Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 3: Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys

This European Standard is applicable to gully tops and manhole tops made of mild steel, stainless steel and aluminium alloys whether in combination with concrete or not, with a clear opening up to and including 1 000 mm for covering gullies, manholes and inspection chambers for installation in areas subjected to pedestrian and/or vehicular traffic.
It is applicable to manhole tops and gully tops for use in:
-   areas which can only be used by pedestrians and pedal cyclists (at least class A 15),
-   pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks (at least class B 125),
-   the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extends a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the pedestrian area (at least class C 250),
-   carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles (at least class D 400),
-   areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements (at least class E 600),
-   areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements (class F 900).
This European Standard is not applicable in isolation but only in combination with EN 124 1 and gives guidance for combinations of covers/gratings made from steel or aluminium alloys with frames according to EN 124 2 and EN 124 4, EN 124 5 and EN 124 6.
Fabrication of manhole tops and gully tops in accordance with this standard is limited to cold forming, mechanical crimping or welding together component parts made from metal plate, strip or bar or rolled or extruded metal sections.
This European Standard is not applicable to:
-   manhole tops and gully tops made of aluminium tread plates for use in carriageways of roads (class D 400) and areas imposing high wheel loads (Classes E 600 and F 900),
-   concave gratings for classes D 400 installed in carriageways of roads and hard shoulders and concave gratings for classes F 900 and E 600.
-   gratings/covers as part of prefabricated drainage channels according to EN 1433,
-   floor and roof gullies in buildings which are specified in EN 1253 (all parts), and
-   surface boxes.

Aufsätze und Abdeckungen für Verkehrsflächen - Teil 3: Aufsätze und Abdeckungen aus Stahl oder Aluminiumlegierungen

Diese Europäische Norm gilt für Aufsätze und Abdeckungen aus unlegiertem Stahl, nichtrostendem Stahl und Aluminiumlegierungen, gegebenenfalls in Kombination mit Beton, mit einer lichten Weite bis einschließlich 1 000 mm zum Abdecken von Abläufen, Einsteig- und Kontrollschächten in Flächen, die für Fußgänger- und/oder Fahrzeugverkehr bestimmt sind.
Sie gilt für Abdeckungen und Aufsätze zum Einbau in
-   Flächen, die ausschließlich von Fußgängern und Radfahrern benutzt werden können (mindestens Klasse A 15),
-   Fußgängerzonen und vergleichbare Flächen, PKW Parkflächen oder PKW-Parkdecks (mindestens Klasse B 125),
-   Bereiche im Bordrinnenbereich von Straßen, der, gemessen ab Bordsteinkante, höchstens 0,5 m in die Fahrbahn und höchstens 0,2 m in die Fußgängerzone hineinreicht (mindestens Klasse C 250),
-   Fahrbahnen von Straßen (auch Fußgängerstraßen), Seitenstreifen von Straßen und Parkflächen, die für alle Arten von Straßenfahrzeugen zugelassen sind (mindestens Klasse D 400),
   Flächen, die mit hohen Radlasten befahren werden, z. B. Hafenanlagen, Flugbetriebsflächen (mindestens Klasse E 600),
   Flächen, die mit besonders hohen Radlasten befahren werden, z. B. Flugbetriebsflächen (Klasse F 900).
Diese Europäische Norm ist nur in Verbindung mit FprEN 124-1 anwendbar und enthält Anleitungen für Kombinationen von Deckeln/Rosten aus Stahl oder Aluminium¬legierungen mit Rahmen nach FprEN 124-2, FprEN 124-4 , FprEN 124-5 und FprEN 124-6.
Die Herstellung von Aufsätzen und Abdeckungen nach dieser Norm ist eingeschränkt auf die Kaltumformung, mechanisches Pressen oder Verschweißen von Bauteilen aus Metallplatten, Metallbändern oder –stäben, gewalzten oder stranggepressten Metallprofilen.
Diese Europäische Norm gilt nicht für
-   Abdeckungen und Aufsätze aus Aluminiumblechen mit eingewalzten Mustern zum Einbau in Fahrbahnen von Straßen (Klasse D 400) und Flächen, die mit hohen Radlasten befahren werden (Klassen E 600 und F 900),
-   mulden- und rinnenförmige Roste der Klassen E 600, F 900 und D 400 auf Straßenfahrbahnen,
-   Roste/Deckel als Teil vorgefertigter Entwässerungsrinnen nach EN 1433,
-   Boden- und Dachabläufe in Gebäuden, wie in EN 1253 (alle Teile) festgelegt,
-   Straßenkappen.

Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les piétons et les véhicules - Partie 3: Dispositifs de couronnement et de fermeture en acier ou alliage d'aluminium

La présente Norme européenne est applicable aux dispositifs de couronnement et de fermeture fabriqués en acier doux, en acier inoxydable et en alliages d’aluminium en combinaison ou non avec du béton, avec une cote de passage inférieure ou égale à 1 000 mm pour la fermeture des ouvertures des avaloirs, des regards de visite et des boîtes d'inspection ou de branchement à installer dans des zones soumises à la circulation des piétons et/ou de véhicules.
Elle est applicable aux dispositifs de fermeture et de couronnement à utiliser dans
-   les zones susceptibles d’être utilisées exclusivement par des piétons et des cyclistes (Classe A 15 minimum),
-   les zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement ou parkings à étages pour voitures (Classe B 125 minimum),
-   la zone des caniveaux ou bordures longeant les voies de circulation et les trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure, s'étend au maximum à 0,5 m côté voie de circulation, et au maximum à 0,2 m côté zone piétonne (Classe C 250 minimum),
-   les voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accotements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers (Classe D 400 minimum),
-   les zones imposant des charges à l'essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions (Classe E 600 minimum),
-   les zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions (Classe F 900).
La présente Norme européenne n'est pas applicable individuellement, mais uniquement en association avec le FprEN 124 1 et fournit également des lignes directrices pour les combinaisons de tampons/grilles fabriquées en acier ou en alliages d'aluminium avec des cadres conformément aux FprEN 124 2 et FprEN 124 4, FprEN 124 5 et FprEN 124 6.
La fabrication de dispositifs de fermeture et de couronnement conformément à la présente norme est limitée au forgeage à froid, au sertissage mécanique ou à l'assemblage par soudage de composants en tôle, en bande ou en barre métalliques ou de profilés métalliques laminés ou extrudés.
La présente Norme européenne ne s’applique pas
-   aux dispositifs de fermeture et de couronnement fabriqués à partir de tôles relief en aluminium à utiliser dans les voies de circulation des routes (Classe D 400) et les zones imposant des charges à l'essieu élevées (Classes E 600 et F 900),
-   aux grilles concaves, pour les classes E 600, F 900 et D 400 dans les voies de circulation des routes,
-   aux grilles/tampons faisant partie des caniveaux hydrauliques préfabriqués conformes à l'EN 1433,
-   aux avaloirs de sol et de toiture dans les bâtiments qui sont spécifiés dans l'EN 1253 (toutes les parties), ni
-   aux bouches à clé.

Pokrovi za odtoke in jaške na voznih površinah in površinah za pešce - 3. del: Pokrovi za odtoke in jaške iz jekla ali aluminijeve zlitine

Ta standard se uporablja za pokrove za odtoke in jaške s svetlo odprtino do vključno 1000 mm, ki so nameščeni na območjih s površino za pešce in/ali vozno površino. Uporablja se za pokrove za jaške in odtoke ter rešetke razredov A15 do F900 iz mehkega jekla, nerjavnega jekla in aluminijevih zlitin, v kombinaciji z betonom ali ne. Za pokrove za jaške in odtoke ter rešetke, izdelane iz aluminijeve pločevine z reliefnimi vzorci, je uporaba omejena na razrede A15 do C250. 3. del se ne uporablja samostojno, ampak samo v kombinaciji s standardom EN 124-1. Ta standard se ne uporablja za polnila, nameščena na kraju, kot so beton, tlakovci itd. Ne uporablja se za rešetke v okviru predizdelane padavinske kanalizacije v skladu s standardom EN 1433 ali za talne odtoke in strešne žlebove v stavbah, ki so navedeni v standardu EN 1253-1, ter za površinske škatle.

General Information

Status
Published
Publication Date
09-Jun-2015
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
11-Jun-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 124-3:2015
English language
36 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Pokrovi za odtoke in jaške na voznih površinah in površinah za pešce - 3. del: Pokrovi za odtoke in jaške iz jekla ali aluminijeve zlitineAufsätze und Abdeckungen für Verkehrsflächen - Teil 3: Aufsätze und Abdeckungen aus Stahl oder AluminiumlegierungenDispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les piétons et les véhicules - Partie 3: Dispositifs de couronnement et de fermeture en acier ou alliage d'aluminiumGully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 3: Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys93.080.30Cestna oprema in pomožne napraveRoad equipment and installationsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 124-3:2015SIST EN 124-3:2015en,fr,de01-september-2015SIST EN 124-3:2015SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 124:19961DGRPHãþD



SIST EN 124-3:2015



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 124-3
June 2015 ICS 93.080.30 Supersedes EN 124:1994English Version
Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas -Part 3: Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys
Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les piétons et les véhicules - Partie 3: Dispositifs de couronnement et de fermeture en acier ou alliage d'aluminium
Aufsätze und Abdeckungen für Verkehrsflächen - Teil 3: Aufsätze und Abdeckungen aus Stahl oder Aluminiumlegierungen This European Standard was approved by CEN on 12 March 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 124-3:2015 ESIST EN 124-3:2015



EN 124-3:2015 (E) 2 Contents Page Foreword .4 1 Scope .5 2 Normative references .5 3 Terms and definitions .6 4 Materials .6 4.1 General .6 4.2 Steel .7 4.2.1 General .7 4.2.2 Hot dip galvanizing .7 4.3 Stainless steel .7 4.4 Aluminium alloy .8 4.5 Cover fillings .8 5 Requirements .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.