LPG equipment and accessories - Cylinder and drum marking

This document specifies stamp marking requirements for transportable refillable LPG cylinders and metallic drums including:
- Steel LPG cylinders designed and manufactured in accordance with EN 1442, EN 14140, EN 12807 or an equivalent standard or technical code recognized by the Competent Authority.
- LPG metallic drums designed and manufactured in accordance with EN 14893 or an equivalent standard or technical code recognized by the Competent Authority.
- Welded aluminium LPG cylinders designed and manufactured in accordance with EN 13110 or an equivalent standard or technical code recognized by the Competent Authority.
- LPG composite cylinders designed and manufactured in accordance with EN 14427 or an equivalent standard or technical code recognized by the Competent Authority.
NOTE 1 All these types of receptacles are referred to throughout this document as “cylinders”.
This document does not specify any requirements for product, hazard or safety-phrase labelling of packaging which can be required to meet ADR or other legislative requirements.
NOTE 2 The marking of cylinders is regulated by RID/ADR which take precedence over any clause in this document. The European Directive on Transportable Pressure Equipment 2010/35/EU [8] includes additional marking requirements (π-marking). For countries that are not members of the European Union, the π marking is replaced by their relevant conformity mark.

Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Kennzeichnung von Flaschen und Fässern

Dieses Dokument legt Anforderungen an die Stempelung von ortsbeweglichen wiederbefüllbaren Flaschen und metallischen Fässern für Flüssiggas (LPG, en: Liquefied Petroleum Gas) fest, einschließlich:
- LPG Flaschen aus Stahl, ausgelegt und hergestellt nach EN 1442, EN 14140, EN 12807 oder einer gleichwertigen Norm oder einem von der zuständigen Behörde anerkannten technischen Regelwerk;
- metallischer LPG Fässer, ausgelegt und hergestellt nach EN 14893 oder einer gleichwertigen Norm oder einem von der zuständigen Behörde anerkannten technischen Regelwerk;
- geschweißter LPG Flaschen aus Aluminium, ausgelegt und hergestellt nach EN 13110 oder einer gleichwertigen Norm oder einem von der zuständigen Behörde anerkannten technischen Regelwerk;
- LPG Flaschen aus Verbundwerkstoffen, ausgelegt und hergestellt nach EN 14427 oder einer gleichwertigen Norm oder einem von der zuständigen Behörde anerkannten technischen Regelwerk.
ANMERKUNG 1 All diese Gefäßarten werden im gesamten vorliegenden Dokument als „Flaschen“ bezeichnet.
Dieses Dokument legt keinerlei Anforderungen an die Produkt , Gefährdungs  oder sicherheitsrelevante Verpackungskennzeichnung fest, die zur Erfüllung der ADR  oder sonstiger gesetzlicher Anforderungen erforderlich sein können.
ANMERKUNG 2 Die Kennzeichnung von Flaschen ist in RID/ADR geregelt, welche Vorrang vor jeglichen Abschnitten in diesem Dokument haben. Die Europäische Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte 2010/35/EU [8] enthält zusätzliche Anforderungen an die Kennzeichnung (π Kennzeichnung). Für Länder, die nicht Mitglied der Europäischen Union sind, wird die π Kennzeichnung durch das entsprechende Konformitätszeichen ersetzt.

Équipements pour gaz de pétrole liquéfié et leurs accessoires - Marquage des bouteilles et des fûts à pression

Le présent document définit les exigences de marquage s'appliquant aux bouteilles transportables rechargeables et aux fûts à pression métalliques de GPL, y compris :
- les bouteilles de GPL en acier conçues et fabriquées conformément à l'EN 1442, l'EN 14140, l'EN 12807, ou à une norme ou un code technique équivalents reconnus par l'autorité compétente ;
- les fûts à pression métalliques de GPL conçus et fabriqués conformément à l'EN 14893, ou à une norme ou un code technique équivalents reconnus par l'autorité compétente ;
- les bouteilles de GPL en aluminium soudées conçues et fabriquées conformément à l'EN 13110, ou à une norme ou un code technique équivalents reconnus par l'autorité compétente ;
- les bouteilles de GPL en matériaux composites conçues et fabriquées conformément à l'EN 14427, ou à une norme ou un code technique équivalents reconnus par l'autorité compétente.
NOTE 1 Dans le présent document, tous ces types de récipients sont désignés par « bouteilles ».
Le présent document ne prescrit pas d'exigences relatives au produit, aux phénomènes dangereux ou à l'étiquetage de sécurité de l'emballage, pouvant être requises pour satisfaire aux exigences de l'ADR ou à toute autre exigence législative.
NOTE 2 Le marquage des bouteilles est réglementé par le RID/ADR, qui prévaut sur tout article ou paragraphe du présent document. La Directive européenne relative aux équipements sous pression transportables 2010/35/UE [8] comprend des exigences de marquage supplémentaires (marquage « π »). Pour les pays qui ne sont pas membres de l'Union européenne, le marquage « π » est remplacé par la marque de conformité appropriée.

Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin (UNP) - Označevanje jeklenk in sodov

Ta evropski standard določa zahteve za žigosanje prenosnih ponovno polnljivih jeklenk za utekočinjeni naftni plin (UNP) in kovinskih sodov, vključno s/z:
–   jeklenimi jeklenkami za utekočinjeni naftni plin, ki so zasnovane in proizvedene v skladu s standardi EN 1442, EN 14140, EN 12807 ali enakovrednim standardom ali tehničnim kodeksom, ki ga priznava pristojni organ;
–   kovinskimi sodi za utekočinjeni naftni plin, ki so zasnovani in proizvedeni v skladu s standardom EN 14893 ali enakovrednim standardom ali tehničnim kodeksom, ki ga priznava pristojni organ;
–   varjenimi aluminijastimi jeklenkami za utekočinjeni naftni plin, ki so zasnovane in proizvedene v skladu s standardom EN 13110 ali enakovrednim standardom ali tehničnim kodeksom, ki ga priznava pristojni organ;
–   kompozitnimi jeklenkami za utekočinjeni naftni plin, ki so zasnovane in proizvedene v skladu s standardom EN 14427 ali enakovrednim standardom ali tehničnim kodeksom, ki ga priznava pristojni organ.
OPOMBA 1:   Vse te vrste vsebnikov se v tem standardu imenujejo »jeklenke«.
Ta evropski standard ne določa zahtev za označevanje izdelkov, nevarnosti ali obvestilnih stavkov na embalaži, ki so lahko potrebne za izpolnjevanje zahtev ADR ali drugih zakonodajnih zahtev.
OPOMBA 2:   Označevanje jeklenk ureja dogovor RID/ADR, ki ima prednost pred katero koli točko tega evropskega standarda. Evropska direktiva o premični tlačni opremi 2010/35/EU [9] vključuje dodatne zahteve za označevanje.

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Dec-2021
Withdrawal Date
29-Jun-2022
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
22-Dec-2021
Due Date
02-Mar-2022
Completion Date
22-Dec-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14894:2022
English language
14 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 14894:2022
01-februar-2022
Nadomešča:
SIST EN 14894:2013
Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin (UNP) - Označevanje jeklenk in sodov
LPG equipment and accessories - Cylinder and drum marking
Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Kennzeichnung
Équipements pour gaz de pétrole liquéfié et leurs accessoires - Marquage des bouteilles
et des fûts à pression
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 14894:2021
ICS:
23.020.35 Plinske jeklenke Gas cylinders
SIST EN 14894:2022 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 14894:2022

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 14894:2022


EN 14894
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

December 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 23.020.35 Supersedes EN 14894:2013
English Version

LPG equipment and accessories - Cylinder and drum
marking
Équipements pour gaz de pétrole liquéfié et leurs Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile -
accessoires - Marquage des bouteilles et des fûts à Kennzeichnung von Flaschen und Fässern
pression
This European Standard was approved by CEN on 24 October 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 14894:2021 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 14894:2022
EN 14894:2021 (E)
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 5
4 Symbols and abbreviated terms . 6
5 Application of stamp markings . 6
5.1 General . 6
5.2 Workmanship . 6
5.3 Arrangements for stamp marking . 7
6 Manufacturing stamp markings . 8
7 Operational stamp markings . 8
8 Certification stamp markings . 9
9 Other stamp markings . 9
Annex A (informative) Locations of markings .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.