EN 50110-2:2023
(Main)Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
The European Standard EN 50110 series consists of two parts: - the first part, EN 50110 1, contains minimum requirements valid for all CENELEC countries and some additional informative annexes dealing with safe working; - the second part, prEN 50110 2, is a set of national annexes (one per each member country) which specify either additional safety requirements actually in force or national supplements to the minimum requirements set by EN 50110-1. The national annexes are the responsibility of an have to be maintained by the respective member country. National Committees shall notify CENELEC of any changes needed to their national annex.
Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale Anhänge
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes nationales
Obratovanje električnih postrojev - 2. del: Nacionalni dodatki
Evropski standard serije EN 50110 je sestavljen iz dveh delov:
– prvi del, EN 50110 1, vsebuje minimalne zahteve, ki veljajo za vse države, v katerih je pristojen Evropski odbor za elektrotehniško standardizacijo (CENELEC), in nekaj dodatnih informativnih dodatkov, v katerih se obravnava varno delo;
– drugi del, prEN 50110 2, je sklop nacionalnih dodatkov (po en dodatek na posamezno državo članico), ki določa bodisi dodatne veljavne varnostne zahteve bodisi nacionalne dodatke k minimalnim zahtevam, določenim v standardu EN 50110-1.
Za nacionalne dodatke in njihovo vzdrževanje so odgovorne zadevne države članice.
Nacionalni odbori morajo Evropski odbor za elektrotehniško standardizacijo obvestiti o morebitnih spremembah, ki jih je treba vključiti v nacionalni dodatek.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-september-2023
Obratovanje električnih postrojev - 2. del: Nacionalni dodatki
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale Anhänge
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes nationales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 50110-2:2023
ICS:
29.240.01 Omrežja za prenos in Power transmission and
distribucijo električne energije distribution networks in
na splošno general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD EN 50110-2
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM June 2023
ICS 29.240 Supersedes EN 50110-2:2021
English Version
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale
nationales Anhänge
This European Standard was approved by CENELEC on 2023-05-29. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC
Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC
Management Centre or to any CENELEC member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the
same status as the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic,
Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Türkiye and the United Kingdom.
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CENELEC All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC Members.
Ref. No. EN 50110-2:2023 E
Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Austria (AT) . 6
2 Belgium (BE) . 7
3 Bulgaria (BG) — No reply — . 8
4 Croatia (HR) — No reply — . 9
5 Cyprus (CY) — No reply — . 9
6 Czech Republic (CZ) . 10
7 Denmark (DK) . 14
8 Estonia (EE) . 15
9 Finland (FI) . 16
10 Former Yugoslav Republic of Macedonia (MK) — No reply — . 16
11 France (FR) . 17
12 Germany (DE) . 20
13 Greece (GR) . 23
14 Hungary (HU) . 24
15 Iceland (IS) . 25
16 Ireland (IE) . 25
17 Italy (IT) . 27
18 Latvia (LV) . 28
19 Lithuania (LT) . 30
20 Luxembourg (LU) — No reply — . 31
21 Malta (MT) — No reply —. 31
22 Netherlands (NL) . 32
23 Norway (NO) . 33
24 Poland (PL) . 34
25 Portugal (PT) . 35
26 Romania (RO) . 36
27 Serbia (SRB) . 37
28 Slovakia (SK) . 38
29 Slovenia (SI) . 41
30 Spain (ES) . 43
31 Sweden (SE) . 44
32 Switzerland (CH) . 46
33 Turkey (TR) — No reply — . 47
34 United Kingdom (UK) . 47
European foreword
This document (EN 50110-2:2023) has been prepared by CLC/BTTF 62-3, “Operation of electrical installations”.
The following dates are fixed:
• latest date by which this document has to be (dop) 2024-05-29
implemented at national level by publication of
an identical national standard or by
endorsement
• latest date by which the national standards (dow) 2026-05-29
conflicting with this document have to be
withdrawn
This document supersedes EN 50110-2:2021 and all of its amendments and corrigenda (if any).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national committee. A complete
listing of these bodies can be found on the CENELEC website.
