EN 12158-1:2000+A1:2010
(Main)Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms
Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms
1.1 This standard deals with power operated temporarily installed builders hoists (referred to as "hoists" in this standard) intended for use by persons who are permitted to enter sites of engineering and construction, serving landing levels, having a load carrying device:
- designed for the transportation of goods only;
- guided;
- travelling vertically or along a path within 15 degrees max. of the vertical;
- supported or sustained by drum driven wire rope, chain, rack and pinion, hydraulic jack (direct or indirect), or an expanding linkage mechanism;
- where masts, when erected, may or may not require support from separate structures;
- which permits the access of instructed persons during loading and unloading;
- which are driven by appointed persons;
- which permits, if necessary, during erection, dismantling, maintenance and inspection, the access and travel by persons who are competent and authorised.
1.2 The standard identifies hazards as listed in clause 4 which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when used as intended by the manufacturer.
1.3 This European standard does not specify the additional requirements for:
- operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields);
- lightning protection;
- operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres);
- electromagnetic compatibility (emission, immunity);
- handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases, radiating materials, fragile loads);
- the use of combustion engines;
- the use of remote controls;
- hazards occurring during manufacture;
- hazards occurring as a result of mobility;
- hazards occurring as a result of being erected over a public road;
- earthquakes;
- noise.
1.4 This standard is not applicable to
- builders hoists for persons and materials;
- lifts according to EN 8
Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge mit betretbarer Plattform
Diese Norm behandelt kraftbetriebene, vorübergehend errichtete Bauaufzüge (im nachfolgenden als
„Aufzüge” bezeichnet), die für die Benutzung durch Personen bestimmt sind, denen das Betreten von
Baustellen und technischen Anlagen erlaubt ist. Die Aufzüge bedienen Ladestellen und haben eine Plattform,
⎯ die nur für den Materialtransport konstruiert ist;
⎯ die geführt ist;
⎯ die sich senkrecht oder entlang von Führungen bewegt, deren Neigung gegen die Senkrechte höchstens
15 Grad beträgt;
⎯ die gehalten oder getragen wird durch das Drahtseil eines Trommelantriebs, Kette, Zahnstange und
Zahnrad, Hydraulik-Zylinder (direkt oder indirekt), oder durch ein Hubgelenksystem;
⎯ wobei Masten für den Betrieb eine Abstützung durch separate Konstruktionen benötigen oder nicht
benötigen;
⎯ die das Betreten durch unterwiesene Personen für das Be- und Entladen erlaubt;
⎯ die von dazu bestimmten Personen gesteuert wird;
⎯ die, falls erforderlich, den Zutritt und das Mitfahren fachkundiger und befugter Personen während des
Auf- und Abbaus sowie bei der Wartung und Prüfung gestattet.
Monte-matériaux - Partie 1: Monte-matériaux à plates-formes accessibles
1.1 La présente norme traite des élévateurs de chantier motorisés, installés temporairement, (appelés «monte-matériaux» ci-après), destinés à être utilisés par des personnes autorisées à pénétrer sur des chantiers et des sites industriels, desservant des paliers et possédant un dispositif porte-charge :
- conçu uniquement pour le transport de matériaux ;
- guidé ;
- se déplaçant verticalement ou le long de guides, dont l'angle avec la verticale ne dépasse pas 15 degrés maximum ;
- soutenu ou supporté par le câble métallique d'un tambour moteur, par chaîne, crémaillère et pignon, vérin hydraulique (direct ou indirect), ou un mécanisme à structure déployable ;
- où les mâts, lorsqu'ils sont installés, peuvent ou non nécessiter le soutien de constructions distinctes ;
- permettant l'accès à des personnes ayant reçu les instructions nécessaires lors du chargement et du déchargement ;
- contrôlé par des personnes désignées ;
- permettant, si nécessaire, l'accès et le transport de personnes compétentes et autorisées durant le montage, le démontage ainsi que la maintenance et l'inspection.
1.2 La norme identifie des risques apparaissant au cours de la durée de vie d'un tel appareil (voir l’article 4) ainsi que des méthodes pour supprimer ou réduire ces risques, à condition que l'appareil soit utilisé comme prévu par le fabricant.
1.3 La présente norme ne spécifie pas de prescriptions supplémentaires pour :
- l'utilisation du monte-matériaux sous des conditions particulièrement difficiles (par exemple dans des zones climatiques extrêmes ou en cas de champs magnétiques forts) ;
- la protection antifoudre ;
- l'utilisation avec des exigences exceptionnelles (par exemple dans des régions où il y a un risque d'explosion) ;
- la compatibilité électromagnétique (émission, immunité) ;
Gradbena dvigala za prevoz materiala - 1. del: Dvigala z dostopno dvižno ploščadjo (vključno z dopolnilom A1)
Ta standard obravnava začasno nameščena električna gradbena dvigala (ki jih ta standard imenuje »dvigala«), namenjena osebam, ki lahko vstopajo na delovišča in gradbišča, s pripustom ravni za iztovarjanje in z napravo za nošenje tovora: - namenjena samo prevozu blaga; - vodena; - ki se gibljejo navpično ali z največ 15 stopinjami odmika od navpičnice; - ki jih podpira ali nosi valjčno gnana jeklena vrv, veriga, podstavek in zobnik, hidravlični bat (neposredni ali posredni) ali raztegljivi povezovalni mehanizem; - pri katerih postavljene drogove lahko podpirajo ločene konstrukcije; - ki med natovarjanjem in raztovarjanjem omogočajo dostop poučenih oseb; - ki jih vodijo izbrane osebe; - ki med postavitvijo, razstavljanjem, vzdrževanjem in pregledom po potrebi omogočajo dostop in potovanje pristojnih in pooblaščenih oseb. Ta standard opredeljuje nevarnosti, navedene v Klavzuli 4, ki nastanejo med različnimi fazami življenjske dobe take opreme, in opisuje metode za odpravo ali zmanjšanje teh nevarnosti, kadar se oprema uporablja kot predvideno s strani proizvajalca. Ta standard obravnava vgradnjo dvigal. Vključuje nosilni okvir in nosilni ograjeni prostor, vendar izključuje zasnovo postavitve podlage iz betona, trdega jedra, lesa ali drugega materiala. Vključuje zasnovo vezi za drogove, vendar izključuje zasnovo sidriščnih vijakov za podporno konstrukcijo. Vključuje vrata za iztovarjanje in njihove okvire, vendar izključuje zasnovo pritrditvenih sidriščnih vijakov za podporno konstrukcijo.
