EN 16687:2023
(Main)Construction products: Assessment of release of dangerous substances - Terminology
Construction products: Assessment of release of dangerous substances - Terminology
This document defines terms used in the field of the assessment of the release, and the content, of dangerous substances from/in construction products.
The terms are classified under the following main headings:
- terms related to products and substances (general; soil, groundwater and surface water; indoor air);
- terms related to sampling and sample preparation;
- terms related to test procedures and test results (general; soil, groundwater and surface water; indoor air, radiation).
An alphabetical index is provided.
Bauprodukte: Bewertung der Freisetzung von gefährlichen Stoffen - Terminologie
Dieses Dokument definiert Benennungen für den Bereich der Bewertung der Freisetzung bzw. des Gehalts von gefährlichen Stoffen aus/in Bauprodukten.
Die Benennungen sind den folgenden Hauptpunkten zugeordnet:
- Benennungen im Zusammenhang mit Produkten und Stoffen (Allgemeines; Boden, Grund- und Oberflächenwasser; Innenraumluft);
- Benennungen im Zusammenhang mit Probenahme und Probenvorbereitung;
- Benennungen im Zusammenhang mit Prüfverfahren und Prüfergebnissen (Allgemeines; Boden, Grund- und Oberflächenwasser; Innenraumluft; Strahlung).
Ein alphabetischer Index ist enthalten.
Produits de construction : Évaluation de l'émission de substances dangereuses - Terminologie
Le présent document définit les termes utilisés dans le domaine de l'évaluation de l'émission de substances dangereuses provenant des produits de construction ou contenus dans ceux-ci, ainsi que de leur teneur.
Les termes sont classés sous les titres principaux suivants :
- termes relatifs aux produits et aux substances (généralités ; sol, eaux souterraines et de surface ; air intérieur) ;
- termes relatifs à l'échantillonnage et à la préparation des échantillons ;
- termes relatifs aux procédures et résultats d'essai (généralités ; sol, eaux souterraines et de surface ; air intérieur, rayonnement).
Un index alphabétique est fourni.
Gradbeni proizvodi - Ocenjevanje sproščanja nevarnih snovi - Terminologija
Ta dokument določa terminologijo, ki se uporablja na področju ocenjevanja sproščanja nevarnih snovi iz gradbenih proizvodov ali v njih in njihove vsebnosti.
Terminologija je razvrščena na naslednje glavne naslove:
– terminologija, povezana s proizvodi in snovmi (splošna; tla, podtalnica in površinska voda; zrak v zaprtih prostorih);
– terminologija, povezana z vzorčenjem in pripravo vzorcev;
– terminologija, povezana s preskusnimi postopki in preskusnimi rezultati (splošno; tla, podtalnica in površinska voda; zrak v zaprtih prostorih, sevanje).
Pripravljen je abecedni seznam.
OPOMBA: Dodatna terminologija, ki splošno zadeva razvoj in uporabo tehničnih specifikacij za gradbene proizvode, ki spadajo v področje uporabe uredbe o gradbenih proizvodih (CPR), je navedena v dodatku A; definicije izrazov so podane v glosarju Generalnega direktorata za podjetništvo in industrijo, Evropska komisija (2014).
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-april-2024
Nadomešča:
SIST EN 16687:2015
Gradbeni proizvodi - Ocenjevanje sproščanja nevarnih snovi - Terminologija
Construction products - Assessment of release of dangerous substances - Terminology
Bauprodukte - Bewertung der Freisetzung von gefährlichen Stoffen - Terminologie
Produits de construction - Évaluation de l'émission de substances dangereuses -
Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 16687:2023
ICS:
01.040.91 Gradbeni materiali in gradnja Construction materials and
(Slovarji) building (Vocabularies)
13.020.99 Drugi standardi v zvezi z Other standards related to
varstvom okolja environmental protection
91.100.01 Gradbeni materiali na Construction materials in
splošno general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 16687
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
November 2023
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.91; 91.100.01 Supersedes EN 16687:2015
English Version
Construction products: Assessment of release of
dangerous substances - Terminology
Produits de construction : Évaluation de l'émission de Bauprodukte: Bewertung der Freisetzung von
substances dangereuses - Terminologie gefährlichen Stoffen - Terminologie
This European Standard was approved by CEN on 23 July 2023.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 16687:2023 E
worldwide for CEN national Members.