Introduction
The European Standard EN 50110 series consists of two parts:
— the first part, EN 50110-1, contains minimum requirements valid for all CENELEC countries and some
additional informative annexes dealing with safe working;
— the second part, EN 50110-2, is a set of national annexes (one per country) which specify either the
additional present safety requirements or give the national supplements to these minimum requirements at
the time when this document was prepared.
The national annexes are summarized by the respective member country.
National Committees are expected to notify CENELEC of any changes needed to their national annex.
For the user’s understanding, it is important to publish this document in all official CENELEC languages (English,
French and German) (see also the footnotes No. 1 to 4). In effect, every clause in the following example of
structure for each national annex which is marked by index 2 and 4 “Written in all official CENELEC
languages…” will be translated accordingly.
To reduce effort, every national Committee is recommended to prepare these clauses in their own national
annex in English. The French and German translations will be provided by CENELEC with publishing.
The structure of each national annex shall comply to the structure shown in “Example of the structure”:
Example of the Structure
# Name of Country
#.1 Laws and regulations
#.1.#
Title of national law or regulation ➔ void
#.1.#.1
Translation of Title of national law or regulation ➔ void
#.1.#.2
Explanation of content of national law or regulation ➔ void
#.2 Standards
#.2.# Title of national Standard
#.2.#.1 Translation of Title of national Standard
#.2.#.2 Explanation of content of national Standard
#.3 Other documents
#.3.# Title of the national document
#.3.#.1 Translation of Title of the national document
#.3.#.2 Explanation of content of the national document
NOTE Each Headline except “Name of Country”, “Laws and Regulations”, “Standards” and “Other documents” is a
placeholder. In case there is no item to mention, the remark “➔ void” is added after the placeholder as shown in the first
clause of this example of the structure.
Written in all official CENELEC languages.
If there is no item, the following Information has to be added after the name of country “— No reply —“.
Written in all official CENELEC languages.
Written in national language.
Written in all official CENELEC languages and in italics.
1 Austria (AT)
1.1. Laws and regulations
1.1.1. 13. Verordnung des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit, mit der die Verordnung über den
Nachweis der Fachkenntnisse (Fachkenntnisnachweis-Verordnung – FK-V) erlassen wird sowie die
Verordnung über den Nachweis der Fachkenntnisse für die Vorbereitung und Organisation von
bühnentechnischen und beleuchtungstechnischen Arbeiten, die Verordnung über die Fachausbildung der
Sicherheitsfachkräfte und die Besonderheiten im untertägigen Bergbau, die Bauarbeiterschutzverordnung, die
Druckluft- und Taucherarbeitenverordnung, die Verordnung über den Schutz der Dienstnehmer und der
Nachbarschaft beim Betrieb von Steinbrüchen, Lehm-, Ton-, Sand- und Kiesgruben sowie bei
Haldenabtragungen und die Sprengarbeitenverordnung geändert werden (BGBl. II Nr. 13/2007, idgF).
1.1.1.1. Regulation on Skills for Hazardous Work
1.1.1.2. This regulation provides instruction to personnel who have to prepare and organize specific live
working procedures for voltages exceeding 1 kV (BGBL II Nr. 13/2007).
