Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies - Part 1: General requirements (ISO 23500-1:2019)

1.1  General  This document is the base standard for a number of other standards dealing with water treatment equipment, water, dialysis water, concentrates, and dialysis fluid (ISO 23500 series) and provides dialysis practitioners with guidance on the preparation of dialysis fluid for haemodialysis and related therapies and substitution fluid for use in online therapies, such as haemodiafiltration and haemofiltration. As such, this document functions as a recommended practice.
This document does not address clinical issues that might be associated with inappropriate usage of the water, dialysis water, concentrates, or dialysis fluid. Healthcare professionals involved in the provision of treatment for kidney failure should make the final decision regarding the applications with which these fluids are used, for example, haemodialysis, haemodiafiltration, high-flux haemodialysis, and the reprocessing of dialysers, and need to be aware of the issues that the use of inappropriate fluid quality raises in each of the therapies.
The concepts incorporated in this document should not be considered inflexible or static. The recommendations presented here should be reviewed periodically in order to assimilate increased understanding of the role of dialysis fluid purity in patient outcomes and technological developments.
1.2  Inclusions  This document addresses the user's responsibility for dialysis fluid once the equipment used in its preparation has been delivered and installed.
For the purposes of this document, dialysis fluid includes:
a)    dialysis water (see 3.17 for definition) used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid,
b)     dialysis water used for the preparation of concentrates at the user's facility,
c)    concentrates,
d)    the final dialysis fluid and substitution fluid.
The scope of this document includes
a)    the quality management of equipment used to treat and distribute water used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid, from the point at which municipal water enters the dialysis facility to the point at which the final dialysis fluid enters the dialyser or the point at which substitution fluid is infused,
b)    equipment used to prepare concentrate from powder or other highly concentrated media at a dialysis facility, and
c)    preparation of the final dialysis fluid or substitution fluid from dialysis water and concentrates.
NOTE       Because water used to prepare dialysis fluid can also be used to reprocess dialysers not marked intended for single use, this aspect of water use is also covered by this document.
1.3  Exclusions  This document does not apply to sorbent-based dialysis fluid regeneration systems that regenerate and recirculate small volumes of dialysis fluid, systems for continuous renal replacement therapy that use pre-packaged solutions, and systems and solutions for peritoneal dialysis.

Herstellung und Qualitätsmanagement von Flüssigkeiten für die Hämodialyse und verwandte Therapien - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO 23500-1:2019)

Dieses Dokument ist die grundlegende Norm für eine Zahl anderer Normen, die Wasserbehandlungsausstattung, Wasser, Dialysierwasser, Konzentrate und Dialysierflüssgkeit behandeln (ISO 23500 Reihe) und gibt im Dialysebereich tätigen praktischen Ärzten eine Anleitung zur Herstellung von Dialysierflüssigkeit für Hämodialyse und verwandte Therapien sowie Substitutionsflüssigkeiten für den Einsatz bei Online-Therapien, wie der Hämodiafiltration und der Hämofiltration, zur Verfügung. Damit fungiert dieses Dokument als empfohlene Praxis.
Dieses Dokument behandelt keine klinischen Aspekte, die mit der unsachgemäßen Verwendung von Wasser, Dialysewasser, Konzentraten oder Dialysierflüssigkeit im Zusammenhang stehen können. Die endgültige Entscheidung hinsichtlich der Anwendung dieser Flüssigkeiten, z. B. für Hämodialyse, Hämodiafiltration, Hochfluss Hämodialyse, sowie zur Regeneration der Dialysatoren sollte durch die medizinischen Fachkräfte getroffen werden, die die Behandlung in Fällen des Nierenversagens bereitstellen und die sich auch der Probleme im Zusammenhang mit einer unsachgemäßen Qualität der Flüssigkeiten bei jeder dieser Therapien bewusst sein müssen.
Die in diesem Dokument enthaltenen Konzepte sollten nicht als unflexibel oder statisch verstanden werden. Die gegebenen Empfehlungen sollten regelmäßig überprüft werden, um das Verständnis für die Bedeutung der Reinheit der Dialysierflüssigkeit in die Patientenbehandlung und die technologische Entwicklung einzubeziehen.

Préparation et management de la qualité des liquides d'hémodialyse et de thérapies annexes - Partie 1: Exigences générales (ISO 23500-1:2019)

