EN 12953-8:2001/AC:2002
(Corrigendum)Shell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessive pressure
Shell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessive pressure
TC - Request to implement normative comments from BSI after Formal Vote
2013: Originator of XML version: first setup pilot of CCMC in 2012
Großwasserraumkessel - Teil 8: Anforderungen an Sicherheitseinrichtungen gegen Drucküberschreitung
Chaudières à tubes de fumée - Partie 8: Exigences pour la protection vis-à-vis des excès de pression
Mnogovodni kotli - 8. del: Zahteve za opremo in varnostne naprave za preprečevanje prekoračitve tlaka - Dopolnilo AC
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-november-2002
Mnogovodni kotli - 8. del: Zahteve za opremo in varnostne naprave za
preprečevanje prekoračitve tlaka - Dopolnilo AC
Shell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessive pressure
Großwasserraumkessel - Teil 8: Anforderungen an Sicherheitseinrichtungen gegen
Drucküberschreitung
Chaudieres a tubes de fumée - Partie 8: Exigences pour la protection vis-a-vis des exces
de pression
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 12953-8:2001/AC:2002
ICS:
13.240 Varstvo pred previsokim Protection against excessive
tlakom pressure
27.060.30 Grelniki vode in prenosniki Boilers and heat exchangers
toplote
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN 12953-8:2001/AC
NORME EUROPÉENNE
May 2002
Mai 2002
EUROPÄISCHE NORM
Mai 2002
English version
Version Française
Deutsche Fassung
Shell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessive
pressure
Chaudières à tubes de fumée - Partie 8: Großwasserraumkessel - Teil 8:
Exigences pour la protection vis-à-vis des Anforderungen an Sicherheitseinrichtungen
excès de pression gegen Drucküberschreitung
This corrigendum becomes effective on 29 May 2002 for incorporation in the three official language
versions of the EN.
Ce corrigendum prendra effet le 29 mai 2002 pour incorporation dans les trois versions linguistiques
officielles de l’EN.
Die Berichtigung tritt am 29.Mai 2002 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN
in Kraft.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2002 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.
Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux
membres nationaux du CEN.
Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern
von CEN vorbehalten.
Ref. No. EN 12953-8:2001/AC:2002 E
4.1.1 In the first paragraph and in nthe note, "Boilers" is to be replaced by "Generators". 4.1.1 now
reads as follows:
"4.1.1 Generato
...
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.HYDQMHGroßwasserraumkessel - Teil 8: Anforderungen an Sicherheitseinrichtungen gegen DrucküberschreitungChaudieres a tubes de fumée - Partie 8: Exigences pour la protection vis-a-vis des exces de pressionShell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessive pressure27.060.30Grelniki vode in prenosniki toploteBoilers and heat exchangers13.240Varstvo pred previsokim tlakomProtection against excessive pressureICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12953-8:2001/AC:2002SIST EN 12953-8:2002/AC:2002en01-november-2002SIST EN 12953-8:2002/AC:2002SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 12953-8:2001/ACMay 2002Mai 2002Mai 2002English versionVersion FrançaiseDeutsche FassungShell boilers - Part 8: Requirements for safeguards against excessivepressureChaudières à tubes de fumée - Partie 8:Exigences pour la protection vis-à-vis desexcès de pressionGroßwasserraumkessel - Teil 8:Anforderungen an Sicherheitseinrichtungengegen DrucküberschreitungThis corrigendum becomes effective on 29 May 2002 for incorporation in the three official languageversions of the EN.Ce corrigendum prendra effet le 29 mai 2002 pour incorporation dans les trois versions linguistiquesofficielles de l’EN.Die Berichtigung tritt am 29.Mai 2002 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der ENin Kraft.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2002 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier auxmembres nationaux du CEN.Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedernvon CEN vorbehalten.Ref. No. EN 12953-8:2001/AC:2002 ESIST EN 12953-8:2002/AC:2002
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.