EN 15503:2009+A2:2015
(Main + Amendment)Garden equipment - Garden blowers, vacuums and blower/vacuums - Safety
Garden equipment - Garden blowers, vacuums and blower/vacuums - Safety
This European Standard specifies the safety requirements and their verification for the design and construction of hand-held combustion engine powered and back-pack combustion engine powered, garden vacuums and garden blower/vacuums with or without shredding means and garden blowers, designed for one operator only. In addition, it specifies the type of information on safe working practices (including residual risks) to be provided by the manufacturer.
Throughout this European Standard the term 'machine' is used to mean all the types of garden blowers and vacuums covered by it.
This European Standard deals, except for vibration of backpack machines, with all hazards, hazardous situations and events relevant to these machines when they are used as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer (see Clause 4).
This European Standard is not applicable to:
- walk-behind, hand-guided (support-wheeled) and ride-on machines;
- mains driven and battery powered blowers and vacuums of combinations thereof;
NOTE EN 60335-1 [1] and IEC 60335-2-100 [2] give the safety requirements for mains driven blowers and blower vacuums, vacuum cleaners for household and industrial use.
- structural integrity test for blowers and blower vacuums;
- strength test for harnesses and back-pack supports.
This European Standard is not applicable to machines which are manufactured before the date of its publication a
Gartengeräte - Blasgeräte, Sauggeräte und Blas-/Sauggeräte für den Garten - Sicherheit
Diese Europäische Norm legt sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfungen für die Gestaltung und Konstruktion von handgehaltenen mit Verbrennungsmotor getriebenen und rückentragbaren mit Verbrennungsmotor getriebenen Garten-Sauggeräten und Garten-Blas-/Sauggeräten mit oder ohne Zerkleinerungseinrichtung und Garten-Blasgeräten, die für den Einsatz eines Benutzers vorgesehen sind, fest. Außerdem gibt sie Informationen über sicheres Arbeiten (einschließlich Restrisiken), die vom Hersteller zur Verfügung zu stellen sind.
In dieser gesamten Europäischen Norm wird der Begriff „Maschine“ verwendet, wenn alle von ihr abgedeckten Gartenblas- und -sauggeräte gemeint sind.
Diese Europäische Norm behandelt alle Gefährdungen, Gefährdungssituationen und Gefährdungsereignisse für diese Maschinen, sofern sie unter dem vorgegebenen Zweck und unter den vom Hersteller vorgesehenen Bedingungen eingesetzt werden (siehe Abschnitt 4), ausgenommen sind:
Schwingungen für rückentragbare Maschinen;
Gehäusefestigkeit für Blas- und Blas-/Sauggeräte;
Dauerhaftigkeit für Tragegurte und rückentragbare Halterungen.
Diese Europäische Norm gilt nicht für:
handgeführte, handgehaltene (mit Rädern unterstützt) und Aufsitzmaschinen;
netz- und batteriebetriebene Blas-/Sauggerätekombinationen;
ANMERKUNG Die Sicherheitsanforderungen an netzbetriebene Blasgeräte und Blas-/Sauggeräte für den Haus- und industriellen Gebrauch werden über EN 60335-1 [1] und IEC 60335-2-100 [2] abgedeckt.
Diese Europäische Norm gilt nicht für Maschinen, die vor dem Datum der Veröffentlichung als EN hergestellt wurden.
Matériel de jardinage - Souffleurs, aspirateurs et aspirateurs-souffleurs de jardin - Sécurité
La présente Norme européenne spécifie les prescriptions de sécurité et de vérification pour la conception et la
construction des aspirateurs et aspirateurs-souffleurs de jardin motorisés tenus à la main et portés sur le dos, avec
ou sans dispositif de broyage ou de soufflerie, conçus pour être utilisés par un seul opérateur. Elle précise
également le type d’informations que le fabricant doit fournir sur les pratiques d’utilisation sûres (y compris les
risques résiduels).
Dans la présente Norme européenne, le terme « machine » désigne tous les types de souffleurs et aspirateurs
qu’elle couvre.
La présente Norme européenne traite tous les phénomènes dangereux, situations et événements dangereux
significatifs applicables à ces machines, lorsqu’elles sont utilisées normalement et dans les conditions prévues par
le fabricant (voir l’Article 4), à l’exception :
- des vibrations sur les machines portées sur le dos,
- à l’essai d’intégrité structurelle pour les souffleurs et aspirateurs-souffleurs,
- à l’essai de résistance pour les harnais et bretelles.
La présente Norme européenne n’est pas applicable :
- aux machines guidées manuellement (à roues), à conducteur accompagnant et à conducteur porté,
- aux souffleurs et aspirateurs de toutes sortes fonctionnant sur le secteur ou sur batterie.