1.1  Généralités  Le présent document constitue la norme de base pour un certain nombre d'autres normes portant sur l'équipement de traitement de l'eau, la dialyse de l'eau, les concentrés et les liquides de dialyse (série de normes ISO 23500) et fournit aux médecins dialyseurs des recommandations relatives à la préparation du liquide de dialyse pour des applications en hémodialyse et thérapies apparentées et du liquide de substitution à utiliser pour des traitements en ligne, tels que l'hémodiafiltration et l'hémofiltration. En tant que tel, le présent document se veut une pratique recommandée.
Le présent document ne traite pas des problèmes cliniques qui pourraient être associés à un usage inapproprié de l'eau, de l'eau de dialyse, des concentrés ou du liquide de dialyse. Il convient que les professionnels de santé impliqués dans la fourniture d'un traitement pour insuffisance rénale prennent la décision finale concernant les applications avec lesquelles ces liquides sont utilisés, par exemple hémodialyse, hémodiafiltration et hémodialyse à haut flux, ainsi que le retraitement des dialyseurs; il est également nécessaire qu'ils soient conscients des problèmes que l'utilisation d'une qualité de liquide inappropriée soulève pour chaque thérapie.
Il convient de ne pas considérer les concepts inclus dans le présent document comme inflexibles ou immuables. Il convient de relire régulièrement les recommandations présentées dans le présent document afin de comprendre que le rôle de la pureté du liquide de dialyse est important eu égard aux résultats médicaux du patient et aux développements technologiques.
1.2  Inclusions  Le présent document traite de la responsabilité de l'utilisateur vis-à-vis du liquide de dialyse une fois que l'équipement utilisé pour sa préparation a été délivré et installé.
Pour les besoins du présent document, le liquide de dialyse comprend:
a)    l'eau de dialyse (voir définition en 3.17) utilisée pour la préparation du liquide de dialyse et du liquide de substitution;
b)    l'eau de dialyse utilisée pour la préparation des concentrés dans l'installation de l'utilisateur;
c)    les concentrés;
d)    le liquide de dialyse final et le liquide de substitution.
Le domaine d'application du présent document inclut:
a)    le management de la qualité de l'équipement employé pour traiter et distribuer l'eau utilisée pour préparer le liquide de dialyse et le liquide de substitution, depuis le point d'entrée de l'eau municipale dans le centre de dialyse jusqu'au point d'entrée du liquide de dialyse final dans le dialyseur ou jusqu'au point d'injection du liquide de substitution;
b)    l'équipement utilisé pour préparer le concentré à partir d'une poudre ou de tout autre milieu très concentré dans un centre de dialyse; et
c)    la préparation du liquide de dialyse final ou du liquide de substitution à partir d'eau de dialyse et de concentrés.
NOTE       Comme l'eau utilisée pour préparer le liquide de dialyse peut également être utilisée pour retraiter les dialyseurs non marqués destinés à un usage unique, cet aspect de l'utilisation d'eau est également couvert par le présent document.
1.3  Exclusions  Le présent document ne s'applique pas aux systèmes de régénération des liquides de dialyse à base de sorbants qui régénèrent et font recirculer de petits volumes de liquide de dialyse, aux systèmes d'épuration extra-rénale continue qui utilisent des solutions prêtes à l'emploi, ni aux systèmes et solutions utilisés en dialyse péri

Priprava in vodenje kakovosti tekočin za hemodializo in podobne terapije - 1. del: Splošne zahteve (ISO 23500-1:2019)

Ta dokument je osnovni standard za številne druge standarde, ki obravnavajo opremo za pripravo vode, vodo, dializno vodo, koncentrate in dializno tekočino (skupina standardov ISO 23500) ter zagotavlja zdravnikom, ki predpišejo zdravljenje z dializo, smernice za pripravo tekočine za hemodializo in podobne terapije ter nadomestne tekočine za uporabo pri terapijah »on-line«, kot so hemodiafiltracija in hemofiltracija. Ta dokument se tako uporablja kot priporočena praksa.
Ta dokument ne obravnava kliničnih vprašanj, ki so morda povezana z neustrezno uporabo vode, dializne vode, koncentratov ali dializne tekočine. Zdravstveni delavci, ki so vključeni v zdravljenje pri odpovedi ledvic, morajo sprejeti dokončno odločitev v zvezi z uporabo teh tekočin, na primer za hemodializo, hemodiafiltracijo, visokopretočno hemodializo in ponovno obdelavo dializatorjev, ter morajo biti seznanjeni s težavami, ki se lahko pojavijo zaradi uporabe neustrezne tekočine pri posamezni terapiji.
Pojmov, ki so vključeni v ta dokument, se ne sme upoštevati kot neprilagodljive ali statične. Tukaj predstavljena priporočila naj se pregledujejo redno, da se zagotovi boljše
razumevanje vloge čistosti dializne tekočine pri rezultatih zdravljenja in tehnoloških napredkih.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Mar-2019
Withdrawal Date
13-Apr-2025
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
04-Sep-2024
Completion Date
14-Apr-2025

Relations

Standard
EN ISO 23500-1:2019 - BARVE
English language
96 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Frequently Asked Questions

EN ISO 23500-1:2019 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies - Part 1: General requirements (ISO 23500-1:2019)". This standard covers: 1.1 General This document is the base standard for a number of other standards dealing with water treatment equipment, water, dialysis water, concentrates, and dialysis fluid (ISO 23500 series) and provides dialysis practitioners with guidance on the preparation of dialysis fluid for haemodialysis and related therapies and substitution fluid for use in online therapies, such as haemodiafiltration and haemofiltration. As such, this document functions as a recommended practice. This document does not address clinical issues that might be associated with inappropriate usage of the water, dialysis water, concentrates, or dialysis fluid. Healthcare professionals involved in the provision of treatment for kidney failure should make the final decision regarding the applications with which these fluids are used, for example, haemodialysis, haemodiafiltration, high-flux haemodialysis, and the reprocessing of dialysers, and need to be aware of the issues that the use of inappropriate fluid quality raises in each of the therapies. The concepts incorporated in this document should not be considered inflexible or static. The recommendations presented here should be reviewed periodically in order to assimilate increased understanding of the role of dialysis fluid purity in patient outcomes and technological developments. 1.2 Inclusions This document addresses the user's responsibility for dialysis fluid once the equipment used in its preparation has been delivered and installed. For the purposes of this document, dialysis fluid includes: a) dialysis water (see 3.17 for definition) used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid, b) dialysis water used for the preparation of concentrates at the user's facility, c) concentrates, d) the final dialysis fluid and substitution fluid. The scope of this document includes a) the quality management of equipment used to treat and distribute water used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid, from the point at which municipal water enters the dialysis facility to the point at which the final dialysis fluid enters the dialyser or the point at which substitution fluid is infused, b) equipment used to prepare concentrate from powder or other highly concentrated media at a dialysis facility, and c) preparation of the final dialysis fluid or substitution fluid from dialysis water and concentrates. NOTE Because water used to prepare dialysis fluid can also be used to reprocess dialysers not marked intended for single use, this aspect of water use is also covered by this document. 1.3 Exclusions This document does not apply to sorbent-based dialysis fluid regeneration systems that regenerate and recirculate small volumes of dialysis fluid, systems for continuous renal replacement therapy that use pre-packaged solutions, and systems and solutions for peritoneal dialysis.