1.2. Standards
1.2.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 eingearbeitet) – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil
1: Allgemeine Anforderungen – Teil 2-100: Nationale Ergänzungen
1.2.1.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 integrated) – Operation of electrical installations –
Part 1: General requirements - Part 2-100: National annexes
1.2.1.2. The Austrian national annex ÖVE/ÖNORM EN 50110-2-100 was integrated in ÖVE/ÖNORM
EN 50110-1 with the aim to achieve a better readability of the standard. Part 2-100 represents the Austrian
supplement to EN 50 110-1 and is more detailed than EN 50110-1
1.2.2. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil 2: Nationale Anhänge
1.2.2.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 – Operation of electrical installations – Part 2: National annexes
1.2.2.2. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 is a set of national annexes to EN 50110-1 including the national
supplements and safety requirements of the European National countries
1.2.3. ÖVE EN 50110-2-700 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil 2-700: Betrieb elektrischer Anlagen im
Bergbau
1.2.3.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2-700 – Operation of electrical installations – Part 2-700: Operation of
electrical installations in mines
1.2.3.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical installations in mines
1.2.4. ÖVE/ÖNORM E 8385 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Besondere Festlegungen für
landwirtschaftliche und gartenbauliche Betriebsstätten
1.2.4.1. ÖVE/ÖNORM E 8385 – Operation of electrical installations – Particular requirements for agricultural
and horticultural plants
1.2.4.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical installations in
agricultural and horticultural plants
1.2.5. OVE E 8555 – Betrieb elektrischer Bahnen und Obusse
1.2.5.1. OVE E 8555 – Operation of electrical railways and trolleys
1.2.5.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical railways and trolleys
1.3. Other documents
1.3.1. OVE-Richtlinie R 5 – Bedienen und Erhalten des ordnungsgemäßen Zustandes von elektrischen
Anlagen durch Laien - Festlegungen für Anlagen mit Nennwechselspannungen bis 230/400 V, die für den
Gebrauch durch Laien installiert wurden
1.3.1.1. OVE-Richtlinie R 5 – Operation and maintenance of the proper condition of electrical installations
by unskilled persons - Requirements for installations with nominal voltage up to 230/400 V intended for use by
unskilled persons
1.3.1.2. This national technical report covers particular requirements for the operation and maintenance of
the proper condition of electrical installations by unskilled persons. It contains Requirements for installations
with nominal voltage up to 230/400 V intended for use by unskilled persons since these requirements are not
covered by ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 integrated)
1.3.2. OVE-Richtlinie R 16 – Ausbildungsrichtlinie für Arbeiten unter Spannung (AuS) bis AC 1000 V und
DC 1500 V
1.3.2.1. OVE-Richtlinie R 16 – Training guideline for live working up to 1000 V a.c. and 1500 V d.c.
1.3.2.2. This national technical report is primarily aimed to people and companies who set up, maintain and
check commercial electrical installations up to 1000 V AC or 1500 V DC in accordance with § 12 of the Austrian
Electrotechnical Act 1992. This technical report does not apply to distribution system operators and electricity
companies. It is intended to provide assistance with the implementation of the relevant obligations within the
framework of ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 incorporated) and employee protection when
working live.
1.3.3. OVE-Richtlinie R 30 – Sicherer Betrieb von elektrischen, konduktiven Ladeeinrichtungen für
Elektrofahrzeuge mit einer Nennspannung bis AC 1000 V und DC 1500 V
1.3.3.1. OVE-Richtlinie R 30 – Safe operation of electrical, conductive charging devices for electric vehicles
with a rated voltage of up to AC 1000 V and DC 1500 V
1.3.3.2. This technical report contains minimum requirements and recommendations for the safe operation
of stationary conductive charging devices for electric vehicles that have been approved in accordance with
ECE R 100 or ECE R 136. These requirements and recommendations relate to electrotechnical safety and the
intended function and use. This guideline recommends testing and control intervals for charging devices with
the required scope of recurring tests. This technical report does not apply to the installation and initial testing of
charging equipment.
2 Belgium (BE)
2.1. Laws and regulations
2.1.1. AREI (Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties) = Koninklijk besluit van 08/09/2019 tot
vaststelling van Boek 1 betreffende de elektrische installaties op laagspanning en op zeer lage spanning, Boek
2 betreffende de elektrische installaties op hoogspanning en Boek 3 betreffende de installaties voor transmissie
en distributie van elektrische energie, inclusief alle bijlagen / RGIE (Règlement Général sur les Installations
Electriques) = Arrêté royal du 08/09/2019 établissant le Livre 1 sur les installations électriques à basse tension
et à très basse tension, le Livre 2 sur les installations électriques à haute tension et le Livre 3 sur les installations
pour le transport et la distribution de l'énergie électrique, y compris toutes les annexes.
