Soil improvers and growing media - Determination of a quantity

This European Standard specifies methods for the determination of a quantity of soil improvers and growing media in bulk and in packages. This is a reference method, which is designed with an appropriate precision level so that it can be used to validate any quantity declaration made.
This standard is applicable to material that is in solid form, reconstituted if necessary, but not to blocks sold as such by dimension; for these, see EN 15761. This method is not applicable for material with more than 10 % (V/V) of particles greater than 60 mm in size; for these, see EN 15238.
The requirements of this standard may differ from the national legal requirements for the declaration of the products concerned.
Where there is no legal requirement to use this method, for example in quantity control of packaged product, then it is permissible for any other methods to be used so long as these other methods can be demonstrated to be comparable with this standard method in giving the same quantity with the same precision.
Material which has become excessively wet and which cannot be easily broken down into a flowable material will not be suitable for the determination of quantity and may not give a representative result. However, because of the diverse nature and bulk density of these materials, it is not possible to quantify what is ‘excessive’.
This standard is intended to be used by manufacturers, buyers and enforcement agencies in verifying claims made for these products. It is not intended that it should necessarily be used for the purpose of manufacturing control.

Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate - Bestimmung der Menge

Diese Europäische Norm legt Verfahren für die Bestimmung der Menge von Bodenverbesserungsmitteln und Kultursubstraten bei loser Lieferung (Liefermenge) und von Fertigpackungen (Füllmenge) fest. Dies ist ein Referenzverfahren, das mit einem geeigneten Präzisionsniveau gestaltet worden ist, damit es zur Validierung von Mengendeklarationen verwendet werden kann.
Diese Norm gilt für Material in fester Form, das erforderlichenfalls rekonstituiert ist, jedoch nicht für Blöcke, die als solche nach Maß verkauft werden, hierfür siehe EN 15761. Dieses Verfahren gilt nicht für Material mit über 10 % Volumenanteil an Korngrößen über 60 mm, hierfür siehe EN 15238.
Die Anforderungen dieser Norm können von den nationalen gesetzlichen Vorgaben bezüglich der Deklaration der erwähnten Produkte abweichen.
Falls es keine gesetzliche Anforderung gibt, dieses Verfahren anzuwenden, zum Beispiel in der Füllmengenkontrolle von verpackten Produkten, ist es erlaubt, jedes andere Verfahren anzuwenden, so lange gezeigt werden kann, dass diese anderen Verfahren die gleiche Menge mit der gleichen Präzision, bezogen auf diese Norm, ergeben.
Material, das übermäßig nass geworden ist und nicht einfach in rieselfähiges Material zerkleinert werden kann, ist nicht für die Bestimmung der Menge geeignet und wird auch kein repräsentatives analytisches Ergebnis liefern. Auf Grund der verschiedenartigen Natur und Schüttdichte dieser Materialien ist es jedoch nicht möglich, zu quantifizieren, was „übermäßig“ ist.
Dieses Verfahren ist zur Anwendung durch Hersteller, Käufer und Überwachungsbehörden zur Prüfung von Beanstandungen vorgesehen, die für diese Produkte vorgebracht worden sind. Es ist nicht vorgesehen, dass es zwangsläufig für Zwecke der Herstellungskontrolle angewendet werden sollte.