1.1 General This document is the base standard for a number of other standards dealing with water treatment equipment, water, dialysis water, concentrates, and dialysis fluid (ISO 23500 series) and provides dialysis practitioners with guidance on the preparation of dialysis fluid for haemodialysis and related therapies and substitution fluid for use in online therapies, such as haemodiafiltration and haemofiltration. As such, this document functions as a recommended practice. This document does not address clinical issues that might be associated with inappropriate usage of the water, dialysis water, concentrates, or dialysis fluid. Healthcare professionals involved in the provision of treatment for kidney failure should make the final decision regarding the applications with which these fluids are used, for example, haemodialysis, haemodiafiltration, high-flux haemodialysis, and the reprocessing of dialysers, and need to be aware of the issues that the use of inappropriate fluid quality raises in each of the therapies. The concepts incorporated in this document should not be considered inflexible or static. The recommendations presented here should be reviewed periodically in order to assimilate increased understanding of the role of dialysis fluid purity in patient outcomes and technological developments. 1.2 Inclusions This document addresses the user's responsibility for dialysis fluid once the equipment used in its preparation has been delivered and installed. For the purposes of this document, dialysis fluid includes: a) dialysis water (see 3.17 for definition) used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid, b) dialysis water used for the preparation of concentrates at the user's facility, c) concentrates, d) the final dialysis fluid and substitution fluid. The scope of this document includes a) the quality management of equipment used to treat and distribute water used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid, from the point at which municipal water enters the dialysis facility to the point at which the final dialysis fluid enters the dialyser or the point at which substitution fluid is infused, b) equipment used to prepare concentrate from powder or other highly concentrated media at a dialysis facility, and c) preparation of the final dialysis fluid or substitution fluid from dialysis water and concentrates. NOTE Because water used to prepare dialysis fluid can also be used to reprocess dialysers not marked intended for single use, this aspect of water use is also covered by this document. 1.3 Exclusions This document does not apply to sorbent-based dialysis fluid regeneration systems that regenerate and recirculate small volumes of dialysis fluid, systems for continuous renal replacement therapy that use pre-packaged solutions, and systems and solutions for peritoneal dialysis.

EN ISO 23500-1:2019 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.40 - Implants for surgery, prosthetics and orthotics. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

EN ISO 23500-1:2019 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 23500:2015, EN ISO 23500-1:2024. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase EN ISO 23500-1:2019 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2019
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 23500:2015
3ULSUDYDLQYRGHQMHNDNRYRVWLWHNRþLQ]DKHPRGLDOL]RLQSRGREQHWHUDSLMHGHO
6SORãQH]DKWHYH ,62
Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies -
Part 1: General requirements (ISO 23500-1:2019)
Leitfaden für die Vorbereitung und das Qualitätsmanagement von Konzentraten für die
Hämodialyse und verwandte Therapien - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO 23500-
1:2019)
Préparation et management de la qualité des liquides d'hémodialyse et de thérapies
annexes - Partie 1: Exigences générales (ISO 23500-1:2019)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 23500-1:2019
ICS:
11.120.99 Drugi standardi v zvezi s Other standards related to
farmacijo pharmaceutics
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN ISO 23500-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
March 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 11.040.40 Supersedes EN ISO 23500:2015
English Version
Preparation and quality management of fluids for
haemodialysis and related therapies - Part 1: General
requirements (ISO 23500-1:2019)
Préparation et management de la qualité des liquides Leitfaden für die Vorbereitung und das
d'hémodialyse et de thérapies annexes - Partie 1: Qualitätsmanagement von Konzentraten für die
Exigences générales (ISO 23500-1:2019) Hämodialyse und verwandte Therapien - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen (ISO 23500-1:2019)
This European Standard was approved by CEN on 18 January 2019.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 23500-1:2019 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3

