Railway Applications - Axlebox lubricating greases - Part 1: Method to test the ability to lubricate

This European Standard specifies a testing method and sets the acceptance criteria for the determining of the lubrication ability of lubricating greases intended for the lubrication of axlebox bearings. The lubricating ability, primarily related to the capability of lubricating greases to protect against wear, is determined in a roller bearing lubricant test rig. Wear of the rolling bearing rollers, the frictional behaviour and temperature during the test are used to discriminate between lubricating greases.
NOTE 1   The testing method is referred to in EN 12081.
The method described is carried out in order to test axlebox greases for ordinary-speed vehicles, with speeds up to 200 km/h, and for greases intended for high-speed vehicles, with speeds up to 300 km/h. The method is a discriminating process, and those greases that pass will be subject to more extensive performance tests.
NOTE 2   In EN 12082 a more extensive rig performance test is described in detail. This rig performance test will check the satisfactory function of the assembly of box housing, bearing, sealing and grease during a simulated journey.
For purpose of quality assurance and quality control, this test method is also used for batch testing of greases intended for use in axleboxes.
For light rail and tramway applications other standards or documents agreed between the customer and the supplier may be applied.

Bahnanwendungen - Schmierfette für Radsatzlager - Teil 1: Prüfung der Schmierfähigkeit

Diese Europäische Norm legt ein Prüfverfahren und Akzeptanzkriterien für die Bestimmung der Schmier-fähigkeit von Schmierfetten fest, die für die Schmierung von Radsatzlagern bestimmt sind. Die Schmierfähig-keit der Fette wird im Wälzlagerprüfstand hinsichtlich Verschleißschutz und Reibungsverhalten untersucht. Diese Prüfung dient als Unterscheidungsmerkmal für die Leistungsfähigkeit verschiedener Fette.
ANMERKUNG 1   Auf dieses Prüfverfahren wird in EN 12081 Bezug genommen.
Das Verfahren wird angewandt, um die Schmierfette für Radsatzlager von Schienenfahrzeugen mit normaler Geschwindigkeit, mit Geschwindigkeiten bis zu 200 km/h und für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge mit Geschwindigkeiten bis zu 300 km/h zu prüfen. Das Verfahren dient der Unterscheidung von Fetten. Die akzeptierten Schmierfette werden weiteren umfangreichen Leistungsprüfungen nach unterzogen.
ANMERKUNG 2   In der EN 12082 wird eine umfangreichere Prüfung auf einen Radsatzlagerprüfstand detailliert beschrieben. Diese Prüfung prüft die Eignung der Baugruppe aus Gehäusen, Lager, Dichtung und Schmierstoff mittels einer Fahrsimulation.
Für die Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle wird dieses Verfahren ebenfalls zur Chargenprüfung der Schmierfette angewandt.
Für Nahverkehrsbahn- und Straßenbahnenanwendung können andere Normen und Dokumente angewandt werden. Diese sind zwischen dem Kunden und dem Lieferanten zu vereinbaren.

Applications ferroviaires - Graisses lubrifiantes pour boîtes d'essieux - Partie 1 : Méthode d'essai d'aptitude à lubrifier les véhicules circulant à des vitesses classiques jusqu'à 200 km/h et les véhicules circulant à grande vitesse jusqu'à 300 km/h

La présente Norme européenne spécifie une méthode d'essai et présente les critères d'acceptation pour la détermination du pouvoir lubrifiant des graisses destinées à être utilisées pour la lubrification des roulements de boîte d'essieux. Le pouvoir lubrifiant, lié en premier lieu à la capacité des graisses lubrifiantes à protéger contre l'usure, est déterminé sur un banc d'essai permettant d'étudier la lubrification des roulements à rouleaux. L'usure des galets des roulements à rouleaux, le comportement en friction et la température pendant l'essai servent à l'analyse comparative des graisses lubrifiantes.
NOTE 1   La méthode d'essai est mentionnée dans l'EN 12081.
Cette méthode est mise en oeuvre afin de soumettre à l'essai les graisses de boîtes d'essieux destinées aux véhicules circulant à vitesse classique jusqu'à 200 km/h, et les graisses utilisées pour les véhicules à grande vitesse, dont la vitesse peut atteindre 300 km/h. Cette méthode constitue un outil comparatif ; les graisses lubrifiantes ainsi validées feront l'objet d'essais de performances plus approfondis.
NOTE 2   Dans la norme EN 12082, des essais de performance sur banc plus intensifs sont décrits en détail. Les essais de performance sur banc permettront de s’assurer que les logements des boîtes, les roulements, les étanchéités et les graisses ont un comportement satisfaisant pendant le parcours simulé.
Pour les besoins d'assurance qualité et de contrôle qualité, cette méthode d'essai est également utilisée pour le contrôle par lots des graisses lubrifiantes destinées aux boîtes d’essieu.
Pour les applications de type métro ou tramway d’autres normes ou documents dans le cadre d’un accord entre client et fournisseur peuvent être appliquées.