2.1.1.1. GREI (General Regulations on Electrical Installations), Royal Decree of 08/09/2019 establishing
Book 1 on low-voltage and very low-voltage electrical installations, Book 2 on high-voltage electrical installations
and Book 3 on electrical energy transmission and distribution installations, including all annexes.
2.1.1.2. AREI, Hoofdstuk 9.3, boeken 1, 2 en 3 / RGIE, Chapitre 9.3, Livres 1, 2 et 3.
2.1.2. ARAB = Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming / RGPT = Règlement Général pour la
Protection du Travail
2.1.2.1. General regulation for protection at work
2.1.2.2. General regulation for safety at work, based on the National Law concerning the health and safety
of the employees, also the salubrity of the work and the workplace, published in the Official Journal of Belgium
of 19 June 1952, modified and supplemented by various Royal and Ministerial Decrees of the Federal Public
Service Employment, Labour and Social Dialogue.
2.1.3. Wet betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de codex over het
welzijn op het werk (namelijk Boek III titel 2) / Loi relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail et le code du bien-être au travail (notamment le Livre III titre 2)
2.1.3.1. Law on the well-being of employees in the execution of their work and codex on welfare at work
(namely Book III title 2)
2.1.3.2. National law on the well-being of employees at work, published in the Official Journal of Belgium of
18 September 1996, modified and supplemented by laws and Royal decrees of the Federal Public Service
Employment, Labour and Social Dialogue and Royal decree on the code of well-being at work published in the
Official Journal of Belgium of 2 June 2017, modified and supplemented by laws and Royal decrees of the
Federal Public Service Employment, Labour and Social Dialogue
2.2. Standards
2.2.1. Title of national Standard ➔ void
2.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
2.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
2.3. Other documents
2.3.1. Regels van Goed Vakmanschap en Technische Voorschriften / Règles de l'Art et Prescriptions
Techniques
2.3.1.1. Rules of good professional skills and technical prescriptions
2.3.1.2. Rules of good professional skills and technical prescriptions published by Synergrid, Federation of
Electricity and Gas Network Operators in Belgium
3 Bulgaria (BG) — No reply —
3.1. Laws and regulations
3.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
3.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
3.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
3.2. Standards
3.2.1. Title of national Standard ➔ void
3.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
3.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
3.3. Other documents
3.3.1. Title of the national Document ➔ void
3.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
3.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
4 Croatia (HR) — No reply —
4.1. Laws and regulations
4.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
4.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
4.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
4.2. Standards
4.2.1. Title of national Standard ➔ void
4.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
4.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
4.3. Other documents
4.3.1. Title of the national Document ➔ void
4.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
4.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
5 Cyprus (CY) — No reply —
5.1. Laws and regulations
5.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
5.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
5.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
5.2. Standards
5.2.1. Title of national Standard ➔ void
5.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
5.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
5.3. Other documents
5.3.1. Title of the national Document ➔ void
5.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
5.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6 Czech Republic (CZ)
6.1. Laws and regulations
6.1.1. Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, Část pátá, paragrafy § 101 – 108
6.1.1.1. Act No. 262/2006 Coll., Labour Code, Part five, Sections 101 – 108
6.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
6.1.2. Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a
o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů
6.1.2.1. Act No. 458/2000 Coll., on the conditions for entrepreneurial activities and the performance of state
administration in energy industries and on an amendment to certain acts (“Energy Act”), as amended by later
legislative acts and regulations
6.1.2.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.3. Zákon č. 250/2021 Sb., o bezpečnosti práce v souvislosti s provozem vyhrazených technických zařízení
a o změně souvisejících zákonů
6.1.3.1. Act No. 250/2021 Coll., on occupational safety in connection with the operation of dedicated
technical equipment and on amendments to related acts
6.1.3.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.4. Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce
6.1.4.1. Act No. 251/2005 Coll., on labour inspection
6.1.4.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.5. Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů
6.1.5.1. Act No. 22/1997 Coll., on technical requirements for products and amending and supplementing
certain acts
6.1.5.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.6. Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v
pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb
mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
6.1.6.1. Act No. 309/2006 Coll., concerning additional requirements for safety and health protection at
employment relations and for safety and health protection at work or service trades out of employment relations,
as amended by later legislative acts and regulations
6.1.6.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.7. Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých
zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání)
6.1.7.1. Act No. 179/2006 Coll., on the recognition of results of further education as amended by later
legislative acts and regulations
6.1.7.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.8. Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání
strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
6.1.8.1. Governmental Order No. 378/2001 Coll. specifies the detailed requirements for the safe operation
and use of machines, technical equipment, devices and tools
6.1.8.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.9. Nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí
6.1.9.1. Governmental Order No. 101/2005 Coll. includes detailed requirements for workplaces and working
environments
6.1.9.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.10. Nařízení vlády č. 362/2005 Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na
pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky
6.1.10.1. Governmental Order No. 362/2005 Coll. includes the requirements for safety and health protection
at work or workplaces where there is a danger of falls from height
6.1.10.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.11. Nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví
při práci na staveništích, ve znění pozdějších předpisů
6.1.11.1. Governmental Order No. 591/2006 Coll. includes the minimum requirements for safety and health
protection at work on construction sites, as amended by later legislative acts and regulations
6.1.11.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.12. Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a
technických zařízení
6.1.12.1. Decree No. 48/1982 Coll., essential requirements to ensure safety at work and safety of technical
equipment
6.1.12.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.13. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb. ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při hornické činnosti a při dobývání nevyhrazených nerostů v podzemí,
ve znění pozdějších předpisů, Část osmá: Elektrická a strojní zařízení, Díl druhý: Elektrická zařízení
6.1.13.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 22/1989 Coll. on safety and protection of health and
operational safety in mining activities and in activities carried out by mining methods underground, as amended
by later legislative acts and regulations
6.1.13.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.14. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 26/1989 Sb. ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při hornické činnosti a při činnosti prováděné hornickým způsobem na
povrchu, ve znění pozdějších předpisů, Část šestá: Elektrická a strojní zařízení, Díl druhý: Elektrická zařízení
6.1.14.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 26/1989 Coll., on health and safety at work and safety of
operations in mining and surface mining operations, as amended by later legislative acts and regulations, Part
6: Electrical and mechanical equipment, Part two: Electrical equipment
6.1.14.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.15. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 51/1989 Sb., ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při úpravě a zušlechťování nerostů, ve znění pozdějších předpisů, Část
čtvrtá Elektrická a strojní zařízení, Díl druhý Elektrická zařízení
6.1.15.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 51/1989 Coll., specifies the requirements for the
protection of health and operational safety in dressing and enrichment of minerals, as amended by later
legislative acts and regulations, Section four, Electrical and machinery, Part two Electrical equipment
6.1.15.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.16. Vyhláška č. 123/2022 Sb., o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a bezpečnosti provozu vyhrazených
elektrických zařízení při hornické činnosti, činnosti prováděné hornickým způsobem a při nakládání s
výbušninami
6.1.16.1. Decree No. 123/2022 Coll., on occupational safety and health protection and the safe operation of
dedicated electrical equipment during mining activities, activities carried out by mining methods and the handling
of explosives
