dieser Kupplungen lässt sich auf jeweils mindestens einer Seite an einem Stahl- oder Aluminiumrohr von 48,3 mm Durchmesser befestigen. Für die jeweils andere Seite von Reduzierkupplungen legt diese Norm Anforderungen an den Durchmesser und die Wanddicke der entsprechenden Rohre fest.
Bei der Prüfung werden Schraubkupplungen mit einem Drehmoment von 50 Nm und Keilkupplungen mit einem 500 g-Hammer bis zum Prellschlag angezogen.
Sonstige spezielle Halbkupplungen, wie z. B durch Nieten angebrachte Halbkupplungen, die hauptsächlich für Bauteile vorgefertigter Arbeitsgerüste verwendet werden, liegen nicht im Anwendungsbereich dieser Norm.
ANMERKUNG   Anhang B enthält Angaben zum Entwurf mit Hilfe von Spezialkupplungen.

Raccords, goujons d'assemblage et semelles pour étaiements et échafaudages - Partie 2: Raccords spéciaux - Exigences et modes opératoires d'essai

L’EN 74 2 spécifie :
   les matériaux ;
   les exigences de conception ;
   les valeurs spécifiées de résistance et de rigidité qu’un raccord doit respecter dans le cadre des essais ;
   les modes opératoires d’essai et l’évaluation ;
pour les raccords spéciaux suivants :
   demi-raccords boulonnés ou par clavette, raccords de prolongation avec broches travaillant en cisaillement, raccords réducteurs orthogonaux et à angle variable.
Elle émet des recommandations relatives au contrôle de la production en cours.
Ces raccords sont principalement utilisés en tant qu’équipements temporaires de chantiers. Chaque raccord peut être monté au moins sur un tube d’acier ou d’alliage d’aluminium de 48,3 mm de diamètre. Pour les raccords réducteurs, la présente norme définit les exigences de diamètre et d’épaisseur de paroi de tubes.
Pour les essais, les raccords boulonnés sont serrés selon un couple de 50 Nm et les raccords par clavette à l’aide d’un marteau de 500 g jusqu’au refus.
Les autres demi-raccords spéciaux, tels que les demi-raccords rivetés, utilisés principalement pour les éléments d’échafaudages préfabriqués, ne relèvent pas du domaine d’application de la présente norme européenne.
NOTE   Certaines informations sur la conception à l’aide de raccords spéciaux figurent en Annexe B.

Spojke, vezne centične spojke in podnožne plošče za delovne in nosilne odre - 2. del: Specialne spojke - Zahteve in preskusni postopki

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
16-Sep-2008
Withdrawal Date
29-Mar-2022
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
30-Mar-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 74-2:2008
English language
41 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste - Spezialkupplungen - Teil 2: Anforderungen und PrüfverfahrenRaccords, goujons d'assemblage et semelles pour étaiements et échafaudages - Partie 2: Raccords spéciaux - Exigences et modes opératoires d'essaiCouplers, spigot pins and baseplates for use in falsework and scaffolds - Part 2: Special couplers - Requirements and test procedures91.220Gradbena opremaConstruction equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 74-2:2008SIST EN 74-2:2008en01-december-2008SIST EN 74-2:2008SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 74-2:2008



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 74-2September 2008ICS 91.220 English VersionCouplers, spigot pins and baseplates for use in falsework andscaffolds - Part 2: Special couplers - Requirements and testproceduresRaccords, goujons d'assemblage et semelles pourétaiements et échafaudages - Partie 2: Raccords spéciaux- Exigences et modes opératoires d'essaiKupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten fürArbeitsgerüste und Traggerüste - Spezialkupplungen - Teil2: Anforderungen und PrüfverfahrenThis European Standard was approved by CEN on 9 August 2008.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2008 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 74-2:2008: ESIST EN 74-2:2008



EN 74-2:2008 (E) 2 Contents Page Foreword.3 Introduction.4 1 Scope.5 2 Normative references.5 3 Terms and definitions.6 4 Symbols.8 5 Types and classification of special couplers.9 6 Transmissible internal forces, moments and related stiffnesses.10 6.1 General.10 6.2 Half coupler.11 6.3 Sleeve coupler with shear studs (SS).12 6.4 Reduction coupler.12 7 Reference tubes/bar for coupler tests.14 8 General requirements.15 8.1 Materials.15 8.2 Design.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.