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 20-Jul-2010
- Withdrawal Date
- 13-Apr-2025
- Technical Committee
- CEN/TC 10 - Passenger, goods and service lifts
- Drafting Committee
- CEN/TC 10/SC 1/WG 2 - Building hoists for goods only
- Current Stage
- 9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
- Start Date
- 01-Dec-2021
- Completion Date
- 14-Apr-2025
- Directive
- 98/37/EC - Machinery
Relations
- Effective Date
- 22-May-2010
- Effective Date
- 08-Dec-2021
Frequently Asked Questions
EN 12158-1:2000+A1:2010 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms". This standard covers: 1.1 This standard deals with power operated temporarily installed builders hoists (referred to as "hoists" in this standard) intended for use by persons who are permitted to enter sites of engineering and construction, serving landing levels, having a load carrying device: - designed for the transportation of goods only; - guided; - travelling vertically or along a path within 15 degrees max. of the vertical; - supported or sustained by drum driven wire rope, chain, rack and pinion, hydraulic jack (direct or indirect), or an expanding linkage mechanism; - where masts, when erected, may or may not require support from separate structures; - which permits the access of instructed persons during loading and unloading; - which are driven by appointed persons; - which permits, if necessary, during erection, dismantling, maintenance and inspection, the access and travel by persons who are competent and authorised. 1.2 The standard identifies hazards as listed in clause 4 which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when used as intended by the manufacturer. 1.3 This European standard does not specify the additional requirements for: - operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields); - lightning protection; - operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres); - electromagnetic compatibility (emission, immunity); - handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases, radiating materials, fragile loads); - the use of combustion engines; - the use of remote controls; - hazards occurring during manufacture; - hazards occurring as a result of mobility; - hazards occurring as a result of being erected over a public road; - earthquakes; - noise. 1.4 This standard is not applicable to - builders hoists for persons and materials; - lifts according to EN 8
1.1 This standard deals with power operated temporarily installed builders hoists (referred to as "hoists" in this standard) intended for use by persons who are permitted to enter sites of engineering and construction, serving landing levels, having a load carrying device: - designed for the transportation of goods only; - guided; - travelling vertically or along a path within 15 degrees max. of the vertical; - supported or sustained by drum driven wire rope, chain, rack and pinion, hydraulic jack (direct or indirect), or an expanding linkage mechanism; - where masts, when erected, may or may not require support from separate structures; - which permits the access of instructed persons during loading and unloading; - which are driven by appointed persons; - which permits, if necessary, during erection, dismantling, maintenance and inspection, the access and travel by persons who are competent and authorised. 1.2 The standard identifies hazards as listed in clause 4 which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when used as intended by the manufacturer. 1.3 This European standard does not specify the additional requirements for: - operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields); - lightning protection; - operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres); - electromagnetic compatibility (emission, immunity); - handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases, radiating materials, fragile loads); - the use of combustion engines; - the use of remote controls; - hazards occurring during manufacture; - hazards occurring as a result of mobility; - hazards occurring as a result of being erected over a public road; - earthquakes; - noise. 1.4 This standard is not applicable to - builders hoists for persons and materials; - lifts according to EN 8
EN 12158-1:2000+A1:2010 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 91.140.90 - Lifts. Escalators. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 12158-1:2000+A1:2010 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN 12158-1:2000, EN 12158-1:2021. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 12158-1:2000+A1:2010 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 2006/42/EC, 98/37/EC; Standardization Mandates: M/396, M/BC/CEN/91/1. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
You can purchase EN 12158-1:2000+A1:2010 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge mit betretbarer PlattformMonte-matériaux - Partie 1: Monte-matériaux à plates-formes accessiblesBuilders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms53.020.99Druga dvigalna opremaOther lifting equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12158-1:2000+A1:2010SIST EN 12158-1:2002+A1:2010en,fr,de01-oktober-2010SIST EN 12158-1:2002+A1:2010SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 12158-1:20021DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 12158-1:2000+A1
July 2010 ICS 91.140.90 Supersedes EN 12158-1:2000English Version
Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms
Monte-matériaux - Partie 1: Monte-matériaux à plates-formes accessibles
Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge mit betretbarer Plattform This European Standard was approved by CEN on 17 February 2000 and includes Amendment 1 approved by CEN on 12 June 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 12158-1:2000+A1:2010: ESIST EN 12158-1:2002+A1:2010
European stormwind map . 58Annex B (normative)
Electric safety devices . 59Annex C (informative)
User requirements for different types of hoists . 61Annex ZA (informative)
!Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2006/42/EC" . 62!Bibliography" . 63 SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
1.3 This European standard does not specify the additional requirements for: operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields); SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
builder's hoist a temporary lifting machine serving landing levels on sites of engineering and construction with a platform, cage or other load carrying device, which is guided !3.2
working load/rated load" the maximum load which the hoist has been designed to carry in service 3.3
rated speed the speed of the platform for which the equipment has been designed 3.4
wire rope hoist a hoist which uses wire rope as the load suspension system SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
positive drive
a drive using means other than friction 3.6
hydraulic hoist a hoist which uses a hydraulic cylinder to directly or indirectly carry the load 3.7
rack and pinion hoist a hoist which uses a toothed rack and pinion as the load suspension system 3.8
expanding linkage mechanism a mechanical linkage system (e.g. scissors) which supports and guides the platform by means of expansion or contraction under the control of an actuator 3.9
base frame the lowest framework of the hoist, upon which all other components are mounted 3.10
guides rigid elements which determine the travel way of the platform 3.11
mast structure that supports and guides the platform 3.12
mast section indivisible piece of mast, between two adjacent mast joints 3.13
mast tie a connection system between the mast and any building structure, providing lateral support for the mast 3.14
hoistway the total space which is travelled by the platform and its load 3.15
platform the load carrying device including the floor, walls and entrances 3.16
stopping distance the distance the platform moves from the moment, when the control or safety circuit is broken until the platform has come to a full stop 3.17
overspeed safety device a mechanical device for stopping and maintaining stationary the platform in the event of overspeed in down direction 3.18
slack rope a rope, normally under tension, from which all external loads have been removed SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
wire rope termination the adaptation at the end of a wire rope permitting attachment 3.20
landing a level in a building or construction intended for loading and unloading the platform 3.21
safety distance a minimum acceptable distance between any moving part of a hoist and any point of access 3.22
guard rail fixed equipment, other than gates, which is used to prevent people from falling or from reaching hazardous areas 3.23
normal operation the usual operating conditions for the equipment when in use for carrying loads but excluding routine maintenance, erection, dismantling etc 3.24
in service a condition during use of the hoist when the platform is in any position, laden or unladen, moving or stationary 3.25
out of service an installed condition when the platform is positioned such that it is provided with the most shelter from the wind. This is normally, but not necessarily, ground level. The platform is unladen 3.26
competent person a designated person, suitably trained, qualified by knowledge and practical experience, and provided with the necessary instructions to enable the required procedures to be carried out 4 List of hazards The list of hazards according to the following tables are based on !EN ISO 12100-1:2003 and EN ISO 12100-2:2003". Tables 1.1 and 1.2 show the hazards which have been identified and where the corresponding requirements have been formulated in this standard, in order to limit the risk or reduce these hazards in each situation. A hazard which is not applicable or is not significant and for which, therefore, no requirements are formulated, is shown in the relevant clauses column as n.a. (not applicable). Table 1 — Hazards relating to the general design and construction of hoists
HazardsRelevant clauses in this standard 1 Mechanical hazards 1.1 Crushing 5.5.2, 5.5.3, 5.5.6, 5.7.2, 7.1.2.7, 7.1.2.8 1.2 Shearing 5.5, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.7, 7.1.2.8 SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Hazards Relevant clauses in this standard 1.3 Cutting or severing 5.5, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.7, 7.1.2.8 1.4 Entanglement 5.7.2 1.5 Drawing-in or trapping 5.5.2, 5.5.3, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.7 1.6 Impact 5.4.3, 5.6.2, 7.1.2.7, 7.1.2.8 1.7 Stabbing or puncture n.a. 1.8 Friction or abrasion 5.5.2, 5.5.3, 7.1.2 1.9 High pressure fluid ejection 5.7.3.3, 5.8 1.10 Ejection of parts 5.6.1.2 1.11 Loss of stability 5.2, 5.3, 5.4.1, 5.4.2, 5.6.3, 7.1.2.7.3 1.12 Slip, trip and fall 5.5, 5.6.1, 5.6.2,