6.1.16.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.17. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 55/1996 Sb., o požadavcích k zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při činnosti prováděné hornickým způsobem v podzemí, ve znění
pozdějších předpisů, Část devátá Elektrická a strojní zařízení
6.1.17.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 55/1996 Coll., on requirements to ensure occupational
health and safety and operational safety in underground mining activities, as amended by later regulations, Part
Nine Electrical and mechanical equipment
6.1.17.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.18. Nařízení vlády č. 190/2022 Sb., o vyhrazených technických elektrických zařízeních a požadavcích na
zajištění jejich bezpečnosti
6.1.18.1. Government Regulation No. 190/2022 Coll., on dedicated technical electrical equipment and
requirements for ensuring their safety
6.1.18.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.19. Nařízení vlády č. 194/2022 Sb., o požadavcích na odbornou způsobilost k výkonu činnosti na
elektrických zařízeních a na odbornou způsobilost v elektrotechnice
6.1.19.1. Government Regulation No. 194/2022 Coll., on the requirements for professional competence to
work on electrical equipment and for professional competence in electrical engineering
6.1.19.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.2. Standards
6.2.1. ČSN 33 1310 ed. 2 Bezpečnostní požadavky na elektrická zařízení určená k užívání osobami bez
elektrotechnické kvalifikace
6.2.1.1. ČSN 33 1310 ed. 2 Safety regulations for electrical equipment intended to be used by persons
without any electric-engineering qualifications
6.2.1.2. This standard specifies the safety regulations for electrical equipment intended to be used by
persons without any electrotechnical skills
6.2.2. ČSN 33 1326 Bezpečnostní předpisy pro obsluhu zařízení trakčního vedení a pro práci na trakčním
vedení metra
6.2.2.1. ČSN 33 326 Safety regulations for attendance and operation on underground electric traction
systems
6.2.2.2. This standard specifies the safety regulations for work activities and electrical operations involving
underground electric traction systems
6.2.3. ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy – Revize elektrických zařízení
6.2.3.1. ČSN 33 1500, Electrotechnical and engineering regulations - Inspection and testing of electrical
installations
6.2.3.2. This standard specifies the Inspection and testing requirements for electrical installations
6.2.4. ČSN 33 2000-6 ed. 2, Elektriciké instalace nízkého napětí – Část 6: Revize
6.2.4.1. ČSN 33 2000-6 ed. 2, Low-voltage electrical installations – Part 6: Verification
6.2.4.2. This standard is the Czech version of HD 60364-6:2016.
6.2.5. ČSN 33 1600 ed. 2, Revize elektrických spotřebičů a nářadí
6.2.5.1. ČSN 33 1600 ed. 2, Revision of electrical appliances and tools
6.2.5.2. This standard specifies the inspection and testing requirements for electrical appliance and tools
6.2.6. ČSN 33 0010 ed. 2, Elektrická zařízení – Rozdělení a pojmy
6.2.6.1. ČSN 33 0010 ed. 2, Electric appliances – Classification and definitions
6.2.6.2. This standard establishes a basic uniform set of terms, names and definitions relating to electrical
equipment and specifies the classification of such equipment
6.2.7 ČSN 33 2130 ed. 2,Elektrické instalace nízkého napětí – Vnitřní elektrické rozvody
6.2.7.1 ČSN 33 2130 ed. 2, Low-voltage electrical installations – Indoor Electrical Distribution
6.2.7.2 This standard applies to the design, implementation and reconstruction of indoor electrical power
and communication distribution systems in residential and civil buildings, and in buildings with similar operations,
such as administrative buildings
6.2.8 ČSN 34 1090 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí – Předpisy pro prozatímní elektrická zařízení
6.2.8.1 Low-voltage electrical installations – Regulations for provisional electrical installations
6.2.8.2 This standard complements the requirements for the design, implementation and operation of
temporary electrical installations, which are governed by the standards HD 60364-7-704, HD 60364-7-711 and
HD 60364-7-740. It adds additional information to ensure the safety of persons and equipment with a view to
cost-effective design
6.3. Other documents
6.3.1. Title of the national Document written in national language ➔ void
6.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔void
6.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
7 Denmark (DK)
7.1. Laws and regulations
7.1.1. Bekendtgørelse af lov om sikkerhed ved elektriske anlæg, elektriske installationer og elektrisk
materiel (elsikkerhedsloven)
LBK nr. 26 af 10/01/2019
7.1.1.1. Consolidated Act on the Safety of Electrical Plants, Electrical Installations and Electrical Equipment
Consolidated Act No.26 from 10 January 2019
7.1.1.2. The Electrical Safety Act
7.1.2. Bekendtgørelse om sikkerhed for udførelse og drift af elektriske installationer
Bekendtgørelse nr. 1082 af 12/07/2016
7.1.2.1. Executive Order on Safety in connection with the Construction and Operation of Electrical
Installations.