European foreword
This document (EN ISO 23500-1:2019) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 150
"Implants for surgery" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 205 “Non-active medical
devices” the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by September 2019, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by September 2019.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 23500:2015.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 23500-1:2019 has been approved by CEN as EN ISO 23500-1:2019 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23500-1
First edition
2019-02
Preparation and quality management
of fluids for haemodialysis and related
therapies —
Part 1:
General requirements
Préparation et management de la qualité des liquides d'hémodialyse
et de thérapies annexes —
Partie 1: Exigences générales
Reference number
ISO 23500-1:2019(E)
©
ISO 2019
ISO 23500-1:2019(E)
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 23500-1:2019(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
1.1 General . 1
1.2 Inclusions . 1
1.3 Exclusions . 2
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Quality requirements . 9
4.1 General . 9
4.2 Dialysis water . 9
4.2.1 General. 9
4.2.2 Chemical contaminants in dialysis water . 9
4.2.3 Organic Carbon, pesticides and other chemicals .11
4.2.4 Microbiological contaminants in dialysis water .11
4.3 Requirements for concentrate .12
4.3.1 Chemical and microbiological contaminants in concentrate .12
4.3.2 Water used to prepare concentrate .12
4.4 Requirements for dialysis fluid .12
4.4.1 General.12
4.4.2 Microbiological requirements for standard dialysis fluid .13
4.4.3 Microbiological requirements for ultrapure dialysis fluid .13
4.4.4 Microbiological requirements for online-prepared substitution fluid.13
4.5 Record retention .13
5 Critical aspects of system design .14
5.1 General .14
5.2 Technical aspects .14
5.3 Microbiological aspects .15
5.4 Environmental impact .16
6 Validation of system performance .16
6.1 General .16
6.2 Validation plan .17
6.3 Installation and operational qualification .17
6.4 Performance qualification .18
6.5 Routine surveillance and revalidation .18
7 Quality management .19
7.1 General .19
7.2 Surveillance of fluid quality .19
7.2.1 Surveillance of dialysis water quality .19
7.2.2 Surveillance of concentrate quality .20
7.2.3 Surveillance of dialysis fluid quality .20
7.3 Surveillance of water treatment equipment .20
7.3.1 General.20
7.3.2 Surveillance of sediment filters.20
7.3.3 Surveillance of cartridge filters .21
7.3.4 Surveillance of softeners .21
7.3.5 Surveillance of carbon media .21
7.3.6 Surveillance of chemical injection systems.22
7.3.7 Surveillance of reverse osmosis.22
7.3.8 Surveillance of deionization .24
7.3.9 Surveillance of endotoxin-retentive filters .24
7.4 Surveillance of dialysis water storage and distribution .24
ISO 23500-1:2019(E)
7.4.1 Surveillance of water storage tanks .24
7.4.2 Surveillance of the water distribution systems .24
7.4.3 Surveillance of bacterial control devices .25
7.5 Surveillance of concentrate preparation .25
7.5.1 Surveillance of mixing systems .25
7.5.2 Surveillance of additives .26
7.6 Surveillance of concentrate distribution .26
7.7 Surveillance of dialysis fluid proportioning .26
8 Strategies for microbiological control .26
8.1 General .26
8.2 Disinfection .27
8.2.1 General.27
8.2.2 Microbiological aspects of fluid system design .27
8.2.3 Disinfection frequency .28
8.3 Microbiological surveillance methods .29
8.3.1 General.29
8.3.2 Sample collection .29
8.3.3 Heterotrophic plate count .30
8.3.4 Bacterial endotoxin test .32
8.3.5 Determination of yeast and mould .32
9 Location of and access to the water treatment system .32
10 Personnel .32
Annex A (informative) Rationale for the development and provisions of this document .33
Annex B (informative) Equipment .38
Annex C (informative) Surveillance guidelines for water treatment equipment,
distribution systems, and dialysis fluid .56
Annex D (informative) Strategies for microbiological control .61
Annex E (informative) Validation .68
Annex F (informative) Special considerations for home haemodialysis .71
Annex G (informative) Special considerations for acute haemodialysis .77
Bibliography .82
iv © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 23500-1:2019(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 150, Implants for surgery, Subcommittee
SC 2, Cardiovascular implants and extracorporeal systems.
This first edition cancels and replaces ISO 23500:2014, which has been technically revised. The main
changes compared to the previous edition are as follows:
— The document forms part of a revised and renumbered series dealing with the preparation and
quality management of fluids for haemodialysis and related therapies. The series comprise
ISO 23500-1 (previously ISO 23500), ISO 23500-2, (previously ISO 26722), ISO 23500-3, (previously
ISO 13959), ISO 23500-4, (previously ISO 13958), and ISO 23500-5, (previously ISO 11663).
A list of all parts in the ISO 23500 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
ISO 23500-1:2019(E)
Introduction
This document is the base standard for a number of other standards dealing with water treatment and
the production of dialysis fluid (ISO 23500 series).
The objective of the ISO 23500 series is to provide users with guidance for handling water and
concentrates and for the production and quality oversight of dialysis fluid used for haemodialysis.
The need for such guidance is based on the critical role of dialysis fluid quality in providing safe and
effective haemodialysis, and the recognition that day-to-day dialysis fluid quality is under the control
of the healthcare professionals who deliver dialysis therapy.
Annex A provides further information on the rationale for the development and provisions of this
document.
The equipment used in the various stages of dialysis fluid preparation is generally obtained from
specialized vendors. Dialysis practitioners are generally responsible for maintaining that equipment
following its installation. Therefore, this document provides guidance on quality oversight and
maintenance of the equipment to ensure that dialysis fluid quality is acceptable at all times. At various
places throughout this International Standard, the user is advised to follow the manufacturer's
instructions regarding the operation and maintenance of equipment. In those instances in which the
equipment is not obtained from a specialized vendor, it is the responsibility of the user to validate the
performance of the equipment in the haemodialysis setting and to ensure that appropriate operating
and maintenance manuals are available.
Annex B to this document provides further information on the system components that are used for
water treatment, concentrate, and dialysis fluid preparation at a dialysis facility. These descriptions are
intended to provide the user with a basis for understanding why certain equipment might be required
and how it should be configured; they are not intended as detailed design standards. Requirements for
water treatment equipment are provided in ISO 23500-2.
Increasingly, self-contained, integrated systems designed and validated to produce water and dialysis
fluid are becoming available and used clinically. This document applies to systems assembled from
individual components. Consequently, some of the requirements in ISO 23500-1 and ISO 23500-2 might
not apply to integrated systems, however such systems are required to comply with the requirements
of ISO 23500-3, ISO 23500-4, and ISO 23500-5. In order to ensure conformity when using such systems,
adherence to the manufacturer's instructions regarding the operation, testing, and maintenance of
such systems is required to ensure that the system is being operated under the validated conditions.
This document reflects the conscientious efforts of healthcare professionals, patients, and medical
device manufacturers to develop recommendations for handling water and concentrates and for the
production and surveillance of dialysis fluid for haemodialysis and protecting haemodialysis patients
from adverse effects arising from known chemical and microbial contaminants that might be found
in improperly prepared dialysis fluid. Annexes F and G provide further information in respect of
special considerations for home and acute haemodialysis The standard together with its constituent