5.7.3.3.8, 7.1.2.7.3 2 Electrical hazards 2.1 Electrical contact 5.9, 7.1.2.7.3 2.2 Electrostatic phenomena n.a. 2.3 Thermal radiation n.a. 2.4 External influences 5.7.4.11, 5.9.3 3 Thermal hazards 3.1 Burns and scalds n.a. 3.2 Health-damaging effects n.a. 4 Hazards generated by noise 4.1 Hearing losses not dealt with, see 1.3 4.2 Interference with speech not dealt with, see 1.3 5 Hazards generated by vibrationn.a. 6 Hazards generated by radiation6.1 Electrical arcs n.a. 6.2 Lasers n.a. 6.3 Ionising radiation sources n.a. 6.4 Use of H F electromagnetic fields not dealt with 7 Hazards generated by materials and substances processed, used or exhausted by machinery 7.1 Contact with or inhalation of harmful fluids, gases, mists, fumes and dusts n.a. 7.2 Fire or explosion n.a. 7.3 Biological and microbiological n.a. 8 Hazards generated by neglecting ergonomic principles in machine design 8.1 Unhealthy postures or excessive effort 5.1, 5.5.3.1.6, 7.1.2.7.3 8.2 Inadequate consideration of human hand/arm or foot/leg anatomy 5.5, 5.7.2, 7.1.2.7 8.3 Neglected use of personal protection equipment n.a. 8.4 Inadequate area lighting 7.1.2.7.3 8.5 Mental overload or underload, stress 5.10 8.6 Human error 5.6.3, 5.10, 7.1.2.7, 7.1.2.8, 7.2, 7.3 9 Hazard combinations not dealt with 10 Hazards caused by failure of energy supply, breaking down of machinery parts and other functional disorders 10.1 Failure of energy supply 5.7.4.1, 5.9.2, 5.11, 7.1.2.4.1, 7.1.2.5 10.2 Unexpected ejection of machine parts or fluids 5.7.2.3, 5.7.3.3, 5.8 SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
HazardsRelevant clauses in this standard 10.3 Failure or malfunction of control system 5.10.2.2, 5.10.3, 5.10.6 10.4 Errors of fitting 5.4.1, 7.1.2.7 10.5 Overturn, unexpected loss of machine stability 5.2, 5.3, 5.4, 7.1.2.7 11 Hazards caused by missing and / or incorrectly positioned safety related measures / means 11.1 Guards 5.5, 5.6.1.2, 7.1.2.7 11.2 Safety related (protection) devices 5.5.1, 7.1.2.7, 7.1.2.10 11.3 Starting and stopping devices 5.10.5, 5.10.7, 7.1.2.7, 7.1.2.8 11.4 Safety signs and signals 7.2 11.5 Information or warning devices 5.6.3, 7.2 11.6 Energy supply disconnecting devices 5.10.6 11.7 Emergency devices 5.6.2, 5.11, 7.1.2.5, 7.1.2.7, 7.1.2.10 11.8 Feeding/removal means of work pieces n.a. 11.9 Essential equipment and accessories for safe adjusting and/or maintaining 7.1.2.5, 7.1.2.7, 7.1.2.10 11.10 Equipment evacuating gases n.a. see 1.3
Table 1.2 — Particular hazards involving the mobility and/or load lifting ability of hoists
HazardsRelevant clauses in this standard
Hazards due to mobility12 Inadequate lighting of moving / working areaNot dealt with, see 1.3 13 Hazards due to sudden movement instabilityetc. during handling Not dealt with, see 1.3 14 Inadequate/non-ergonomic design of operating position Not dealt with, see 1.3 15 Mechanical hazards Not dealt with, see 1.3 16 Hazards due to lifting operations16.1 Lack of stability 5.2.5, 5.3, 5.4.1, 5.4.2, 7.1.2.7 16.2 Derailment of the platform 5.4.1, 5.6.1, 5.10.7.2.2 16.3 Loss of mechanical strength of machinery and lifting accessories 5.2, 5.3, 5.5.4, 5.6, 5.7, 7.1.2.10 16.4 Hazards caused by uncontrolled movement 5.5.3, 5.6.2, 7.1.2.8 17 Inadequate view of trajectories of the moving parts5.5.2.2, 7.1.2.8 18 Hazards caused by lightningnot dealt with, see 1.319 Hazards due to loading/ overloading5.2, 5.6, 7.1.2.8
5 Safety requirements and/or measures 5.1 General The design of the hoist shall consider safe use, erection, dismantling and maintenance. It shall be possible to erect the hoist using safe access methods such as those offered by the platform or equivalent facilities. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
5.2.1 The structure of the hoist shall be designed and constructed in such a way that its strength is satisfactory under all intended operating conditions, including erection and dismantling and e.g. low temperature environments. The design of the structure as a whole and each part of it shall be based on the effects of any possible combination of loads as specified in this subclause 5.2. The load combinations shall consider the least favourable locations of the platform and load relative to the mast and its ties, both during the vertical passage of the platform and any horizontal movement, e.g. swivelling of the platform. Ties between the mast and the supporting structure are considered to be part of the hoist structure. 5.2.2 When calculating the hoist structure and every related component, the following forces and loads shall be taken into account: 5.2.2.1 All dead weights with the exception of the platform and equipment which moves together with the platform. 5.2.2.2 Dead weights of the unladen platform and all equipment which moves together with the platform. 5.2.2.3 Dead weight of landing platforms and gates if supported by the hoist. 5.2.2.4 Rated load on the platform The effect of the forces on the platform and mast resulting from the application of the rated load shall be allowed for in one of the two following ways, which reflect the chosen density of loading on the platform: a) If ²m/kN0,375,0xAF< where F = rated load [kN] and
A = total floor area [m²] then the rated load shall be assumed to be distributed over a reduced area (A1) which results in a distribution of 3,0 kN/m². The format and the location of this area shall be taken as that which gives the least favourable stress for the mast and also for the platform. One example is shown in figure 1. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Key A total floor area[m²] A1 = F[kN]/3[kN/m²] Figure 1 — One example of loading according to 5.2.2.4 a b) if
²m/kN0,375,0xAF≥ then the rated load shall be assumed to be distributed over an area (A2) equivalent to 75 % of the total floor area of the platform. The format and the location of this area shall be taken as that which gives the least favourable stress for the mast and also for the platform. One example is shown in figure 2.
