EN 17650:2022
(Main)A framework for digital preservation of cinematographic works - The Cinema Preservation Package
A framework for digital preservation of cinematographic works - The Cinema Preservation Package
This document specifies the Cinema Preservation Package (CPP) to facilitate the digital preservation of cinematographic works. It specifies methods to describe the relationship of components of a cinematographic work and delivers a syntax to describe the package content. The document itself specifies the structure of the package and the constraints that are necessary to enable compliance and interoperability.
Versions of the content using different encoding formats can be preserved in a layered structure where the lowest level is describing the physical file. The files can carry data representing moving images, sound, metadata or ancillary information like quality control (QC) reports or film posters.
The Cinema Preservation Package also contains hash values on different levels to ensure data integrity and version control. The syntax for this description and the methods for the hash value generation are specified in this document. Various types of packages are described as reference for practical implementations.
The Cinema Preservation Package is designed to serve as a Submission Information Package (SIP) in an OAIS compliant preservation system, and it may be used as a self-contained exchange format between media archives (as Distribution Information Package DIP). Based on the requirements of an archive, it can also be used as complete Archival Information Package (AIP) if the constraints set out in this document for such use are adhered to.
A CPP does not necessarily contain a complete cinematographic work, it can also be used for the exchange of parts of a work.
Ein Rahmenwerk für die digitale Erhaltung von kinematografischen Werken - Das Cinema Preservation Package
Dieses Dokument legt das Cinema Preservation Package (CPP) fest, um die digitale Erhaltung von kinematografischen Werken zu erleichtern. Es legt Methoden zur Beschreibung der Beziehung zwischen den Komponenten eines kinematografischen Werks fest und liefert eine Syntax zur Beschreibung des Paketinhalts. Das Dokument selbst legt die Struktur des Pakets fest sowie die Einschränkungen, die notwendig sind, um Konformität und Interoperabilität zu ermöglichen.
Versionen des Inhalts, die unterschiedliche Kodierungsformate verwenden, können in einer mehrschichtigen Struktur aufbewahrt werden, wobei die unterste Ebene die physische Datei beschreibt. Die Dateien können Daten enthalten, die bewegte Bilder, Ton, Metadaten oder Zusatzinformationen wie Qualitätskontrollberichte (QC, en: quality control) oder Filmplakate darstellen.
Das Cinema Preservation Package enthält auch Hash-Werte auf verschiedenen Ebenen, um Datenintegrität und Versionskontrolle sicherzustellen. Die Syntax für diese Beschreibung und die Methoden für die Hashwert-Erzeugung sind in diesem Dokument festgelegt. Verschiedene Arten der Pakete werden als Referenz für praktische Implementierungen beschrieben.
Das Cinema Preservation Package dient als Submission Information Package (SIP) in einem OAIS-konformen Archivierungssystem und es darf als eigenständiges Austauschformat zwischen Medienarchiven (als Distribution Information Package DIP) verwendet werden. Basierend auf den Anforderungen eines Archivs kann es auch als vollständiges Archivinformationspaket (AIP) verwendet werden, wenn die in diesem Dokument für eine solche Verwendung festgelegten Einschränkungen beachtet werden.
Ein CPP enthält nicht notwendigerweise ein komplettes kinematografisches Werk, es kann auch für den Austausch von Teilen eines Werks verwendet werden.
Un cadre pour la conservation numérique des œuvres cinématographiques - Le paquetage de conservation cinéma
Le présent document spécifie ce qu'est un paquetage de conservation cinéma (également appelé CPP) dont l'objectif est de faciliter la conservation numérique des œuvres cinématographiques. Il spécifie également des méthodes pour décrire les relations entre les composants d'une œuvre cinématographique et fournit une syntaxe permettant de décrire le contenu du paquetage. Le document lui-même spécifie la structure du paquetage et les contraintes nécessaires pour assurer la conformité et l'interopérabilité.
Des versions du contenu faisant appel à différents formats de codage peuvent être conservées dans une structure hiérarchisée dont le niveau le plus bas décrit le fichier physique. Les fichiers peuvent contenir des données représentant des images animées, du son, des métadonnées ou des informations complémentaires telles que des rapports de contrôle qualité (QC) ou des affiches de film.
Le CPP contient également des valeurs de hachage à différents niveaux afin de garantir l'intégrité des données et le contrôle des versions. La syntaxe de cette description et les méthodes utilisées pour générer les valeurs de hachage sont spécifiées dans le présent document. Différents types de paquetages sont décrits à titre de référence pour aider à la mise en œuvre pratique.
Le CPP est conçu pour servir de paquet d'information à verser (SIP) dans un système de conservation conforme à l'OAIS et peut être utilisé comme format d'échange autonome entre des archives de média (sous la forme d'un paquetage d'informations de distribution (DIP)). Selon les exigences d'une archive, il peut également être utilisé comme paquetage d'informations d'archivage (AIP) complet si les contraintes énoncées dans le présent document pour une telle utilisation sont respectées.
Un CPP ne contient pas nécessairement une œuvre cinématographique complète, il peut également être utilisé pour échanger des parties d'une œuvre.
Krovne določbe za digitalno varstvo kinematografskih del - Paket za varstvo filmov
Ta dokument vsebuje opredelitev paketa za varstvo filmov (CPP), njegov namen pa je olajšati digitalno varstvo kinematografskih del. Določa metode za opisovanje razmerij med komponentami kinematografskega dela in sintakso za opis vsebine paketa. Sam dokument opredeljuje strukturo paketa in določa omejitve, potrebne za zagotavljanje skladnosti in interoperabilnosti.
