Overhead electrical conductors - Creep test procedures for stranded conductors

Is applicable to non-interrupted creep-testing of stranded conductors for overhead lines such as those specified by IEC 61089. Procedures for interpreting the results are also included. The object of the test is principally to calculate creep for any purpose and to compare creep of different conductors.

Conducteurs pour lignes électriques aériennes - Procédures d'essai de fluage pour conducteurs câblés

Est applicable aux essais de fluage ininterrompus de conducteurs câblés pour lignes aériennes tels que spécifiés par la CEI 61089. La procédure d'interprétation des résultats est également précisée. L'objet de cet essai est principalement de calculer le fluage pour toutes les applications et de comparer le fluage de différents conducteurs.

General Information

Status
Published
Publication Date
19-Mar-1998
Drafting Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
30-Apr-1998
Completion Date
20-Mar-1998
Ref Project
Standard
IEC 61395:1998 - Overhead electrical conductors - Creep test procedures for stranded conductors
English and French language
21 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
STANDARD
Première édition
First edition
1998-03
Conducteurs pour lignes électriques aériennes –
Procédures d'essai de fluage
pour conducteurs câblés
Overhead electrical conductors –
Creep test procedures for stranded conductors
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61395:1998
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are issued
sont numérotées à partir de 60000. with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incorporating
publication de base incorporant l’amendement 1, et la amendment 1 and the base publication incorporating
publication de base incorporant les amendements 1 amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation Information relating to the date of the reconfirmation of
de la publication sont disponibles dans le Catalogue de the publication is available in the IEC catalogue.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de la IEC National Committees and from the following
CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et For graphical symbols, and letter symbols and signs
les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à The attention of readers is drawn to the end pages of
la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité d'études by the technical committee which has prepared the
qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-03
Conducteurs pour lignes électriques aériennes –
Procédures d'essai de fluage
pour conducteurs câblés
Overhead electrical conductors –
Creep test procedures for stranded conductors
 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE L
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 61395  CEI:1998
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application. 6
2 Référence normative. 6
3 Définitions. 6
4 Unités, instrumentation et étalonnage . 8
5 Sélection et préparation de l'échantillon . 8
5.1 Sélection de l'échantillon. 8
5.2 Préparation de l'échantillon . 10
6 Température et variations de température. 10
6.1 Variations de température . 12
6.2 Précision des dispositifs de mesure de température . 12
6.3 Compensation de température . 12
7 Charge. 12
7.1 Charge d'essai. 12
7.2 Mesure de l'allongement . 12
8 Méthode d'essai. 12
9 Acquisition des données . 14
10 Interprétation des données. 14
Annexe A (informative) Pratiques. 18

61395  IEC:1998 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope. 7
2 Normative reference . 7
3 Definitions . 7
4 Units, instrumentation and calibration. 9
5 Sample selection and preparation . 9
5.1 Sample selection. 9
5.2 Sample preparation. 11
6 Temperature and temperature variations. 11
6.1 Temperature variations. 13
6.2 Accuracy of temperature measuring devices. 13
6.3 Temperature compensation. 13
7 Load. 13
7.1 Test load. 13
7.2 Strain measurement. 13
8 Test procedure . 13
9 Data acquisition . 15
10 Data interpretation . 15
Annex A (informative) Practice . 19

– 4 – 61395  CEI:1998
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
CONDUCTEURS POUR LIGNES ÉLECTRIQUES AÉRIENNES –
PROCÉDURES D'ESSAI DE FLUAGE
POUR CONDUCTEURS CÂBLÉS
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 61395 a été établie par le comité d’études 7 de la CEI:
Conducteurs pour lignes électriques aériennes.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
7/515/FDIS 7/516/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
L’annexe A est donnée uniquement à titre d’information.

61395  IEC:1998 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
OVERHEAD ELECTRICAL CONDUCTORS –
CREEP TEST PROCEDURES FOR STRANDED CONDUCTORS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61395 has been prepared by IEC technical committee 7: Overhead
electrical conductors.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
7/515/FDIS 7/516/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annex A is for information only.

– 6 – 61395  CEI:1998
CONDUCTEURS POUR LIGNES ÉLECTRIQUES AÉRIENNES –
PROCÉDURES D'ESSAI DE FLUAGE
POUR CONDUCTEURS CÂBLÉS
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale est principalement applicable aux essais de fluage
ininterrompus de conducteurs câblés pour lignes aériennes tels que spécifiés par la
CEI 61089. La procédure d'interprétation des résultats est également précisée.
L'objet de cet essai est principalement de calculer le fluage pour toutes les applications et de
comparer le fluage de différents conducteurs.
Les prescriptions de la présente norme visent à une précision de 1 %. Cependant, il convient
de reconnaître qu'en raison de variations se produisant pendant le processus de fabrication, le
fluage obtenu lors de l'essai ne représente pas une valeur précise pour tous les conducteurs
du type essayé.
2 Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est
faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment
de sa publication, l'édition indiquée était en vigueur. Tout document normatif est sujet à
révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont
invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l'édition la plus récente du document normatif
indiqué ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
CEI 61089:1991, Conducteurs pour lignes aériennes à brins circulaires, câblés en couches
concentriques
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s'appliquent.
3.1
longueur d'échantillon
longueur totale du conducteur entre les dispositifs d'extrémités
3.2
longueur de référence
distance du conducteur sur laquelle le fluage est mesuré
3.3
température lors de l'essai
température moyenne relevée en trois positions pré-spécifiées le long de la longueur de
référence ou, s'il est fait usage de plus de trois positions de mesure, la température moyenne
relevée à des distances égales le long de la longueur de référence