parts is directed towards the healthcare professionals involved in the management or routine care of
haemodialysis patients and responsible for the quality of dialysis fluid. However, the physician in charge
of dialysis has the ultimate responsibility for ensuring that the dialysis fluid is correctly formulated
and meets the requirements of all applicable quality standards.
The provisions contained in this document might not be applicable in all circumstances and they are
not intended for regulatory application.
vi © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 23500-1:2019(E)
Preparation and quality management of fluids for
haemodialysis and related therapies —
Part 1:
General requirements
1 Scope
1.1 General
This document is the base standard for a number of other standards dealing with water treatment
equipment, water, dialysis water, concentrates, and dialysis fluid (ISO 23500 series) and provides
dialysis practitioners with guidance on the preparation of dialysis fluid for haemodialysis and
related therapies and substitution fluid for use in online therapies, such as haemodiafiltration and
haemofiltration. As such, this document functions as a recommended practice.
This document does not address clinical issues that might be associated with inappropriate usage of the
water, dialysis water, concentrates, or dialysis fluid. Healthcare professionals involved in the provision
of treatment for kidney failure should make the final decision regarding the applications with which
these fluids are used, for example, haemodialysis, haemodiafiltration, high-flux haemodialysis, and the
reprocessing of dialysers, and need to be aware of the issues that the use of inappropriate fluid quality
raises in each of the therapies.
The concepts incorporated in this document should not be considered inflexible or static. The
recommendations presented here should be reviewed periodically in order to assimilate increased
understanding of the role of dialysis fluid purity in patient outcomes and technological developments.
1.2 Inclusions
This document addresses the user's responsibility for dialysis fluid once the equipment used in its
preparation has been delivered and installed.
For the purposes of this document, dialysis fluid includes:
a) dialysis water (see 3.17 for definition) used for the preparation of dialysis fluid and substitution fluid,
b) dialysis water used for the preparation of concentrates at the user's facility,
c) concentrates,
d) the final dialysis fluid and substitution fluid.
The scope of this document includes
a) the quality management of equipment used to treat and distribute water used for the preparation
of dialysis fluid and substitution fluid, from the point at which municipal water enters the dialysis
facility to the point at which the final dialysis fluid enters the dialyser or the point at which
substitution fluid is infused,
b) equipment used to prepare concentrate from powder or other highly concentrated media at a
dialysis facility, and
c) preparation of the final dialysis fluid or substitution fluid from dialysis water and concentrates.
ISO 23500-1:2019(E)
NOTE Because water used to prepare dialysis fluid can also be used to reprocess dialysers not marked
intended for single use, this aspect of water use is also covered by this document.
1.3 Exclusions
This document does not apply to sorbent-based dialysis fluid regeneration systems that regenerate and
recirculate small volumes of dialysis fluid, systems for continuous renal replacement therapy that use
pre-packaged solutions, and systems and solutions for peritoneal dialysis.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies. For dated references, only the edition cited applies.
ISO 23500-3, Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies —
Part 3: Water for haemodialysis and related therapies
ISO 23500-4, Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies —
Part 4: Concentrates for haemodialysis and related therapies
ISO 23500-5, Preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies —
Part 5: Quality of dialysis fluid for haemodialysis and related therapies
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at http: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1
acetate concentrate
concentrated solution of salts containing acetate, which, when diluted with dialysis water, yields
bicarbonate-free dialysis fluid for use in dialysis
Note 1 to entry: Acetate concentrate can contain glucose.
Note 2 to entry: Sodium acetate is used to provide buffer in place of sodium bicarbonate.
Note 3 to entry: Acetate concentrate is used as a single concentrate.
3.2
acid concentrate
A-concentrate
acidified concentrated mixture of salts that, when diluted with dialysis water and bicarbonate
concentrate, yields dialysis fluid for use in dialysis
Note 1 to entry: The term “acid” refers to the small amount of acid (for example, acetic acid or citric acid) that is
included in the concentrate.
Note 2 to entry: Acid concentrate can contain glucose.
Note 3 to entry: Acid concentrate can be in the form of a liquid, a dry powder, other highly concentrated media, or
some combination of these forms.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 23500-1:2019(E)
3.3
action level
concentration of a contaminant at which steps should be taken to interrupt the trend toward higher,
unacceptable levels
3.4
additive
spike
small amount of a single chemical that, when added to the concentrate, will increase the concentration
of a single existing chemical by a value labelled on the additive packaging
3.5
bicarbonate concentrate
B-concentrate
concentrated preparation of sodium bicarbonate that, when diluted with dialysis water and acid
concentrate, makes dialysis fluid used for dialysis
Note 1 to entry: Sodium bicarbonate is also known as sodium hydrogen carbonate.
Note 2 to entry: Some bicarbonate concentrates also contain sodium chloride.
Note 3 to entry: Bicarbonate concentrate can be in the form of a liquid or a dry powder.
Note 4 to entry: Dry sodium bicarbonate, without added sodium chloride, is also used in concentrate generators
to produce a concentrated solution of sodium bicarbonate used by the dialysis machine to make dialysis fluid.
3.6
biofilm
microbially-derived sessile community characterized by cells that are irreversibly attached to
a substratum or interface or to each other, are imbedded in a matrix of extracellular polymeric
substances that they have produced, and exhibit an altered phenotype with respect to growth rate and
gene transcription
Note 1 to entry: The matrix, a slimy material secreted by the cells, protects the bacteria from antibiotics and
chemical disinfectants.
Note 2 to entry: A certain amount of biofilm formation is considered unavoidable in dialysis water systems. When
the level of biofilm is such that the action levels for microorganisms and endotoxins in the dialysis water are
routinely reached or exceeded, the operation of the system is compromised from a medical and technical point of
view. This level of biofilm formation is often referred to as bio-fouling.
3.7
bulk delivery
delivery of large containers of concentrate to a dialysis facility
Note 1 to entry: Bulk delivery includes containers such as drums, which can be pumped into a storage tank
maintained at the user's facility. Alternatively, the drums can be left at the facility and used to fill transfer
containers to transfer the concentrate to the dialysis machines. Bulk delivery can also include large containers
for direct connection to a central concentrate supply system.
Note 2 to entry: Bulk delivery also includes dry powder concentrates intended to be used with an appropriate
concentrate mixer.
3.8
central concentrate system
system that prepares and/or stores concentrate at a central point for subsequent distribution to its
points of use
3.9
central dialysis fluid delivery system
system that produces dialysis fluid from dialysis water and concentrate or powder at a central point
and distributes the dialysis fluid from the central point to individual dialysis machines
ISO 23500-1:2019(E)
3.10
combined chlorine
chlorine that is chemically combined
EXAMPLE Chloramine compounds.
Note 1 to entry: There is no direct test for measuring combined chlorine, but it can be established indirectly by
measuring both total and free chlorine and calculating the difference.
3.11
free chlorine
chlorine present in water as dissolved molecular chlorine (Cl), hypochlorous acid (HOCl), and