Key A2 = 0,75 A Figure 2 — One example of loading according to 5.2.2.4 b 5.2.2.5 Where the uniform distribution of the rated load over the full area of the platform is less than
2,5 kN/m² then, for calculation purposes a minimum of 2,5 kN/m² shall be placed over the whole area (A3) of the platform. See figure 3. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Figure 3 — Evenly distributed load case 5.2.2.6 Forces during loading and unloading shall be considered as the concurrent effect of a vertical force and a horizontal force, each calculated as follows: a vertical force FV of 50 % of the rated load but not less than 2,0 kN, or, for rated loads greater than
20 kN, calculated from the equation
FV = 4 + 0,3 F
where
FV = vertical force [kN]
F = rated load [kN] a horizontal force FH of 15 % of the rated load, but not less than 0,3 kN and not more than 2,5 kN, both forces acting at 1/3 of the width of the platform entrance, at floor level, in the least favourable direction and location. The stresses in the mast and also in the platform shall be calculated for at least the following application points of the loading and unloading forces: the platform threshold, the leading edge of any ramp or other extension, which is not supported by the landing. At the same time any remaining part of the rated load shall be applied in the centre of the platform (FV1). Equivalent forces shall be used to design the landing threshold and all relevant supporting structures. Information shall be given in the instruction handbook with regard to these forces. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Figure 4 — One example of forces during loading and unloading 5.2.2.7 For hoists according to 5.10.2.2.5, the design of the hoist shall consider failure of the upper terminal stopping switch in combination with impact with the upper buffers both with and without load. The stalling torque and inertia of the drive system shall be taken into account. 5.2.2.8 The effect of moving loads shall be determined by taking the weight of all actual loads (platform, rated load, wire ropes etc.) and multiplying them by an impact factor µ = (1,1 + 0,264v) where v is the rated speed in m/s. Alternative factors may be used if they can be proved to be more accurate. 5.2.2.9 To determine the forces produced by an operation of the overspeed safety device, the sum total of the travelling load shall be multiplied by the factor 2,5. A lower factor, but not less than 1,2 can be used if it can be verified by test under all conditions of loading up to 1,3 times rated load including any inertia effects of the drive system. 5.2.2.10 The platform floor surface shall be designed to withstand without permanent deformation a static force of 1,5 kN or 25 % of the rated load, whichever is the greater, but in no case more than 3 kN, the force applied on the least favourable square area of 0,1 m x 0,1 m. 5.2.2.11 Design wind conditions The aerodynamic pressure q is given by the general equation: 6,1vq2w=
where q is the pressure in N/m² and vW the wind velocity in m/s. In all cases it shall be assumed that the wind can blow horizontally in any direction and the least favourable direction shall be taken into account. The calculation shall be done according to !ISO 4302:1981" with the exception of the following: 5.2.2.11.1 Action of the wind on the platform When calculating wind pressure on the platform it shall be assumed that the platform walls and any guards are solid and an aerodynamic coefficient of c = 1,2 shall be applied. The factor 1,2 covers both the shape factor and the shielding factor. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
A to E [N/m²] [m] A/B C D E 0
544 741 968 1225 10
627 853 1114 1410 20
757 1031 1347 1704 50
879 1196 1562 1977 100
960 1306 1706 2159
The regions A – E are taken from the European Stormwind Map (see Annex A). 5.2.2.11.2.3 Erection and dismantling wind Irrespective of height, the minimum value for wind pressure shall be q = 100 N/m2, which corresponds to a wind velocity of vw = 12,5 m/s. 5.2.2.12 The calculation shall take into account errors of erection of at least 0,5 degrees. 5.2.2.13 Forces created by the lower buffers shall correspond to a retardation of 2 g unless a lower value of retardation can be verified. Forces created by the upper buffers shall correspond to a retardation of 1 g unless a lower value of retardation can be verified. 5.2.3 Safety factors 5.2.3.1 Steel structures a) Permissible stresses yySf0=σ where
fy = yield strength [N/mm2] SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
whichever is the least favourable
where
fy’ =
apparent yield strength [N/mm2] The safety factors against fy and fy’ shall be at least equal to those given in the following table 3 - Safety factors for steel structures, which is related to table 5 - load cases. Table 3 — Safety factors for steel structures Load Case Safety Factor (Sy) A 1,5 B 1,33 C 1,25
5.2.3.2 Aluminium structures a) Permissible stresses uuyySforSf0=σ
whichever gives the lowest value where
fu = tensile strength [N/mm²] Su = safety factor on tensile strength b) Calculations according to the theory of the second order The deflection of a structure shall be taken into account when calculating stresses. This is very important when calculating a slender design or using materials with a low modulus of elasticity. This can be done by using the theory of the 2nd order. uuyySforSf0=σ
whichever gives the lowest value The safety factors against fy and fu shall be at least equal to those given in the following table 4 - safety factors for aluminium structures, which is related to table 5 - load cases. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Safety factor Su on tensile strength A 1,70 2,50 B 1,55 2,25 C 1,41 2,05
5.2.4 Load cases, the different combinations of loads and forces which are to be calculated Table 5 — Load cases Load case number Load case for: Forces and effects according to clause 5.2.2.(X) 1) Load case 2) Ia Normal use: (structural parts, incl. mast, mast ties, base frame and all other static parts of the structure) (1) 3), (3), (11.2.1), (12) (2) multiplied by (8)
(4) multiplied by (8) A Ib Normal use: platform (11.2.1)
(2) multiplied by (8)
(4) multiplied by (8) A IIa Normal platform loading: masts (1), (2), (3)
(6), (11.2.1) A IIb Normal platform loading: platform (2), (6)
(11.2.1) A IIIa Exceptional forces: mast (1)3), (3), (7), (11.2.1), (12) (2) multiplied by (8)
(5) multiplied by (8) C IIIb Exceptional forces: platform (7), (11.2.1)
(2) multiplied by (8)
(5) multiplied by (8) C IVa Exceptional safety device effects: mast (1) 3), (3), (11.2.1), (12)
(2) multiplied by (9)
(4) multiplied by (9) C IVb Exceptional safety device effects: platform (11.2.1)
(2) multiplied by (9)
(4) multiplied by (9) C IVc Exceptional safety device effects: safety device (2) multiplied by (9)
(4) multiplied by (9) C V Occasional out of service: mast (1), (3), (11.2.2), (12) B VI Exceptional buffer forces:
Effects of the upper buffers on the mast and the platform Effects of the lower buffers on the platform
(1), (2), (7), (13)
(1), (2), (4), (13) C VII Separate supporting structure for the landings
normal
occasional
(3), (6), (11.2.1)
(3), (11.2.2)