Executive Order no. 1082 from 12 July 2016
7.1.2.2. Part 7 in these regulations specify the requirements for the operations of low-voltage electrical
installations.
7.1.3. Bekendtgørelse om sikkerhed for drift af elektriske anlæg
Bekendtgørelse nr. 1608 af 20/12/2017
7.1.3.1. Executive Order on Safety in connection with the Operation of Electrical Plants
Executive Order no. 1608 from 20 December 2017.
7.1.3.2. Regulations for inspection, operation, maintenance and work on or near low-voltage and high-
voltage electrical plants.
7.2. Standards
7.2.1. Title of national Standard ➔ void
7.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
7.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
7.3. Other documents
7.3.1. Title of the national Document ➔ void
7.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
7.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
8 Estonia (EE)
8.1. Laws and regulations
8.1.1. Seadme ohutuse seadus (RT I, 23.03.2015, 4)
8.1.1.1. Equipment Safety Act (RT I, 23.03.2015, 4)
8.1.1.2. These regulations specify the general requirements for electrical installations, electrical equipment,
electrical work and inspections. Published in the Official Journal of Estonia (State Gazette) of 23 March 2015
and entered into force 1 July 2015, supplemented by various Minister of Economic Affairs and Infrastructure
decrees.
8.1.2. Töötervishoiu ja tööohutuse seadus (RT I 1999, 60, 616)
8.1.2.1. Occupational Health and Safety Act (RT I 1999, 60, 616)
8.1.2.2. The general requirements for health and safety at work. Published in the Official Journal of Estonia
(State Gazette) of 16 June 1999 and entered into force 26 July 1999, supplemented by various Government
Republic and Ministry of Social Affairs decrees.
8.2. Standards
8.2.1. Title of national Standard ➔ void
8.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
8.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
8.3. Other documents
8.3.1. Title of the national Document ➔ void
8.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
8.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
9 Finland (FI)
9.1. Laws and regulations
9.1.1. Työturvallisuuslaki (738/2002 with modifications)
9.1.1.1. Occupational Safety and Health Act
9.1.1.2. This Law contains the basic requirements for occupational health and safety and responsibilities at
workplaces.
9.1.2. Sähköturvallisuuslaki (1135/2016 with modifications)
9.1.2.1. Electrical safety act
9.1.2.2. This Law contains the basic requirements for electrical safety.
9.1.3. Valtioneuvoston asetus sähkötyöstä ja käyttötyöstä (1435/2016 with modifications)
9.1.3.1. Government decree on electrical work and operation of electrical installations
9.1.3.2. This decree contains essential safety requirements in performing electrical work.
9.2. Standards
9.2.1. SFS 6002: 2015 + A1: 2018 Sähkötyöturvallisuus
9.2.1.1. SFS 6002: 2015 + A1: 2018 Safety at electrical work
9.2.1.2. This Finnish standard contains EN 50110-1 and additional national requirements.
9.3. Other documents
9.3.1. Title of the national Document ➔ void
9.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
9.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
10 Former Yugoslav Republic of Macedonia (MK) — No reply —
10.1. Laws and regulations
10.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
10.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
10.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
10.2. Standards
10.2.1. Title of national Standard ➔ void
10.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
10.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
10.3. Other documents
10.3.1. Title of the national Document ➔ void
10.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
10.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
11 France (FR)
11.1. Laws and regulations
11.1.1. Code du Travail — Articles R.4544-1 à R.4544-11
11.1.1.1. Labour code — Clauses R.4544-1 to R.4544-11
11.1.1.2. (For industrial, commercial or household installations). Clauses related to work activity on electrical
installations or in their vicinity.