Različice vsebin, kodirane v različnih formatih, je mogoče arhivirati večslojno, pri čemer najnižji sloj vsebuje opis fizične datoteke. Datoteke lahko vsebujejo podatke, ki predstavljajo gibljive slike, zvok, metapodatke ali dodatne informacije, na primer protokole za nadzor kakovosti (QC) ali filmske plakate.
Paket za varstvo filmov vsebuje tudi zgoščene vrednosti na različnih ravneh, da se zagotovita celovitost podatkov in nadzor različic. Ta dokument določa sintakso za opisovanje in metode za ustvarjanje zgoščenih vrednosti. Opisane so različne vrste kodiranja vsebine, ki se uporabljajo kot referenca za izvedbo v praksi.
Paket za varstvo filmov se lahko uporablja kot sprejemni informacijski paket (SIP) v sistemu varstva, skladnem s standardom OAIS, ali kot samostojni format za izmenjavo podatkov med medijskimi arhivi. Paket za varstvo filmov ne vsebuje vedno celotnega kinematografskega dela, saj ga je mogoče uporabiti tudi za izmenjavo posameznih delov kinematografskega dela.
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2022
Krovne določbe za digitalno varstvo kinematografskih del - Paket za varstvo filmov
A framework for digital preservation of cinematographic works - The Cinema
Preservation Package
Ein Rahmenwerk für die digitale Erhaltung von kinematografischen Werken - Das
Cinema Preservation Package
Un cadre pour la conservation numérique des œuvres cinématographiques - Le
paquetage de conservation cinéma
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 17650:2022
ICS:
35.240.30 Uporabniške rešitve IT v IT applications in information,
informatiki, dokumentiranju in documentation and
založništvu publishing
37.060.99 Drugi standardi v zvezi s Other standards related to
kinematografijo cinematography
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 17650
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
August 2022
EUROPÄISCHE NORM
ICS 35.240.30; 37.060.99
English Version
A framework for digital preservation of cinematographic
works - The Cinema Preservation Package
Un cadre pour la conservation numérique des œuvres Ein Rahmenwerk für die digitale Erhaltung von
cinématographiques - Le paquetage de conservation kinematografischen Werken - Das Cinema Preservation
cinéma Package
This European Standard was approved by CEN on 17 July 2022.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 17650:2022 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 6
Introduction . 7
1 Scope . 8
2 Normative references . 8
3 Terms and definitions . 10
4 Abbreviations . 11
5 Syntax conventions used in this document . 12
5.1 General . 12
5.2 Expressions used to denote file or folder names . 12
5.2.1 Composition of name with parts . 12
5.2.2 Literal parts . 12
5.2.3 Optional part . 12
5.2.4 Alternative parts . 12
5.2.5 Explicitly defined part . 12
5.3 Expressions used to denote file or folder multiplicity . 13
5.3.1 General . 13
5.3.2 One occurrence or more . 13
5.3.3 Zero occurrence or more . 13
5.3.4 Optional file or folder . 13
5.4 Typographic conventions . 13
5.4.1 Monospaced fonts . 13
5.4.2 Italic . 13
5.5 Conventions used to denote XML content . 13
5.5.1 General consideration . 13
5.5.2 Hierarchy . 13
5.5.3 Namespace . 14
5.5.4 Subelements . 14
5.5.5 Property . 14
5.5.6 Conventions used in XML constraints list tables . 14
6 Core structure. 15
6.1 General description (informative). 15
6.2 General constraints . 15
6.3 Root Folder structure . 15
6.3.1 Synthetic view (informative) . 15
6.3.2 Root folder name . 16
6.3.3 Root folder content . 16
6.4 Subpackage folder structure . 17
6.4.1 Synthetic view (informative) . 17
6.4.2 List of existing subpackages . 17
6.4.3 Subpackage UUID . 18
6.4.4 Subpackage folder name . 18
6.4.5 Subpackage folder content . 18
6.5 Root Metadata folder structure . 20
6.5.1 General description (informative). 20
6.5.2 Synthetic view (informative) . 20
6.5.3 Root Metadata folder content . 20
6.5.4 Descriptive metadata files . 20
6.5.5 Provenance metadata files . 20
6.6 Root Ancillary Data folder structure . 21
6.6.1 General description (informative) . 21
6.6.2 Synthetic view (informative) . 21
6.6.3 Root Ancillary Data folder content . 21
6.6.4 Root Ancillary Data filename. 21
6.7 Playlists folder structure . 21
6.7.1 General description (informative) . 21
6.7.2 Synthetic view (informative) . 21
6.7.3 Playlists folder content . 22
6.7.4 Playlist UUID . 22
6.7.5 Playlist filename. 22
6.8 Root Checker Report folder structure . 22
6.8.1 General description (informative) . 22
6.8.2 Synthetic view . 22
6.8.3 Root Checker Reports folder content . 22
6.8.4 Content of the Report subfolder . 23
6.8.5 Reports filename . 23
6.9 Preservation Package UUID . 23
6.9.1 UUID generation . 23
6.9.2 UUID presentation . 23
6.9.3 UUID uniqueness . 23
7 Profiles . 23
7.1 General description (informative) . 23
7.2 Profile attribution . 23
8 Content of Packing List files . 24
8.1 Synthetic view (informative) . 24
8.2 Packing List .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.