Railway applications - Communication, signalling and processing systems - European Rail Traffic Management System - Driver-Machine interface - Part 7: Specific Transmission Modules

The scope of this Technical Report is to define the ERTMS DMI in STM mode for each system include in Annex B of STI CC. This Technical Report defines the ergonomics for the Specific Transmission Module integrated in the Driver-Machine Interface (DMI) for the ERTMS/ETCS Train Control System, and for the integrated ERTMS/GSM-R Train Control and Train Radio Systems. The ergonomics covers the – general arrangements (dialogue structure, sequences, layout philosophy, colour philosophy), – symbols, – audible information, and – data entry arrangements. The reasons for defining the ergonomics of the DMI are as follows: 1. Achieving harmonised and coherent presentation for ERTMS/ETCS and STM information. Given the large number of STM’s requiring the use the ERTMS/ETCS DMI, only a harmonised approach is feasible. 2. Defining Driver-Machine Interface ergonomics that is compatible with agreed interoperable ERTMS specifications. 3. To reduce the risk of incorrect operation by a driver working with different trains fitted with ERTMS/ETCS. 4. Facilitating train operation with a unified ergonomics, hence reducing the cost of driver training. This Technical Report is applicable on all trains fitted with the ERTMS/ETCS.

Eisenbahnanwendungen - Systeme für die Kommunikation, Signalisierung und Datenverarbeitung - Europäisches Leitsystem für den Schienenverkehr - Mensch-Maschine Schnittstelle - Teil 7: Spezifische Übertragungseinheiten ERTMS/ETCS/GSM-R Systeme

Applications ferroviaires - Systèmes de signalisation, de télécommunications et de traitement - Système européen de gestion du traffic ferroviaire - Interface de conduite - Partie 7: Modules spécifiques de transmission

Železniške naprave – Komunikacijski, signalni in procesni sistemi – Evropski sistem upravljanja železniškega prometa - Vmesnik med strojevodjem in vlečnim vozilom – 7. del: Specifični prenosni moduli

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-May-2007
Current Stage
6060 - Document made available
Start Date
16-May-2007
Completion Date
16-May-2007

RELATIONS

Buy Standard

Technical report
-TP CLC/TR 50459-7:2007
English language
42 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST-TP CLC/TR 50459-7:2007
01-oktober-2007
äHOH]QLãNHQDSUDYH±.RPXQLNDFLMVNLVLJQDOQLLQSURFHVQLVLVWHPL±(YURSVNL
VLVWHPXSUDYOMDQMDåHOH]QLãNHJDSURPHWD9PHVQLNPHGVWURMHYRGMHPLQYOHþQLP
YR]LORP±GHO6SHFLILþQLSUHQRVQLPRGXOL

Railway applications - Communication, signalling and processing systems - European

Rail Traffic Management System - Driver-Machine interface -- Part 7: Specific
Transmission Modules
Eisenbahnanwendungen - Systeme für die Kommunikation, Signalisierung und
Datenverarbeitung - Europäisches Leitsystem für den Schienenverkehr - Mensch-

Maschine Schnittstelle -- Teil 7: Spezifische Übertragungseinheiten ERTMS/ETCS/GSM-

R Systeme

Applications ferroviaires - Systemes de signalisation, de télécommunications et de

traitement - Systeme européen de gestion du traffic ferroviaire - Interface de conduite --

Partie 7: Modules spécifiques de transmission
Ta slovenski standard je istoveten z: CLC/TR 50459-7:2007
ICS:
03.220.30 Železniški transport Transport by rail
13.180 Ergonomija Ergonomics
35.240.60 Uporabniške rešitve IT v IT applications in transport
transportu in trgovini and trade
SIST-TP CLC/TR 50459-7:2007 en

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
TECHNICAL REPORT
CLC/TR 50459-7
RAPPORT TECHNIQUE
May 2007
TECHNISCHER BERICHT
ICS 03.220.30; 13.180; 35.240.60
English version
Railway applications -
Communication, signalling and processing systems -
European Rail Traffic Management System -
Driver-Machine interface -
Part 7: Specific Transmission Modules
Applications ferroviaires - Eisenbahnanwendungen -
Systèmes de signalisation, de Systeme für die Kommunikation,
télécommunications et de traitement - Signalisierung und Datenverarbeitung -
Système européen de gestion du traffic Europäisches Leitsystem für den
ferroviaire - Schienenverkehr -
Interface de conduite - Mensch-Maschine Schnittstelle -
Partie 7: Modules spécifiques de Teil 7: Spezifische Übertragungseinheiten
transmission ERTMS/ETCS/GSM-R Systeme
This Technical Report was approved by CENELEC on 2006-06-24.