hypochlorite ion (OCl )
Note 1 to entry: The three forms of free chlorine exist in equilibrium.
3.12
total chlorine
sum of free and combined chlorine
Note 1 to entry: Chlorine can exist in water as dissolved molecular chlorine, hypochlorous acid, and/or
hypochlorite ion (free chlorine) or in chemically combined forms (combined chlorine). Where chloramine is used
to disinfect water supplies, chloramine is usually the principal component of combined chlorine.
3.13
colony-forming unit
CFU
measure of bacterial or fungal cell numbers that theoretically arise from a single cell when grown on
solid media
Note 1 to entry: Colonies can also form from groups of organisms when they occur in aggregates.
3.14
concentrate generator
system where the concentrate is delivered to the user as a powder in a container, suitable for attachment
to the dialysis machine with which it is intended to be used, and then the powder is converted into a
concentrated solution by the dialysis machine
Note 1 to entry: The solution produced by the concentrate generator is used by the dialysis machine to make the
final dialysis fluid delivered to the dialyser.
3.15
dialysis fluid
dialysate
dialysis solution
aqueous fluid containing electrolytes and, usually, buffer and glucose, which is intended to exchange
solutes with blood during haemodialysis and haemodiafiltration
Note 1 to entry: The term “dialysis fluid” is used throughout this document to mean the fluid made from dialysis
water and concentrates that is delivered to the dialyser by the dialysis fluid delivery system. Such phrases as
“dialysate” or “dialysis solution” are used in place of dialysis fluid in some countries; however, that usage is
discouraged to avoid confusion.
Note 2 to entry: ISO 23500-5 defines three levels of dialysis fluid: standard dialysis fluid, ultrapure dialysis fluid,
and online-prepared substitution fluid used for haemodiafiltration.
Note 3 to entry: The dialysis fluid entering the dialyser is referred to as “fresh dialysis fluid”, while the fluid
leaving the dialyser is referred to as “spent dialysis fluid”.
Note 4 to entry: Dialysis fluid does not include prepackaged parenteral fluids used in some renal replacement
therapies, such as haemodiafiltration and haemofiltration.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 23500-1:2019(E)
3.16
dialysis fluid delivery system
device that prepares dialysis fluid online from dialysis water and concentrates or that stores and
distributes premixed dialysis fluid; circulates the dialysis fluid through the dialyser; monitors the
dialysis fluid for temperature, conductivity (or equivalent), pressure, flow, and blood leaks; and,
prevents dialysis during disinfection or cleaning modes
Note 1 to entry: The term includes reservoirs, conduits, proportioning devices for the dialysis fluid, and monitors
and associated alarms and controls assembled as a system for the purposes listed above.
Note 2 to entry: The dialysis fluid delivery system can be an integral part of the dialysis machine or a centralized
preparation system which feeds multiple individual dialysis consoles.
Note 3 to entry: Dialysis fluid delivery systems are also known as proportioning systems and dialysis fluid supply
systems.
3.17
dialysis water
water that has been treated to meet the requirements of ISO 23500-3 and which is suitable for use
in haemodialysis applications, including the preparation of dialysis fluid, reprocessing of dialysers,
preparation of concentrates and preparation of substitution fluid for online convective therapies
3.18
disinfection
destruction of pathogenic and other kinds of microorganisms by thermal or chemical means
Note 1 to entry: Disinfection is a less lethal process than sterilization because it destroys most recognized
pathogenic microorganisms but does not necessarily destroy all microbial forms.
Note 2 to entry: Appropriate disinfection strategies need to include: disinfection type, disinfectant concentration,
exposure time and temperature
3.19
empty-bed contact time
EBCT
time taken by a feed water to pass through an empty volume equal to the volume of a particle bed
Note 1 to entry: EBCT (min) is calculated from the following formula:
EBCT = V/Q
where
V is the volume of the particle bed, in cubic metres (m );
Q is the flow rate of water through the bed, in cubic metres per minute (m /min).
Note 2 to entry: EBCT is used as an indirect measure of how much contact occurs between particles, such as
activated carbon, and water as the water flows through a bed of particles.
3.20
endotoxin
major component of the outer cell wall of gram-negative bacteria
Note 1 to entry: Endotoxins are lipopolysaccharides, which consist of a polysaccharide chain covalently bound
to lipid A. Endotoxins can acutely activate both humoral and cellular host defences, leading to a syndrome
characterized by fever, shaking, chills, hypotension, multiple organ failure, and even death if allowed to enter the
circulation in a sufficient dose. [See also pyrogen (3.35)].
ISO 23500-1:2019(E)
3.21
endotoxin-retentive filter
ETRF
membrane filter used to remove endotoxins and microorganisms from dialysis water or dialysis fluid
Note 1 to entry: The performance of an endotoxin-retentive filter is usually expressed as the logarithmic
reduction value (LRV), defined as log (inlet concentration)/(outlet concentration).
Note 2 to entry: Endotoxin-retentive filters can be configured in a cross-flow or dead-end mode. Some endotoxin-
retentive filters also remove endotoxins by adsorption.
3.22
endotoxin unit
EU
unit assayed by the Limulus amoebocyte lysate (LAL) test when testing for endotoxins
Note 1 to entry: Because activity of endotoxins depends on the bacteria from which they are derived, their
activity is evaluated by reference to a standard endotoxin.
Note 2 to entry: In some countries, endotoxin concentrations are expressed in international units (IU). Since the
harmonization of endotoxin assays, EU and IU are equivalent.
3.23
feed water
water supplied to a water treatment system or to an individual component of a water treatment system
Note 1 to entry: the water supplied to the water treatment system is potable water that meets drinking water
requirements.
3.24
germicide
agent that kills microorganisms
3.25
haemodiafiltration
form of renal replacement therapy in which waste solutes are removed from blood by a combination of
diffusion and convection through a high-flux membrane
Note 1 to entry: Diffusive solute removal is achieved using a dialysis fluid stream as in haemodialysis. Convective
solute removal is achieved by adding ultrafiltration in excess of that needed to obtain the desired weight
loss; fluid balance is maintained by infusing a replacement solution into the blood either before the dialyser
(predilution haemodiafiltration), after the dialyser (postdilution haemodiafiltration), or a combination of the
two (mixed dilution haemodiafiltration).
3.26
haemodialysis
form of renal replacement therapy in which waste solutes are removed primarily by diffusion from
blood flowing on one side of a membrane into dialysis fluid flowing on the other side
Note 1 to entry: Fluid removal that is sufficient to obtain the desired weight loss is achieved by establishing a
hydrostatic pressure gradient across the membrane. This fluid removal provides some additional waste solute
removal, particularly for solutes with higher molecular weight.
3.27
haemofiltration
form of renal replacement therapy in which waste solutes are removed
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