NOTE Les EN 60335-1 [1] et CEI 60335-2-100 [2] donnent les prescriptions de sécurité pour les souffleurs et aspirateurssouffleurs
fonctionnant sur le secteur, les aspirateurs domestiques et industriels.
La présente Norme européenne n’est pas applicable aux machines fabriquées avant la date de publication du
présent document en tant qu’EN.
Oprema za nego vrta - Vrtni pihalniki, vrtni sesalniki in vrtni pihalniki/sesalniki - Varnost
Ta evropski standard opredeljuje varnostne zahteve in njihovo potrjevanje za načrtovanje ter izdelavo vrtnih sesalnikov in vrtnih pihalnikov/sesalnikov, ki jih poganja ročni motor z notranjim izgorevanjem in nahrbtni motor z notranjim izgorevanjem, s sredstvi za drobljenje ali brez njih in vrtnih pihalnikov, načrtovanih zgolj za enega upravljavca. Določa tudi vrsto informacij o varnih delovnih praksah (vključno z ostalimi tveganji), ki jih mora zagotoviti proizvajalec.
V celotnem evropskem standardu se izraz »stroj« uporablja tako, da pomeni vse vrste vrtnih pihalnikov in sesalnikov, ki jih zajema.
Ta evropski standard obravnava vse nevarnosti, nevarne razmere in primere, ki se nanašajo na te stroje, razen vibracij nahrbtnih strojev, kadar se uporabljajo v skladu z namembnostjo in pod pogoji, ki jih je predvidel proizvajalec (glej točko 4).
Ta evropski standard se ne uporablja za:
– ročno vodljive stroje (s pomožnimi koleščki) ali stroje, s katerimi se hodi ali na katerih se vozi;
– pihalniki in sesalniki zgoraj opisanih tipov na električni ali baterijski pogon;
– OPOMBA: Standarda EN 60335-1 [1] in IEC 60335-2-100 [2] podajata varnostne zahteve za pihalnike in pihalnike/sesalnike ter sesalnike za domačo in industrijsko uporabo na električni pogon.
– preskus konstrukcijske stabilnosti za pihalnike in sesalnike;
– preskus moči za vezalno pasovje in nahrbtne podpornike.
Ta evropski standard se ne uporablja za stroje, ki so bili proizvedeni pred objavo tega dokumenta kot standarda EN.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Oprema za nego vrta - Vrtni pihalniki, vrtni sesalniki in vrtni pihalniki/sesalniki - VarnostGartengeräte - Blasgeräte, Sauggeräte und Blas-/Sauggeräte für den Garten - SicherheitMatériel de jardinage - Souffleurs, aspirateurs et aspirateurs-souffleurs de jardin - SécuritéGarden equipment - Garden blowers, vacuums and blower/vacuums - Safety65.060.70Vrtnarska opremaHorticultural equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15503:2009+A2:2015SIST EN 15503:2010+A2:2016en,fr,de01-marec-2016SIST EN 15503:2010+A2:2016SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15503:2009+A2
December 2015 ICS 65.060.70 Supersedes EN 15503:2009+A1:2013
English Version
Garden equipment - Garden blowers, vacuums and blower/vacuums - Safety
Matériel de jardinage - Souffleurs, aspirateurs et aspirateurs-souffleurs de jardin - Sécurité
Gartengeräte - Blasgeräte, Sauggeräte und Blas-/Sauggeräte für den Garten - Sicherheit This European Standard was approved by CEN on 22 September 2009 and includes Amendment 1 approved by CEN on 7 September 2013
and Amendment 2 approved by CEN on 7 November 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15503:2009+A2:2015 E SIST EN 15503:2010+A2:2016
Noise test code – Engineering method (Grade 2 of accuracy) . 22 SIST EN 15503:2010+A2:2016
Measurement of vibration values at the handles . 29 B.1 General . 29 B.2 Measurement direction and location . 29 B.3 Adjustment of the machine before test . 29 B.4 Test procedure . 30 B.4.1 General . 30 B.4.2 Idling . 30 B.4.3 Racing . 30 B.5 Information to be reported . 30 B.5.1 General . 30 B.5.2 Machine under test. 30 B.5.3 Instrumentation . 30 B.5.4 Vibration and other data . 31 B.5.5 Calculation of equivalent vibration total values . 31 B.6 Declaration and verification of vibration values . 32 Annex C (informative)
Examples of safety signs General . 34 #Annex D (normative)$
Tortuous path test . 36 D.1 Requirements .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.