Železniške naprave - Maziva za ležaje kolesnih dvojic - 1. del: Preskusna metoda za ugotavljanje zmožnosti mazanja

Ta evropski standard določa preskusno metodo in postavlja merila sprejemljivosti za določanje zmožnosti mazanja maziv, namenjenih za mazanje ležajev kolesnih dvojic. Zmožnost mazanja, ki je povezana predvsem z zmožnostjo maziv, da ščitijo pred obrabo, se določa s preskusno napravo maziv za valjčne ležaje. Za ločevanje med mazivi se uporablja obraba valjčnih ležajev, torne lastnosti in temperatura med preskusom. Opisana metoda je namenjena preskušanju maziv za ležaje kolesnih dvojnic pri klasičnih vozilih do hitrosti 200 km/h in pri vozilih za visoke hitrosti do 300 km/h. Metoda je ločevalni postopek; na mazivih, ki preskus prestanejo, se izvajajo obširnejši preskusi učinkovitosti. Za namen zagotavljanja kakovosti in nadzora kakovosti se ta preskusna metoda uporablja tudi za preskušanje vrste maziv, namenjenih za ležaje kolesnih dvojnic. Za hitre tramvaje in tramvaje lahko veljajo drugi standardi ali dokumenti, o katerih se dogovorita stranka in dobavitelj.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
17-Mar-2009
Withdrawal Date
26-Oct-2010
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
27-Oct-2010
Completion Date
27-Oct-2010

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14865-1:2010
English language
21 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Železniške naprave - Maziva za ležaje kolesnih dvojic - 1. del: Preskusna metoda za ugotavljanje zmožnosti mazanjaBahnanwendungen - Schmierfette für Radsatzlager - Teil 1: Prüfung der SchmierfähigkeitAApplications ferroviaires - Graisses lubrifiantes pour boîtes d'essieux - Partie 1 : Méthode d'essai d'aptitude à lubrifier les véhicules circulant à des vitesses classiques jusqu'à 200 km/h et les véhicules circulant à grande vitesse jusqu'à 300 km/hRailway Applications - Axlebox lubricating greases - Part 1: Method to test the ability to lubricate75.100MazivaLubricants, industrial oils and related products45.040Materiali in deli za železniško tehnikoMaterials and components for railway engineeringICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14865-1:2009SIST EN 14865-1:2010en,fr,de01-junij-2010SIST EN 14865-1:2010SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 14865-1:2010



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 14865-1March 2009ICS 45.040; 75.100 English VersionRailway Applications - Axlebox lubricating greases - Part 1:Method to test the ability to lubricateApplications ferroviaires - Graisses lubrifiantes pour boîtesd'essieux - Partie 1 : Méthode d'essai d'aptitude à lubrifierles véhicules circulant à des vitesses classiques jusqu'à200 km/h et les véhicules circulant à grande vitesse jusqu'à300 km/hBahnanwendungen - Schmierfette für Radsatzlager - Teil 1:Prüfung der Schmierfähigkeit von Radsatzlagern vonSchienenfahrzeugen für normale Geschwindigkeiten bis200 km/h und für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge bis 300km/hThis European Standard was approved by CEN on 17 January 2009.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels© 2009 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 14865-1:2009: ESIST EN 14865-1:2010



EN 14865-1:2009 (E) 2 Contents Page Foreword .3 Introduction .4 1 Scope .5 2 Normative references .5 3 Terms and definitions .5 4 Symbols .7 5 Testing principle .8 6 Reagents and material .8 7 Test equipment .9 7.1 Test rig FE8 .9 7.2 Test bearings .9 7.3 Measuring equipment . 10 8 Grease sampling .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.