EN 16687
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
Novembre 2023
EUROPEAN STANDARD
ICS 01.040.91; 91.100.01 Remplace l' EN 16687:2015
Version Française
Produits de construction : Évaluation de l'émission de
substances dangereuses - Terminologie
Bauprodukte: Bewertung der Freisetzung von Construction products: Assessment of release of
gefährlichen Stoffen - Terminologie dangerous substances - Terminology
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 23 juillet 2023.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans
lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les
références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-
CENELEC ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre
langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion
du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de Macédoine du Nord, République de Serbie, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Bruxelles
© 2023 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière Réf. n° EN 16687:2023 F
que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du
CEN.
EN 16687
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
November 2023
NORME EUROPÉENNE
ICS 01.040.91; 91.100.01 Ersetzt EN 16687:2015
Deutsche Fassung
Bauprodukte: Bewertung der Freisetzung von gefährlichen
Stoffen - Terminologie
Construction products: Assessment of release of Produits de construction : Évaluation de l'émission de
dangerous substances - Terminology substances dangereuses - Terminologie
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 23. Juli 2023 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter
denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand
befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim CEN-CENELEC-Management-
Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen
Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem
Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, der Republik Nordmazedonien, Rumänien, Schweden, der Schweiz, Serbien, der Slowakei, Slowenien,
Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum: Rue de la Science 23, B-1040 Brüssel
© 2023 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 16687:2023 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.
Contents Sommaire Inhalt
Page Page Seite
European foreword . 4 Avant-propos européen . 4 Europäisches Vorwort . 4
Introduction . 6 Introduction . 6 Einleitung . 6
1 Scope . 8 1 Domaine d'application . 8 1 Anwendungsbereich . 8
2 Normative references . 9 2 Références normatives . 9 2 Normative Verweisungen . 9
3 Terms and definitions . 9 3 Termes et définitions . 9 3 Begriffe . 9
3.1 Terms related to products and 3.1 Termes relatifs aux produits et 3.1 Benennungen im
substances . 10 aux substances . 10 Zusammenhang mit Produkten
3.1.1 Terms related to products and 3.1.1 Termes relatifs aux produits et und Stoffen . 10
substances — General . 10 aux substances — Généralités . 10 3.1.1 Benennungen im
3.1.2 Terms related to products and 3.1.2 Termes relatifs aux produits et Zusammenhang mit Produkten
substances — Soil, groundwater aux substances — Sol, eaux und Stoffen — Allgemeines . 10
and surface water . 15 souterraines et de surface . 15 3.1.2 Benennungen im
3.1.3 Terms related to products and 3.1.3 Termes relatifs aux produits et Zusammenhang mit Produkten
substances — Indoor air . 20 aux substances — Air intérieur. 20 und Stoffen — Boden, Grund-
3.1.4 Terms related to products and 3.1.4 Termes relatifs aux produits et und Oberflächenwasser . 15
substances — Radiation . 25 aux substances — Radioactivité . 25 3.1.3 Benennungen im
3.2 Terms related to sampling and 3.2 Termes relatifs à Zusammenhang mit Produkten
sample preparation . 26 l'échantillonnage et à la und Stoffen — Innenraumluft . 20
3.2.1 Terms related to sampling . 26 préparation des échantillons . 26 3.1.4 Benennungen im
3.2.2 Terms related to sample 3.2.1 Termes relatifs à Zusammenhang mit Produkten