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the

Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,

Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,

Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels

© 2007 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.

Ref. No. CLC/TR 50459-7:2007 E
---------------------- Page: 2 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 2 –
Foreword

This Technical Report was prepared by SC 9XA, Communication, signalling and processing systems,

of Technical Committee CENELEC TC 9X, Electrical and electronic applications for railways.

The text of the draft was circulated for vote in accordance with the Internal Regulations, Part 2,

Subclause 11.4.3.3 and was approved by CENELEC as CLC/TR 50459-7 on 2006-06-24.

This Technical Report has been prepared under mandates M/024 and M/334 given to CENELEC by

the European Commission and the European Free Trade Association.
__________
---------------------- Page: 3 ----------------------
– 3 – CLC/TR 50459-7:2007
Contents
Page

Introduction .........................................................................................................................................4

1 Scope............................................................................................................................................4

2 Normative references..................................................................................................................4

3 Terms and definitions..................................................................................................................4

4 Symbols and abbreviations.........................................................................................................5

5 Requirements...............................................................................................................................5

5.1 ATB........................................................................................................................................5

5.2 KVB......................................................................................................................................26

5.3 RPS (Crocodile)...................................................................................................................35

5.4 TVM300, TVM430 ................................................................................................................36

Bibliography ......................................................................................................................................42

---------------------- Page: 4 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 4 –
Introduction

This Technical Report presents how to display information of national cab signalling systems

associated with the ERTMS Driver Machine Interface defined in the series of Technical Specifications

CLC/TS 50459.
1 Scope

The scope of this Technical Report is to define the ERTMS DMI in STM mode for each system include

in Annex B of STI CC.

This Technical Report defines the ergonomics for the Specific Transmission Module integrated in the

Driver-Machine Interface (DMI) for the ERTMS/ETCS Train Control System, and for the integrated

ERTMS/GSM-R Train Control and Train Radio Systems.
The ergonomics covers the

– general arrangements (dialogue structure, sequences, layout philosophy, colour philosophy),

– symbols,
– audible information, and
– data entry arrangements.
The reasons for defining the ergonomics of the DMI are as follows:

1. Achieving harmonised and coherent presentation for ERTMS/ETCS and STM information. Given

the large number of STM’s requiring the use the ERTMS/ETCS DMI, only a harmonised approach

is feasible.

2. Defining Driver-Machine Interface ergonomics that is compatible with agreed interoperable

ERTMS specifications.

3. To reduce the risk of incorrect operation by a driver working with different trains fitted with

ERTMS/ETCS.

4. Facilitating train operation with a unified ergonomics, hence reducing the cost of driver training.

This Technical Report is applicable on all trains fitted with the ERTMS/ETCS.
2 Normative references
Void
3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions given in CLC/TS 50459-1 apply.

---------------------- Page: 5 ----------------------
– 5 – CLC/TR 50459-7:2007
4 Symbols and abbreviations

For the purposes of this document, the abbreviated terms given in CLC/TS 50459-1 and the following

apply.

ATB Automatische Trein Beïnvloeding (the automatic train protection system in the Netherlands)

ATBEG Automatische Trein Beïnvloeding Eerste Generatie (first generation)
ATBNG Automatische Trein Beïnvloeding Nieuwe Generatie (new generation)
BD Buiten Dienst (standby mode of ATB)
DE Data Entry
KVB Contrôle de Vitesse par Balises
LSSF Lampe de Signalisation Signal Fermé (Visible part of RPS)
RAN Rangeren (shunting under ATBNG)
RFF Réseau Ferré de France
ROZ Rijden Op Zicht (Drive On Sight under ATBNG)
RPS Répétition Ponctuelle des signaux
STM Specific Transmission Module
STS Stoptonend Sein (Signal Passed at Danger under ATBNG)
TIU Train Interface Unit
TVM Transmission Voie – Machine
5 Requirements
5.1 ATB
This subclause is not yet finalised. Additional explanations to be completed.
5.1.1 Basic principles