Clauses of the French Labour Code implemented by Decree 2010-1118 of 22 September 2010 and revised by
Decree 2016-1318 of 5 October 2016, setting out requirements for the protection of workers who work on or
near electrical installations.
They set requirements for preventive measures in order to eliminate electrical risks or at least reducing them as
much as possible. Dead work is mandatory unless it appears from the risk assessment that it is not technically
feasible or if it creates situations that are even more dangerous.
11.1.2. Code du Travail — Article R.4535-12
11.1.2.1. Labour code Clause R.4535-12
11.1.2.2. (For industrial, commercial or household installations). Clause related to work activities on electrical
installations or in their vicinity made by independent workers or employers.
Clause of the French Labour Code, implemented by Decree 2010-1018 of 30 August 2010 setting out the
requirements to prevent electrical risks at work place during electrical activity.
11.1.3. Code du Travail — Articles R.4534-107 à R.4534-130
11.1.3.1. Labour code Clauses R.4534-107 to R.4534-130
11.1.3.2. (For industrial, commercial or household installations). Clauses related to building and civil
engineering industry work activities in the vicinity of electrical installations.
Clauses of the French Labour Code related to non-electrical work in the vicinity of power lines, electrical cables
conducts and electrical installations carried out by building and public works companies.
11.1.4. Arrêté du 9 juillet 2013 relatif aux dimensions de la zone de voisinage autour d'une pièce nue sous
tension.
11.1.4.1. Ministerial decree (9 July 2013) fixing the dimensions of the vicinity zones around live parts.
11.1.4.2. (For industrial, commercial or household installations) Implements Clause R.4544-2 of the French
Labour Code, fixing vicinity distances around live parts respectively for which the corresponding prevention
measures shall be implemented.
11.1.5. Arrêté du 21 novembre 2016 fixant les procédures et l'application de l'agrément délivré aux organismes
de formation aux travaux sous tension sur les installations électriques et complétant les règles générales
énoncées dans l'Article R.4544-11 du Code du travail.
11.1.5.1. Ministerial decree (21 November 2016) fixing procedures and agreement of Live Working Training
Centers.
11.1.5.2. (For industrial, commercial or household installations). Implements the procedures and application
of the agreement delivered to Live Working Training Centers for electrical installations and completing the
general rules given in Clause R.4544-11 of the Labour Code.
11.1.6. Arrêté du 20 novembre 2017 relatif aux normes définissant les modalités recommandées pour
l’exécution des opérations sur les installations électriques ou dans leur voisinage – Prévention du risque
électrique.
11.1.6.1. Ministerial decree (20 November 2017) fixing the use of NF C 18-510 for electrical installations and
NF C 18-550 for electrical vehicles and electrical motor vehicles.
11.1.6.2. (For industrial, commercial or household installations and thermal, electrical and hybrid vehicles)
implements the Clause R.4544-3 of the French Labour Code, stating that NF C 18-510 dated January 2012 is
the standard recommended for the work activity on or near electrical installations and NF C 18-550 dated August
2015 is the standard recommended for the work activity on vehicles and motor vehicles with combustion,
electrical and hybrid engines.
11.1.7. Arrêté du 7 avril 2021 fixant les modalités de réalisation des travaux sous tension sur les installations
électriques dans le domaine de la basse tension et les références des normes applicables en la matière.
11.1.7.1. Ministerial decree (7 April 2021) fixing the methods of carrying out live working on electrical
installations in the field of low voltage and the references of the applicable standards in this area.
11.1.7.2. (For industrial, commercial or household installations and thermal, electrical and hybrid vehicles)
implements the Clause R.4544-2 of the French Labour Code, stating that the low voltage live working
procedures shall be applied over defined limits in voltage, current, cross section of conductors and capacity for
electrical batteries. Under those limits the electrical work with presence of voltage shall be carried out by using
the so called “interventions” procedure with simpler training under the respo
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...