記事タイトル:EN ISO 23500-1:2019 - 血液透析および関連療法のための流体の準備と品質管理 - 第1部:一般要件(ISO 23500-1:2019) 記事内容:1.1 一般 この文書は、水処理設備、水、透析水、濃縮液、および透析液(ISO 23500シリーズ)に関連した他の標準の基本標準であり、透析医療従事者に血液透析および関連療法における透析液およびオンライン療法(ヘモフィルトレーション、ヘモディアフィルトレーションなど)で使用される代替液の準備に関するガイダンスを提供します。そのため、この文書は勧奨される実践方法として機能します。 この文書では、水、透析水、濃縮液、透析液などの使用方法と関連する臨床上の問題には触れていません。腎不全の治療に関与する医療専門家は、これらの流体の使用に関する最終的な判断を下すべきであり、例えば血液透析、ヘモディアフィルトレーション、ハイフラックス血液透析、および透析器の再処理などの各療法における不適切な流体の品質による問題に注意を払う必要があります。 この文書に組み込まれている概念は、硬直的または静的に考えてはなりません。ここで提示されている推奨事項は、患者の結果における透析液の純度の役割と技術的な進歩の理解が増えるにつれて、定期的に再評価されるべきです。 1.2 範囲 この文書は、準備に使用される設備が納入および設置された後の透析液へのユーザーの責任について取り扱います。 この文書では、透析液に以下を含みます: a) 透析液および代替液の準備に使用される透析水(定義については3.17を参照), b) ユーザーの施設で濃縮液の準備に使用される透析水, c) 濃縮液, d) 最終的な透析液および代替液。 本文書の範囲には、以下が含まれます: a) 透析液および代替液の準備に使用される水処理および分配設備の品質管理、公営水道が透析施設に入る時点から最終的な透析液が透析器に入るまでの間、または代替液が投与される時点まで、 b) 透析施設で粉末または他の高濃度の媒体から濃縮液を準備するために使用される設備、および c) 透析水と濃縮液から最終的な透析液または代替液を準備すること。 なお、透析液の準備に使用される水は、一回限りの使用を意図していない透析器の再処理にも使用される場合があるため、この文書でもこの側面について取り扱われます。 1.3 除外 本文書は、吸着剤ベースの透析液再生システム、予めパッケージ化された溶液を使用する持続的腎代替療法システム、および腹膜透析のためのシステムや溶液には適用されません。