The aim of the STM ATB is to establish the ATBEG and ATBNG functionality. In this specification only

the part of the DMI is described that refers to the main functionality.
5.1.2 Definitions of the colours
See CLC/TS 50459-1.
---------------------- Page: 6 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 6 –
5.1.3 ATBEG
5.1.3.1 Functions of the DMI ATBEG
The DMI ATBEG has four groups:
1) Controls for the functions:
– “Attentie”
– “Ontgrendelen”
– “Buiten Dienst”
– “Kwiteren”
2) Status information:
– “Buiten Dienst”
– Intervention
– “Remcriterium”
3) Supervised speed information:
– 40 km/h
– 60 km/h
– 80 km/h
– 130 km/h
– 140 km/h
– 160 km/h
4) Audible information:
– Chime
– Gong
– Snooze
---------------------- Page: 7 ----------------------
– 7 – CLC/TR 50459-7:2007
5.1.3.2 Layout of the DMI ATBEG

The DMI ATBEG shall be integrated in the ERTMS display as described in CLC/TS 50459-2. Figure 1

shows the layout of the cab display.
Figure 1 — Layout DMI ERTMS

The DMI STM ATBEG distinguishes several areas (Figure 1). The different areas on the display are

used as follows:
Area A (as it is in CLC/TS 50459-2):
This area is not be used by the STM ATBEG.
Area B (as it is in CLC/TS 50459-2):

This area shows the speed indication as described in CLC/TS 50459-2. If STM ATB is selected an

indication is also shown there.
Area C (as it is in CLC/TS 50459-2):
This area shows information about the trainborne supervised speed.

The information “Remcriterium” and “Remingreep” will also be shown in this area. If the STM ATB is

out of service, this area will show instead of the supervised speed the information “ATB buiten bedrijf”.

In this situation the STM ATB will not show any information in the areas A, D and E.

Area D (as it is in CLC/TS 50459-2):

This area is used to position the ‘pushbuttons’, e.g. the “attentieknop”, the “BD-knop”, the

“Ontgrendelknop” and the “Kwiteerknop”. The “Kwiteerknop” may also be situated as an external

button on the driver’s desk, see also 5.1.3.3.
Area E (as it is in CLC/TS 50459-2):
The STM ATB does not use this area.
---------------------- Page: 8 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 8 –
Area F (as it is in CLC/TS 50459-2):
This area will be used in the same way as described for ERTMS.
5.1.3.3 Used information
5.1.3.3.1 General

The written information used in the symbols is in Dutch. It is not foreseen to present these texts in

another language.

However, it should not be made impossible due to technical constraints, to add this feature in the

future.

In this document the background colour of buttons and symbols is referred to as ‘dark blue’. This

reference has the same meaning as the standard background colour of the ERTMS display (see

CLC/TS 50459-1).
5.1.3.3.2 The pointer of the speed indication

The shape and dimensions of the speed indication are specified in CLC/TS 50459-2. The colour of the

pointer and the scale of the speed indication are grey. The colour doesn’t change as long as the STM

ATBEG is selected.
5.1.3.3.3 The information “STM ATB”

Position B7 (CLC/TS 50459-2) will show a symbol if the STM ATB is selected. This symbol remains

visible until the STM is deselected. The symbol is a 90 degrees rotated square with the text “ATB”.

The colour of the background is grey; the colour of the characters is black.
5.1.3.3.4 The information “ATB Buiten Bedrijf”

The symbol has a dark blue background surrounded with a red border. The symbol shows the text

“ATB Buiten Bedrijf”. The colour of the text is white. The information will only be shown if the STM has

the status “Buiten Bedrijf”.

Principle is that the STM knows the status “Buiten Bedrijf”. Under this circumstance the STM controls

the DMI only as described above.
5.1.3.3.5 The information supervised speed

For this purpose area C is divided in separate symbols, each of them belonging to a specific maximum

speed. The symbols are
– a yellow symbol without number,
– a yellow symbol with the number “6”,
– a yellow symbol with the number “8”,
– a yellow symbol with the number “13”,
– a yellow symbol with the number “14”,
– a green symbol with number showing the maximum train speed in ATBEG area.

The dimensions of the symbol and the used character shall follow the description of CLC/TS 50459-1.

The colour of the text in the symbols is black.
---------------------- Page: 9 ----------------------
– 9 – CLC/TR 50459-7:2007

The symbol yellow (no number) and green (with number) are always present. The other symbols are

not shown on the DMI if the train is not able to run faster than the according speeds.

EXAMPLE

– Rolling stock suitable for a maximum speed of 140 km/h does not show the yellow symbol with the number “14”.