A B VIII Erection (structural parts, including mast, mast ties, base frame and all other static parts of the structure) (1) 3), (3), (11.2.3), (12)
(2) multiplied by (8)
(4) multiplied by (8) B 1) X refers to the relevant subsection of subclause 5.2.2. For example, for load case II b (normal platform loading, platform) the following forces and loads shall be taken into account: 5.2.2.2, 5.2.2.6 and 5.2.2.11.2.1. These are thus referred to in the table in the abbreviated form (2), (6), (11.2.1) 2) see table 3 and table 4 3) if the platform is guided by an expanding linkage mechanism, the dead load of the linkage mechanism has to be multiplied by the impact factor according to 5.2.2.8. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
5.2.5 Stability For hoists whilst they are in a free-standing condition during erection, and for hoists which are in service in a free-standing condition, the load cases and safety factors in table 6 shall be used. All stabilising forces have the factor = 1,0. Table 6 — Stability safety factors So for various overturning forces Loads or forces according to 5.2.2.(X) 1) safety factor So Dead loads, static (1), (3) 1,1
Dead loads, moving (2) 1,5 Rated loads (4), (5), (6) 1,5
In service wind forces (11.2.1)
1,2 Out of service wind forces (11.2.2)
1,2 Erection and dismantling wind forces (11.2.3) 1,2 Errors of erection (12)
1,0 1) see note 1) of table 5
∑ Stabilising moments ≥ ∑ Overturning moments multiplied by So
5.2.6 Fatigue stress analysis of drive and braking system components
5.2.6.1 A fatigue stress analysis shall be made for all load bearing components which are critical to fatigue. This analysis shall take into account the degree of stress fluctuation and the number of stress cycles, which can be a multiple of the number of load cycles.
To determine the number of stress cycles, the manufacturer shall take the following into account: 22.500 movements with 50 % of the rated load on the platform 22.500 movements with empty platform For the calculation of the drives a travel length of 20 m for each movement (acceleration from rest to rated speed – travel at rated speed – deceleration to full stop) shall be taken into account (see also 7.1.2.10). For each component the least favourable combination of upwards and downwards movements shall be taken into account. NOTE The number of movements for a goods hoist is based on 4,5 x 104 – intermittent duty (e.g. 15 years, 30 weeks per year, 25 hours per week, 4 movements per hour). 5.2.6.2 Each shaft shall possess a minimum safety factor of 2,0 against the appropriate endurance limit, taking into account all notch effects. 5.3 Base frame 5.3.1 The base frame shall be designed to accommodate all forces acting on it generated by the hoist and be able to transfer them onto the supporting surface. 5.3.2 Devices to transfer the forces onto the supporting surface shall not rely on any spring supported or pneumatic wheels. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
5.4.1.5 Attachments of drive elements (e.g. rack) to the guide/mast shall ensure that the drive element is kept in correct position so that the stipulated loads can be transferred to the mast and that the fixings are ensured from coming loose, e.g. use of a lock nut. 5.4.2 Mast ties The ties shall withstand the load cases according to 5.2. Special attention shall be paid to forces generated during erection and dismantling. 5.4.3 Buffers 5.4.3.1 The travel of the platform shall be limited at the bottom by buffers. 5.4.3.2 With rated load in the platform and at a speed equal to rated speed plus 0,2 m/s the average retardation of the platform during action of the lower buffers shall not exceed 2 g downwards.(see 5.2.2.13). 5.4.3.3 Buffers shall be provided at the upper end of travel, when no upper final limit switch is provided (see 5.10.2.2.5). 5.4.3.4 Without load in the platform and at rated speed the average retardation of the platform during action of the upper buffers shall not exceed 1 g upwards (see 5.2.2.13). 5.4.3.5 Oil buffers shall be provided with a means for checking the oil level. An electrical safety switch shall monitor the stroke of the oil buffer so that the platform cannot be driven by the normal operating means if the buffer is depressed. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
These shall prevent persons from being struck by any moving parts, and from falling down the hoistway. The design of these elements is dealt with in this subclause 5.5. Instructions for the correct application of the elements is contained in the user information clause 7, and unit verification is dealt with in clause 6. 5.5.2 Hoist base enclosure 5.5.2.1 The hoist base enclosure shall protect all sides to a height of at least 2,0 m and shall conform to 5.5.4 and !EN ISO 13857:2008, Table 1". Exceptions are given in 5.5.2.2. 5.5.2.2 Except for expanding linkage mechanism hoists the hoist base enclosure can be less than 2,0 m but not less than 1,1 m provided that the distance between the base enclosure and any moving part of the hoist is at least 0,5 m but no more than 2 m (in order to reduce the likelihood of material storage within the base enclosure); the base enclosure consists of at least a guard rail with intermediate rail(s) with a free space of no more than 0,6 m; the protection is made according to 5.5.4; the stopping distance of the platform with rated load and rated speed is not more than 0,2 m, in the down direction; all movements of the platform between ground level and a clear height of 2,0 m are only controlled from the base level, where full visibility of that lowermost part of the travel of the hoist and of the inside of the base protection are possible; the control device is of the hold to run type for at least that lowermost part of travel as defined above, in both up and down directions; the rated speed of descent of the hoist in that lowermost part of travel as defined above is no more than 0,7 m/s. Where parts of the enclosure are less than 0,5 m from moving parts of the hoist, they shall be made according to !EN ISO 13857:2008, Table 1". 5.5.2.3 When, for maintenance purposes, a full height base protection is accessed by the landing gate in the base, this shall be openable from the inside. 5.5.3 Landing access The landing gates shall be designed that no collision can occur with moving parts of the hoist when installed according to the instruction handbook (see 7.1.2.7.3). SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
200 mm. 5.5.3.1.7.5 When closed, the landing gates shall fill the hoistway openings. SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
!EN ISO 13857:2008, Table 4" except for under the gate where the clearance shall not exceed 35 mm. Dimensions in millimetres
Figure 5 — One example of a full height landing gate 5.5.3.1.8 Reduced height gates (see Figure 6) A reduced height gate is permissible and 5.5.3.1.7 does not apply provided that the following measures are fulfilled. 5.5.3.1.8.1 Base enclosure gates the height of the base enclosure is reduced in accordance with 5.5.2.2; the gate height is at least the height of the hoist base enclosure; the gate covers the full width of the opening in the base enclosure; the gate is made according to 5.5.4; the gate consists of at least a guard rail with intermediate rail(s) space
...