The article discusses the standard EN ISO 23500-1:2019, which provides guidance on the preparation and quality management of fluids for haemodialysis and related therapies. It addresses the responsibilities of healthcare professionals in determining the appropriate usage of water, dialysis water, concentrates, and dialysis fluid in different therapies. The document emphasizes the importance of periodically reviewing the recommendations to incorporate new understanding and technological developments. It includes the management of equipment used in the treatment and distribution of water, as well as the preparation of concentrates and the final dialysis fluid. However, it excludes sorbent-based dialysis fluid regeneration systems, continuous renal replacement therapy using pre-packaged solutions, and systems and solutions for peritoneal dialysis.

기사 제목: EN ISO 23500-1:2019 - 헤모디알라이시스 및 관련 치료를 위한 유동체의 준비와 품질 관리 - 파트 1: 일반 요구 사항 (ISO 23500-1:2019) 기사 내용: 1.1 일반 이 문서는 수처리 장비, 물, 헤모디알라이시스용 물, 농축액 및 헤모디알라이시스 유체에 관련된 여러 표준을 위한 기본 표준으로 작용하며, 헤모디알라이시스 및 관련 치료에 사용되는 헤모디알라이시스 유체 및 헤모디알라이시스필터 재생에 사용되는 대체 유체의 준비에 대해 헤모디알라이시스 의사에게 안내를 제공합니다. 이와 같이, 이 문서는 권장 실천 방법으로 작용합니다. 이 문서는 물, 헤모디알라이시스용 물, 농축액, 헤모디알라이시스 유체 등의 부적절한 사용과 관련된 임상적 문제를 다루지 않습니다. 신부전 치료를 제공하는 의료 전문가는 이러한 유체가 사용되는 응용 분야에 대한 최종 결정을 내려야 하며, 예를 들어 헤모디알라이시스, 혈액투여거름핏화학적거른핏화필한 후의 재처리 등에 대한 문제를 인식해야 합니다. 이 문서에 포함된 개념들은 강제되거나 정적으로 간주해서는 안 됩니다. 여기에 제시된 권고사항은 헤모디알라이시스 유체의 순도가 환자 결과에 미치는 역할과 기술적 발전에 대한 이해의 증진을 수용하기 위해 주기적으로 검토되어야 합니다. 1.2 포함 사항 이 문서는 유체 조제에 사용되는 장비가 전달되고 설치된 후에 사용자의 책임에 대해 다룹니다. 이 문서에서 유체 조제에는 다음 항목이 포함됩니다: a) 유체 조제 및 대체 유체를 위한 준비에 사용되는 헤모디알라이시스용 물 (정의에 대한 설명은 3.17 참조), b) 사용자 시설에서 농축액 준비에 사용되는 헤모디알라이시스용 물, c) 농축액, d) 최종 헤모디알라이시스 유체 및 대체 유체. 이 문서의 범위에는 다음이 포함됩니다: a) 헤모디알라이시스 유체 및 대체 유체의 준비에 사용되는 상수도가 헤모디알라이시스 시설로 들어갈 때부터 최종 헤모디알라이시스 유체가 핏화학적거림시물 또는 대체 유체가 주입되는 시점까지의 물 처리 및 분배 장비의 품질 관리, b) 헤모디알라이시스 시설에서 분말 또는 다른 농축된 미디어로부터 농축액을 준비하는 데 사용되는 장비, 및 c) 헤모디알라이시스용 물과 농축액에서 최종 헤모디알라이시스 유체 또는 대체 유체를 준비함. 참고로, 헤모디알라이시스 유체 준비에 사용되는 물은 한 번 사용을 위해 표시되지 않은 필터를 재처리하는 데에도 사용될 수 있으므로, 이와 관련한 측면도 이 문서에서 다룹니다. 1.3 제외 사항 본 문서는 소방제 기반 헤모디알라이시스 유체 재생 시스템, 사전 패키지 솔루션을 사용하는 연속적 신장 대체 치료 시스템 및 복막 투석을 위한 시스템과 솔루션에 적용되지 않습니다.