– Rolling stock suitable for a maximum speed of 100 km/h does not show the yellow symbol with the number “13” and “14”.

The presentation of the signalling is dynamic; if rolling stock is technically suitable for 140 km/h, but is

limited via data entry to 100 km/h, only the appropriate signals will be shown.

If the entered maximum train speed is higher than the maximum speed of ATBEG (configuration

parameter), the maximum speed of ATBEG shall be shown in the symbol “green with number”.

If one or more symbols of the maximum speed are missing the other symbols will be rearranged. The

symbols shall be centred on the vertical axis of the speed indication. The dimensions of the symbols

are fixed. If the maximum speed of a symbol is not supervised at a certain moment, the symbol is

shown on a very dark blue background. The text (if available) is shown in dark grey colour.

5.1.3.3.6 Signalling of “Remcriterium”

The information “Remcriterium” is shown with the appropriate ERTMS symbol (see symbol 1.1 in

CLC/TS 50459-5). The symbol is presented in position C8, as described in CLC/TS 50459-2.

5.1.3.3.7 Signalling of “Remingreep”

The information “Remingreep” is shown with the appropriate ERTMS symbol (see symbol 1.3 in

CLC/TS 50459-5). The symbol is presented in position C9, as described in CLC/TS 50459-2.

5.1.3.3.8 “Attentieknop”

This button is only present if the STM is configured such, that the “Buiten Dienst” function can be

active. In that case the button is always present if the STM ATBEG is in service (also if the speed

supervision mode is active).

The symbol is an ‘up-button’, size-7 (see CLC/TS 50459-1) with the text “Attentie”.

The button has two positions (see CLC/TS 50459-1). The status ‘enabled’ exists if the STM is in the

mode “Buiten Dienst”. The colour of the background is very dark blue, the colour of the text is white.

In all other circumstances the button shows the status ‘disabled’. The colour of the background is also

very dark blue, the colour of the text is dark grey.
5.1.3.3.9 “BD knop” (“Buiten Dienst”)

This button is only present if the STM is configured such, that the “Buiten Dienst” function can be

active. In that case the button is always present if the STM ATBEG is in service (also if the speed

supervision mode is active).

The symbol is an ‘up-button’, size-7 (see CLC/TS 50459-1) with the text “Buiten Dienst”.

The button has three positions (see CLC/TS 50459-1). The status ‘enabled’ exists if the train

– is at standstill,
– has the brakes applied,
– has not received ATBEG track code.
---------------------- Page: 10 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 10 –

The button has very dark blue background with the text in white. The button shows the status

highlighted if the STM is in the mode “Buiten Dienst”. The colour of the background is very dark blue,

surrounded with a light blue frame, the colour of the text is white.

In all other circumstances the button shows the status ‘disabled’. The colour of the background is also

very dark blue, the colour of the text is dark grey.
5.1.3.3.10 The information “ATB Buiten Dienst”

The information “ATB Buiten Dienst” can be read on the button (see according description).

5.1.3.3.11 “Ontgrendelknop”
This button is always present when STM ATBEG is in service.

The symbol is an ‘up-button’, size-7 (see CLC/TS 50459-1) with the text “Ontgrendelen”. The button

has two positions (see CLC/TS 50459-1). The button is ‘enabled’ if both
– the STM has initiated an intervention, and
– the train is at standstill.

The button has a dark blue background surrounded with a flashing red border The flashing frequency

is described in CLC/TS 50459-1. The colour of the text is white.

In all other circumstances the button shows the status ‘disabled’. In those cases the background is

also very dark blue, the colour of the text is dark grey.

The “Ontgrendelknop” is only shown and used if the STM is in ATBEG mode. If the STM is in ATBNG

mode the ‘ontgrendel’-function will usually be connected to the brake controller (emergency brake

position). Under certain conditions a separate button can be used. See also 2.3.3.

5.1.3.3.12 “Kwiteerknop”

This button is only present if the STM is configured such, that the “Kwiteer” function can be active.

In that case the button is always present if the STM ATBEG is in service (also if the supervised speed

is more than 40 km/h).

The symbol is an ‘up-button’, size-7 (see CLC/TS 50459-1) with the text “Kwiteren”.

The button has two positions (see CLC/TS 50459-1). The status ‘enabled’ exists if the supervised

speed of the STM is equal to 40 km/h. The colour of the background is very dark blue, the colour of

the text is white. When the STM generates the ‘kwiteer’ order, the button shall be surrounded with a

yellow flashing border. The flashing frequency is described in CLC/TS 50459-1. The border will

disappear when the driver has acknowledged the ‘kwiteer’ function or the STM has generated an

intervention.

