Determination of maximum explosion pressure and the maximum rate of pressure rise of gases and vapours

This document specifies a test method that is designed to measure the explosion pressure and the maximum explosion pressure, the rate of explosion pressure rise and the maximum rate of explosion pressure rise of a quiescent flammable gas/air/inert mixture in closed volume at ambient temperature and pressure. In this document, the term “gas” includes vapours but not mists. Detonation and decomposition phenomena are not considered in this document.
The pressures and rates of pressure rise measured by the procedures specified in this document are not applicable to flameproof enclosures, i.e. enclosures intended to withstand an internal explosion and not to transmit it to an external explosive atmosphere, or any other closed volume where the internal geometry can result in pressure piling. Even in an enclosure of relatively simple geometry the disposition of the internal components can lead to rates of pressure rise significantly higher than those measured using this document. This document does not apply to the design and testing of flameproof enclosures in conformity with EN ISO 80079-37 (for non-electrical equipment) and EN 60079-1 (for electrical equipment).

Verfahren zur Bestimmung des maximalen Explosionsdruckes und des maximalen zeitlichen Druckanstieges für Gase und Dämpfe

Dieses Dokument legt ein Prüfverfahren zur Bestimmung des Explosionsdruckes und des maximalen Explosions¬druckes sowie des zeitlichen Explosionsdruckanstieges und des maximalen zeitlichen Explosionsdruck¬anstieges eines ruhenden Gemischs aus brennbarem Gas, Luft und Inertgas bei Umgebungstemperatur in geschlossenen Behältern fest. In diesem Dokument schließt der Begriff „Gas“ auch Dämpfe, jedoch keine Nebel, ein. Detonations- und Zersetzungsphänomene werden in diesem Dokument nicht betrachtet.
Die nach den in diesem Dokument festgelegten Verfahren gemessenen Drücke und zeitlichen Druckanstiege sind für die Auslegung von druckfesten Kapselungen, das sind Umschließungen, die konstruktiv so ausgelegt sind, dass sie einer im Innern stattfindenden Explosion standhalten und diese nicht in eine äußere explosionsfähige Atmosphäre übertragen, oder anderen geschlossenen Behältern, deren innere Geometrie zu einer Drucküberhöhung führen kann, nicht anwendbar. Selbst in einer Umschließung von relativ einfacher Geometrie können Einbauten zu wesentlich höheren zeitlichen Druckanstiegen als den nach diesem Dokument gemessenen führen. Dieses Dokument ist nicht anzuwenden für die Konstruktion und Prüfung von druckfesten Kapselungen nach den Anforderungen von EN ISO 80079-37 (für nicht elektrische Betriebsmittel) und EN 60079-1 (für elektrische Betriebsmittel).

Détermination de la pression maximale d'explosion et de la vitesse maximale de montée en pression des gaz et des vapeurs

Le présent document spécifie une méthode d’essai conçue pour mesurer la pression d’explosion et la pression maximale d’explosion, ainsi que la vitesse de montée en pression et la vitesse maximale de montée en pression d’un mélange gaz inflammable/air/gaz inerte, dans un volume clos, à température et pression ambiantes. Dans le présent document, le terme « gaz » inclut les vapeurs, mais n’inclut pas les brouillards. Les phénomènes de détonation et de décomposition explosive ne sont pas pris en compte dans le présent document.
Les pressions et les vitesses de montée en pression mesurées selon les modes opératoires spécifiés dans le présent document ne sont pas applicables aux enveloppes antidéflagrantes, c’est-à-dire aux enveloppes destinées à résister à une explosion interne et à ne pas la transmettre à l’atmosphère explosive externe ou à tout autre volume fermé où la géométrie interne peut entraîner une accumulation de pression. Même dans une enveloppe dont la géométrie est relativement simple, la disposition des éléments internes peut conduire à des vitesses de montée en pression nettement supérieures à celles mesurées selon le présent document. Le présent document ne s’applique pas à la conception et aux essais des enveloppes antidéflagrantes conformes à l’EN ISO 80079-37 (pour le matériel non électrique) et à l’EN 60079-1 (pour le matériel électrique).

Ugotavljanje največjega tlaka eksplozije in največje hitrosti naraščanja tlaka plinov in hlapov

Preskusna metoda v tem evropskem standardu je zasnovana za merjenje tlaka eksplozije, največjega tlaka eksplozije, hitrosti naraščanja tlaka eksplozije in največje hitrosti naraščanja tlaka eksplozije neaktivne vnetljive mešanice plinov/zraka/inertnih plinov v zaprti prostornini pri temperaturi in zračnem tlaku okolice. Izraz »plin« v tem evropskem standardu vključuje hlape, ne pa tudi meglic. Pojavi detonacije in razkroja niso zajeti v tem evropskem standardu.
Tlaki in hitrosti naraščanja tlaka, izmerjeni s postopki iz tega evropskega standarda, se ne uporabljajo za ognjevarna ohišja, tj. ohišja, ki naj bi bila odporna na notranjo eksplozijo in naj je ne bi prenesla v zunanjo eksplozivno atmosfero ali katero koli drugo zaprto prostornino, kjer lahko notranja geometrija povzroči kopičenje tlaka. Tudi v ohišju s sorazmerno preprosto geometrijo so zaradi razporeditve notranjih sestavnih delov hitrosti naraščanja tlaka lahko znatno večje od hitrosti, izmerjenih z uporabo tega evropskega standarda. Ta evropski standard se ne uporablja za načrtovanje in preskušanje ognjevarnih ohišij v skladu s standardoma EN 13463-6 (za neelektrično opremo) in EN 60079-1 (za električno opremo).

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Jan-2022
Withdrawal Date
30-Jul-2022
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
19-Jan-2022
Due Date
11-Dec-2021
Completion Date
19-Jan-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15967:2022
English language
41 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 15967:2022
01-maj-2022
Nadomešča:
SIST EN 15967:2011
Ugotavljanje največjega tlaka eksplozije in največje hitrosti naraščanja tlaka plinov
in hlapov
Determination of maximum explosion pressure and the maximum rate of pressure rise of
gases and vapours
Verfahren zur Bestimmung des maximalen Explosionsdruckes und des maximalen
zeitlichen Druckanstieges für Gase und Dämpfe
Détermination de la pression maximale d'explosion et de la vitesse maximale de montée
en pression des gaz et des vapeurs
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 15967:2022
ICS:
13.230 Varstvo pred eksplozijo Explosion protection
SIST EN 15967:2022 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 15967:2022

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 15967:2022


EN 15967
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

January 2022
EUROPÄISCHE NORM
ICS 13.230; B Supersedes EN 15967:2011
English Version

Determination of maximum explosion pressure and the
maximum rate of pressure rise of gases and vapours
Détermination de la pression maximale d'explosion et Verfahren zur Bestimmung des maximalen
de la vitesse maximale de montée en pression des gaz Explosionsdruckes und des maximalen zeitlichen
et des vapeurs Druckanstieges für Gase und Dämpfe
This European Standard was approved by CEN on 12 December 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 15967:2022 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 15967:2022
EN 15967:2022 (E)
Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 6
4 Test method . 7
4.1 Principle . 7
4.2 Apparatus . 7
4.2.1 General. 7
4.2.2 Test Vessel . 8
4.2.3 Equipment for preparing the test mixture . 8
4.2.4 Ignition system . 8
4.2.5 Pressure measuring system .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.