CEN/TS 13001-3-1:2004/AC:2006
(Corrigendum)Cranes - General design - Part 3-1: Limit states and proof of competence of steel structures
Cranes - General design - Part 3-1: Limit states and proof of competence of steel structures
DIN - Various translation errors
CMC - Various editorial errors
AFNOR - Delete Annex ZA
TC - Various modifications
Krane - Konstruktion allgemein - Teil 3-1: Grenzzustände und Sicherheitsnachweis von Stahltragwerken
Appareils de levage à charge suspendue - Conception générale - Partie 3-1: Etats limites et vérification d'aptitude des structures métalliques
Dvigala (žerjavi) – Konstrukcija, splošno – 3-1. del: Mejna stanja in dokaz varnosti jeklene nosilne konstrukcije
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2007
Dvigala (žerjavi) – Konstrukcija, splošno – 3-1. del: Mejna stanja in dokaz varnosti
jeklene nosilne konstrukcije
Cranes - General design - Part 3-1: Limit states and proof of competence of steel
structures
Krane - Konstruktion allgemein - Teil 3-1: Grenzzustände und Sicherheitsnachweis von
Stahltragwerken
Appareils de levage a charge suspendue - Conception générale - Partie 3-1: Etats limites
et vérification d'aptitude des structures métalliques
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TS 13001-3-1:2004/AC:2006
ICS:
53.020.20 Dvigala Cranes
SIST-TS CEN/TS 13001-3- en,de
1:2005/AC:2007
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
CEN/TS 13001-3-1:2004/AC
NORME EUROPÉENNE
July 2006
Juillet 2006
EUROPÄISCHE NORM
Juli 2006
ICS 53.020.20
English version
Version Française
Deutsche Fassung
Cranes - General design - Part 3-1: Limit states and proof of competence
of steel structures
Appareils de levage à charge suspendue - Krane - Konstruktion allgemein - Teil 3-1:
Conception générale - Partie 3-1: Etats Grenzzustände und Sicherheitsnachweis
limites et vérification d'aptitude des von Stahltragwerken
structures métalliques
This corrigendum becomes effective on 5 July 2006 for incorporation in the three official language
versions of the EN.
Ce corrigendum prendra effet le 5 juillet 2006 pour incorporation dans les trois versions linguistiques
officielles de la EN.
Die Berichtigung tritt am 5.Juli 2006 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in
Kraft.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2006 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.
Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux
membres nationaux du CEN.
Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern
von CEN vorbehalten.
Ref. No.:CEN/TS 13001-3-1:2004/AC:2006 D/E/F
English version
Replace in the complete document (incl. formula, tables, figures, titles) " γ " and "γ " by " γ "
mf MF Mf
Contents
Delete “Annex ZA”
Introduction
Replace “EN 1070” by “EN ISO 12 100- 1”
Clause 1, no
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.