preparation . 31 l'échantillonnage . 26 und Stoffen — Radioaktivität . 25
3.3 Terms related to test procedures 3.2.2 Termes relatifs à la préparation 3.2 Benennungen im
and test results . 42 des échantillons . 31 Zusammenhang mit
3.3.1 Terms related to test procedures 3.3 Termes relatifs aux procédures Probenahme und
and test results — General . 42 et résultats d'essai . 42 Probenvorbereitung . 26
3.3.2 Terms related to test procedures 3.3.1 Termes relatifs aux procédures 3.2.1 Benennungen im
and test results — Soil, ground et résultats d'essai — Zusammenhang mit der
and surface water . 51 Généralités . 42 Probenahme . 26
3.3.3 Terms related to test procedures 3.3.2 Termes relatifs aux modes
and test results — Indoor Air . 65 opératoires et résultats
3.3.4 Terms related to test procedures d'essai — Sol, eaux souterraines 3.2.2 Benennungen im
and test results — Radiation . 74 et de surface . 51 Zusammenhang mit der
3.3.3 Termes relatifs aux modes Probenvorbereitung . 31
4 Abbreviations . 78
opératoires et résultats 3.3 Benennungen im
Index 79
d'essai — Air intérieur . 65 Zusammenhang mit
3.3.4 Termes relatifs aux modes Prüfverfahren und
Bibliography . 85
opératoires et résultats Prüfergebnissen . 42
d'essai — Rayonnement. 74 3.3.1 Benennungen im
Zusammenhang mit
4 4 Abréviations . 78
Prüfverfahren und
Index . 81
Prüfergebnissen — Allgemeines . 42
3.3.2 Benennungen im
Bibliographie. 87
Zusammenhang mit
Prüfverfahren und
Prüfergebnissen — Boden,
Grund- und Oberflächenwasser . 51
3.3.3 Benennungen im
Zusammenhang mit
Prüfverfahren und
Prüfergebnissen —
Innenraumluft . 65
3.3.4 Benennungen im
Zusammenhang mit
Prüfverfahren und
Prüfergebnissen — Strahlung . 74
4 Abkürzungen . 78
Stichwortverzeichnis . 83
Literaturhinweise . 87
European foreword Avant-propos européen Europäisches Vorwort
This document (EN 16687:2023) has been Le présent document (EN 16687:2023) a été Dieses Dokument (EN 16687:2023) wurde
prepared by Technical Committee CEN/TC 351 élaboré par le comité technique CEN/TC 351 vom Technischen Komitee CEN/TC 351
“Construction Products — Assessment of « Produits de construction — Évaluation de „Bauprodukte — Bewertung der Freisetzung
release of dangerous substances”, the l'émission de substances dangereuses », dont gefährlicher Stoffe“ erarbeitet, dessen
secretariat of which is held by NEN. le secrétariat est tenu par NEN. Sekretariat von NEN gehalten wird.
This European Standard shall be given the Cette Norme européenne devra recevoir le Diese Europäische Norm muss den Status einer
status of a national standard, either by statut de norme nationale, soit par publication nationalen Norm erhalten, entweder durch
publication of an identical text or by d'un texte identique, soit par entérinement, au Veröffentlichung eines identischen Textes oder
endorsement, at the latest by May 2024, and plus tard en mai 2024, et toutes les normes durch Anerkennung bis Mai 2024, und etwaige
conflicting national standards shall be nationales en contradiction devront être entgegenstehende nationale Normen müssen
withdrawn at the latest by May 2024. retirées au plus tard en mai 2024. bis Mai 2024 zurückgezogen werden.
Attention is drawn to the possibility that some L'attention est attirée sur le fait que certains Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass
of the elements of this document may be the des éléments du présent document peuvent einige Elemente dieses Dokuments
et de droits de propriété Patentrechte berühren können. CEN ist nicht
subject of patent rights. CEN shall not be held faire l'obj
responsible for identifying any or all such intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN ne dafür verantwortlich, einige oder alle
patent rights. saurait être tenu pour responsable de ne pas diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren.
avoir identifié de tels droits de propriété et
averti de leur existence.
This documen
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.