In all other circumstances the button shows the status ‘disabled’. The colour of the background is also

very dark blue, the colour of the text is dark grey.

The ‘kwiteer’ function can also be realised with an external button. Both possibilities shall be

supported by the STM.

If an external button is being used, the display button will remain visible and will retain its function as if

the external button would not be there.
---------------------- Page: 11 ----------------------
– 11 – CLC/TR 50459-7:2007
5.1.3.4 Audible information
The STM ATBEG shall present the driver in a few situations an audible signal.
These situations are:

– If the display information changes from BD (blue) to one of the following signals ‘yellow’, ‘yellow 6’,

‘yellow 8’, ‘yellow 13’ or ‘green xx 1 gong-beat.

– If there is a change between the signals ‘yellow’, ‘yellow 6’, ‘yellow 8’, ‘yellow 13’ or ‘green xx’:

1 gong-beat.

– If there is a change from the signals ‘yellow’, ‘yellow 6’, ‘yellow 8’, ‘yellow 13’ or ‘green xx’ to BD

(blue): 3 gong-beats.

– If the “kwiteer” function is generated to the driver by the STM: an intermittent snooze.

– If the “remopdracht” function (an indication for the driver that he should brake now) is generated

to the driver by the STM: a continuous chime until the driver has activated his brakes sufficiently.

– If the “losindicatie” function (an indication for the driver that he should release the brakes) is

generated to the driver by the STM: 3 short chimes.

– If the “remingreep” function (the emergency intervention) is generated to the driver by the STM: a

continuous chime until the brake system has set emergency brake position; but not longer than

the moment the train has come to a standstill.

The used audible signals are identical in frequency and number to the ones used for previous ATB

systems (e.g. ATB phase 4).
5.1.3.5 Examples

The examples below show various situations with the appropriate DMI presentation. Audible

information is not described. The presented symbols in area E, in this case train running number and

time indication are for illustration purpose only.
The examples are not extensive.
1) xx is the correct speed number
---------------------- Page: 12 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 12 –
EXAMPLE 1
Configured parameters:
– Buitendienst function: Available
– Kwiteer function: Available
– Maximum speed: 160 km/h
Current situation:
– ATBEG no-code area
– STM supervises trainspeed (Vmax = 40 km/h)
– Train at standstill and brakes applied.
In this situation (see Figure 2):
– "Geel" is shown while the supervised speed is 40 km/h;
– he button "Data" is enabled for Data Entry
– the button "STS" is enabled
– the button "Buiten Dienst" is enabled;
– the button "Kwiteren" is enabled.
Figure 2 — Standstill in a no-code area, supervised speed 40 km/h
---------------------- Page: 13 ----------------------
– 13 – CLC/TR 50459-7:2007
EXAMPLE 2
Configured parameters:
– Buitendienst function: Available
– Kwiteer function: Available
– Maximum speed: 160 km/h
Current situation:
– ATBEG no-code area
– STM supervises speed (Vmax = 40 km/h)
– Train at standstill and brakes applied.
At this moment, the BD button is pushed. The STM mode becomes "Buiten Dienst"
In this situation (see Figure 3):

– the button "Buiten Dienst" presents the information "STM in mode Buiten Dienst";

– the ERTMS brake applied symbol extinguishes;
– the button "Data" is enabled for Data Entry;
– the button "STS" is enabled;
– the button "Attentie" is enabled.
Figure 3 — Standstill in mode "Buiten Dienst"
---------------------- Page: 14 ----------------------
CLC/TR 50459-7:2007 – 14 –
EXAMPLE 3
– Configured parameters:
– Buitendienst function: Available
– Kwiteer function: Available
– Maximum speed: 160 km/h
Current situation:
– Train at standstill and brakes applied.
– STM in mode "Buiten Dienst"
– Actual speed 100 km/h
In this situation (see Figure 4):

– the border of the button "Buiten Dienst" is bleu while the STM is in "Buiten Dienst" mode;

– the button "Data" is enabled for Data View;
– the button "Attentie" is enabled.
Figure 4 — Driving with STM in mode "Buiten Dienst"
---------------------- Page: 15 ----------------------
– 15 – CLC/TR 50459-7:2007
EXAMPLE 4
Configured parameters:
– Buitendienst function:
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.