Amendements organiques et supports de culture - Détermination de la quantité

La présente Norme européenne décrit des méthodes de détermination de la quantité de support de culture ou d’amendement organique en vrac comme en emballage conditionné. Il s’agit d’une méthode de référence conçue avec un niveau de fidélité approprié, de sorte qu'elle peut être utilisée pour valider n'importe quelle déclaration de quantité.
La présente norme concerne les produits sous forme solide éventuellement reconstitués mais pas les produits sous forme de bloc vendu en l'état (pour ceux-ci, voir l’EN 15761). La présente méthode n’est pas applicable aux produits dont plus de 10 % (V/V) des particules ont une taille supérieure à 60 mm (pour ceux-ci, voir l’EN 15238).
Les exigences de la présente norme peuvent diverger par rapport aux législations nationales en ce qui concerne la déclaration des produits concernés.
Lorsqu’il n'y a aucune exigence légale d'utiliser la présente méthode, par exemple en termes de contrôle de la quantité de produit emballé, il est alors possible d'utiliser d'autres méthodes pourvu qu'elles permettent d’obtenir la même quantité avec la même fidélité que la présente méthode.
Un matériau excessivement humide et difficilement émiettable en un matériau fluide ne conviendra pas à la détermination de la quantité et peut ne pas donner un résultat représentatif. Cependant, en raison de variabilité de la nature et de la masse volumique apparente de ces matériaux, il n’est pas possible de quantifier ce qui est ‘excessif’.
La présente norme est destinée à être utilisée par les fabricants, les acheteurs et les organismes de contrôle chargés de vérifier les allégations à propos des produits. Il n'est pas prévu qu'elle doive nécessairement être utilisée à des fins de contrôle de fabrication.

Izboljševalci tal in rastni substrati - Določevanje količine

Ta evropski standard določa metode za določevanje količine izboljševalcev tal in rastnih substratov v razsutem ali zapakiranem stanju. To je referenčna metoda, ki je zasnovana z ustrezno ravnjo natančnosti, tako da se lahko uporabi za validacijo katere koli izjave o količini. Ta standard velja za material v trdni obliki, ki je po potrebi vnovič določen, vendar ne za kose, ki se prodajajo glede na velikost; za te glejte EN 15761. Ta metoda ne velja za material, ki ima več kot 10 % (V/V) delcev, večjih od 60 mm; za te glejte EN 15238. Zahteve iz tega standarda se lahko razlikujejo od nacionalnih zakonskih zahtev za deklaracijo zadevnih izdelkov. Če zakonska zahteva za uporabo te metode ne obstaja, na primer pri spremljanju količine pakiranega izdelka, se lahko uporabi katera koli druga metoda, vendar le, če je mogoče prikazati primerljivost teh drugih metod s to standardno metodo pri omogočanju enake količine z enako natančnostjo. Material, ki se je pretirano zmočil in ki se ne more enostavno razgraditi v pretočen material, ni primeren za določanje količine in morda ne bo dal reprezentativnega rezultata. Zaradi različne narave in prostorninske gostote teh materialov ni mogoče določiti, kaj je »pretirano«. Ta standard je namenjen za proizvajalce, kupce in organe pregona pri overjanju izjav za te izdelke. Ni nujno namenjen le za namene spremljanja proizvodnje.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
29-Oct-2013
Withdrawal Date
08-Nov-2022
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
09-Nov-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 12580:2013
English language
14 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate - Bestimmung der MengeAmendements organiques et supports de culture - Détermination de la quantitéSoil improvers and growing media - Determination of a quantity65.080GnojilaFertilizersICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12580:2013SIST EN 12580:2013en,fr,de01-december-2013SIST EN 12580:2013SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 12580:20011DGRPHãþD



SIST EN 12580:2013



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 12580
October 2013 ICS 65.080 Supersedes EN 12580:1999English Version
Soil improvers and growing media - Determination of a quantity Amendements organiques et supports de culture - Détermination de la quantité
Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate - Bestimmung der Menge This European Standard was approved by CEN on 31 August 2013.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2013 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 12580:2013: ESIST EN 12580:2013



EN 12580:2013 (E) 2 Contents Page Foreword .3 Introduction .4 1 Scope .5 2 Normative references .5 3 Terms and definitions .5 4 Symbols and abbreviated terms .6 5 Principle .6 6 Apparatus .6 7 Calibration of the measure .8 8 Sampling .9 9 Procedure .9 10 Calculation and expression of results . 10 10.1 Bulk density . 10 10.2 Volume . 10 11 Precision . 11 12 Test report for declarations of volume . 11 13 Declaration of quantity by weight . 11 14 Test report for declarations of weight .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.