La norme EN 12158-1:2000+A1:2010, relative aux monte-charges pour marchandises, est essentielle pour assurer la sécurité et l'efficacité des opérations de levage dans le secteur de la construction. Son champ d'application couvre les monte-charges temporaires, conçus pour le transport de biens, offrant ainsi une solution adaptée aux exigences variées des chantiers. Parmi les forces de cette norme, on note sa capacité à identifier et à traiter les dangers associés à l'utilisation de ces équipements. Grâce à des directives claires sur les méthodes d'élimination ou de réduction des risques, les utilisateurs peuvent s'assurer qu'ils respectent les exigences de sécurité tout en maximisant l'efficacité opérationnelle. La norme insiste également sur le fait que seuls des opérateurs qualifiés sont autorisés à manœuvrer ces appareils, ce qui renforce la sécurité sur le lieu de travail. La norme démontre également sa pertinence en spécifiant que l'équipement doit être guidé et capable de se déplacer verticalement ou le long d'un chemin à une inclinaison maximale de 15 degrés par rapport à la verticale. Ceci garantit que le transport des marchandises se fait dans des conditions de stabilité et de sécurité optimales, minimisant ainsi les risques d'accidents. Il est également important de noter que cette norme ne s'applique pas à toutes les situations, définissant clairement les limites, telles que les opérations dans des conditions sévères ou les charges susceptibles de créer des situations dangereuses. Cela permet aux utilisateurs de comprendre les contextes dans lesquels la norme est applicable et ceux dans lesquels des mesures supplémentaires pourraient être nécessaires. En conclusion, la norme EN 12158-1:2000+A1:2010 est un outil crucial pour les entreprises de construction, offrant des lignes directrices précieuses pour assurer la sécurité et l'efficacité des monte-charges pour marchandises. Sa compétence à baliser les risques et à définir des meilleures pratiques fait d'elle un référentiel incontournable dans le secteur.
SIST EN 12158-1:2002+A1:2010は、「建設用荷物用ホイスト - パート1:アクセス可能なプラットフォームを持つホイスト」という標準であり、その範囲は、工事現場に入ることが許可された者によって使用される、電動の臨時設置されたホイストに関するものです。この文書は、荷物の運搬を目的とした安全な設計を求めるものであり、荷物運搬装置が、垂直または最大15度の角度で移動することができる構造であることを強調しています。 この標準の強みは、ホイストの使用中に生じるさまざまな危険要因を特定し、製造業者の意図通りに使用される場合の危険の排除または軽減方法を詳述している点にあります。具体的には、製品の安全性を高め、労働者が安全にアクセスできる環境を創出するための包括的なガイドラインを提供します。また、ホイストは指名された者によって運転されることが求められており、作業の効率と安全性を確保するための明確な指導を行っています。 さらに、この標準は、厳しい環境条件下での運用や、特別なルールが適用される状況における追加要件を明示的に規定していないため、特定のニーズに基づいて喫緊の安全対策を講じる際の柔軟性を維持しつつ、必要不可欠な規制を設けています。 SIST EN 12158-1:2002+A1:2010は、荷物専用のホイストに特化しており、のちに生じる危険性や運用上の障害を事前に考慮した標準仕様であることから、建設業界において非常に重要な文書といえます。これにより、ホイストの使用が安全に行われ、作業現場での事故を防止するための確固たる基盤が築かれています。
The standard EN 12158-1:2000+A1:2010 outlines essential guidelines for builders' hoists intended for the transportation of goods. This standard specifically addresses power-operated hoists that are temporarily installed at construction and engineering sites, emphasizing their design and operational safety. The scope of EN 12158-1:2000+A1:2010 is clearly defined. It pertains to hoists that are characterized by having an accessible platform, with a load-carrying device designed exclusively for goods. The provision for wide-ranging functionalities, such as vertical travel and operation along a defined path, enhances its versatility in various construction environments. Furthermore, the standard stipulates necessary conditions for their installation and operation, ensuring that they are guided, supported appropriately, and driven by appointed personnel, which underscores the focus on safety and competency. One of the strengths of this standard is its detailed identification of potential hazards as outlined in clause 4. By addressing these hazards and providing methods for their elimination or reduction, EN 12158-1:2000+A1:2010 plays a crucial role in promoting a safer working environment. This proactive approach in risk management is vital for maintaining health and safety standards on construction sites where builders' hoists are utilized. Moreover, the standard’s engagement with the operational and performance capabilities of hoists ensures that they are fit for their intended use, thus reinforcing their reliability throughout their operational life cycle. However, it is important to note that this standard delineates certain limitations, explicitly excluding factors such as severe operational conditions and specialized uses, which are crucial considerations when deploying builders’ hoists in diverse environments. In conclusion, the relevance of EN 12158-1:2000+A1:2010 in the construction industry cannot be overstated. By providing comprehensive guidelines for the safe use of builders’ hoists with accessible platforms, it ensures that all activities are conducted in adherence to safety protocols, ultimately leading to enhanced operational efficiency and worker safety on engineering and construction sites.
SIST EN 12158-1:2002+A1:2010 표준은 건설 현장에서 사용되는 임시 설치된 전동 빌더 호이스트에 대한 규정을 다루고 있으며, 이러한 호이스트의 주요 목적은 물품의 운송입니다. 이 표준은 안전하고 효율적인 물품 운반을 보장하기 위한 중요한 기준을 제시하고 있어, 관련 업계에서 매우 중요한 역할을 합니다. 이 표준의 강점 중 하나는 다양한 위험 요소를 식별하고 이를 줄이거나 제거하는 방법을 제시한다는 점입니다. 특히, 이 표준은 호이스트의 사용 중 발생할 수 있는 여러 위험 요소를 체계적으로 분석하여 사용자와 관련 전문가들이 위험을 최소화할 수 있도록 돕습니다. 예를 들어, 하중 운반 장치나 지지 구조물의 설계와 관련된 세부사항이 명확하게 규정되어 있습니다. 또한, 이 표준은 안전 기준을 철저히 준수하도록 요구하며, 지정된 인원만이 호이스트를 조작할 수 있도록 규정하고 있습니다. 이는 건설 현장에서의 안전성을 크게 향상시키는 요소로 작용하며, 인명 사고를 예방하는 데 기여합니다. 구체적으로는 사용 중인 호이스트에 접근할 수 있는 인원에 대한 지침을 제공하여, 적절한 훈련을 받은 인원만이 접근하고 작업할 수 있도록 하는 것입니다. 하지만 이 표준은 극심한 기후나 특수한 운영 조건에서의 추가 요구 사항을 명시하고 있지 않다는 점이 아쉽습니다. 이러한 요소들은 특정 환경에서의 호이스트 운영에 중요한 영향을 미칠 수 있으며, 관련 성능 기준이 필요할 수 있습니다. 전반적으로 SIST EN 12158-1:2002+A1:2010 표준은 건설 현장에서의 물품 운송 안전성을 높이는 데 필수적인 역할을 하며, 관련 업계에서 신뢰할 수 있는 기준으로 자리 잡고 있습니다. 이 표준을 준수함으로써, 모든 관련 인원이 안전하고 효율적으로 작업할 수 있는 환경을 조성할 수 있습니다.
Die Norm EN 12158-1:2000+A1:2010 beschäftigt sich mit Bauaufzügen für Güter und legt spezifische Anforderungen für Aufzüge mit zugänglichen Plattformen fest. Der Anwendungsbereich dieser Norm ist klar umrissen. Sie bezieht sich auf kraftbetriebene, temporär installierte Bauaufzüge, die für die Nutzung durch autorisierte Personen auf Baustellen konzipiert sind. Diese Aufzüge sind so gestaltet, dass sie ausschließlich zum Transport von Gütern dienen und verfügen über eine geführte, vertikale Bewegung innerhalb eines maximalen Neigungswinkels von 15 Grad. Ein herausragendes Merkmal der Norm ist ihre umfassende Identifizierung und Bewertung potenzieller Gefahren, die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts auftreten können. Die Norm beschreibt wirksame Methoden zur Beseitigung oder Verringerung dieser Gefahren, wenn der Aufzug gemäß den Herstellervorgaben verwendet wird. Dies ist besonders relevant für die Sicherheit und Gesundheit der Nutzer auf Baustellen, da die Norm sicherstellt, dass nur sachkundiges und autorisiertes Personal Zugang zu den Geräten hat. Die Stärken dieser Norm liegen neben der Sicherheitsfokussierung auch in ihrer Klarheit und Struktur. Sie bietet klare Leitlinien zur Gewährleistung der Betriebssicherheit von Bauaufzügen und stellt sicher, dass die Maschinen unter kontrollierten Bedingungen betrieben werden. Zudem definiert die Norm, welche zusätzlichen Anforderungen und speziellen Betriebsbedingungen sie nicht abdeckt. Dies hilft, Missverständnisse und sicherheitsrelevante Risiken zu vermeiden. In der heutigen Zeit, in der die Sicherheit auf Baustellen und die Effizienz von Bauprozessen noch wichtiger geworden sind, bleibt die Relevanz der EN 12158-1:2000+A1:2010 unbestritten. Die Norm trägt entscheidend dazu bei, die Risiken beim Einsatz von Bauaufzügen zu minimieren und bietet wertvolle Orientierung für Hersteller und Nutzer gleichermaßen.










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...