61395  IEC:1998 – 7 –
OVERHEAD ELECTRICAL CONDUCTORS –
CREEP TEST PROCEDURES FOR STRANDED CONDUCTORS
1 Scope
This International Standard is primarily applicable to non-interrupted creep-testing of stranded
conductors for overhead lines such as those specified by IEC 61089. Procedures for
interpreting the results are also included.
The object of the test is principally to calculate creep for any purpose and to compare creep of
different conductors.
The requirement of this standard aims at an accuracy of 1 %. However, it should be recognized
that due to variations occurring in the manufacturing process, the creep obtained in the test is
not a precise value for all conductors of the type tested.
2 Normative reference
The following normative document contains provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the edition
indicated was valid. All normative documents are subject to revision, and parties to agreements
made on this International Standard are encouraged to investigate the possibility of applying
the most recent edition of the normative document indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 61089:1991, Round wire concentric lay overhead electrical stranded conductors
3 Definitions
For the purpose of this International Standard, the following definitions apply.
3.1
sample length
total length of the conductor between the end fittings
3.2
gauge length
distance of the conductor over which the creep is measured
3.3
test temperature
mean temperature taken at the three pre-specified positions along the gauge length or, when
more than three measuring positions are used, the mean temperature taken at equal distances
along the gauge length
– 8 – 61395  CEI:1998
3.4
charge d'essai
charge constante s'exerçant sur le conducteur au cours de l'essai
NOTE – Celle-ci provoque l'allongement permanent et fonction du temps, dénommé «fluage».
3.5
temps de chargement
temps nécessaire à partir de la précharge, lorsque la précharge est appliquée, jusqu'à la
charge d'essai ou à partir de l'absence de charge jusqu'à la charge d'essai
3.6
durée de l'essai
laps de temps s'écoulant entre le moment où la charge d'essai est atteinte et la fin de l'essai
3.7
machine d'essai de fluage
équipement complet au moyen duquel un échantillon de conducteur est tendu au cours de
l'essai
3.8
matériel d'équipement d'extrémité
matériel qui assure la continuité électrique et/ou mécanique du conducteur
4 Unités, instrumentation et étalonnage
Les unités du Système International d’Unités (Unités SI) doivent être utilisées.
Pour assurer une précision reproductible de l’essai, les registres d’étalonnage de tous les
instruments utilisés dans cet essai doivent être conservés. L’équipement doit être étalonné
selon des normes nationales reconnues. En l’absence de telles normes, la base utilisée pour
l’étalonnage doit être assortie de documents la définissant.
5 Sélection et préparation de l'échantillon
5.1 Sélection de l'échantillon
L'échantillon doit être pris à au moins 20 m de l'une des extrémités du conducteur enroulé sur
le touret. Il ne doit subir aucun dommage lors du prélèvement et de la préparation. Au moins
trois solides colliers doivent être disposés aux deux extrémités de l'échantillon afin d'éviter tout
mouvement inter-couches, cela avant le prélèvement du touret.
La longueur d'échantillon minimale entre les dispositifs d'extrémité doit être de:
100 × d + 2 × a

100 × d est la longueur de référence minimale;
d est le diamètre du conducteur;
1)
a est la distance entre chaque dispositif d'extrémité et la longueur de référence .
———————
1)
Ces spécifications minimales ne sont correctes que si les extrémités sont disposées dans de la résine.

61395  IEC:1998 – 9 –
3.4
test load
constant load acting on the conductor during the test
NOTE – This causes the permanent time dependent elongation known as creep.
3.5
loading time
time required either from preload when preload is applied to test load or from no load to test
load
3.6
duration of test
time span between reaching test load and the end of the test
3.7
creep test machine
complete equipment by means of which the conductor sample is tensioned during the test
3.8
end fitting
hardware that maintains the electrical and/or the mechanical continuity of the conductor
4 Units, instrumentation and calibration
Units of the International System of Units (SI-units) shall be used.
To ensure traceable accuracy of the test, calibration records of all instruments used in the test
shall be kept. The equipment shall be calibrated in accordance with nationally recognized
standards. Where no such standards exist, the basis used for calibration shall be documented.
5 Sample selection and preparation
5.1 Sample selection
The sample shall be taken at least 20 m from the end of the conductor on the drum. It shall be
undamaged during removal and preparation. At least three strong hoseclips shall be placed on
both ends of the sample to prevent interlayer movement, before it is cut from the drum.
The minimum sample length between the end fittings shall be:
100 × d + 2 × a
where
100 × d is the minimum gauge length;
d is the conductor diameter;
1)
a is the distance between the end fitting and the gauge length.
———————
1)
These minimum specifications are only correct when the ends are placed in resin.

– 10 – 61395  CEI:1998
La distance a doit être égale à au moins 25 % de la longueur de référence ou à 2 m en
retenant la valeur la plus faible. La longueur totale coupée du conducteur doit inclure la
longueur nécessaire à la pose d'un mors à chaque extrémité de l'échantillon. La figure 1
représente une configuration type.
Les longueurs d'échantillon et de référence ont été choisies en tenant dûment compte de la
précision importante à laquelle les essais de fluage sont réalisés, qui est supérieure à celle
des essais de traction.
Une fois que l'échantillon a été retiré du touret, il doit être maintenu aussi droit que possible.
En cas d'impossibilité, la procédure ci-dessous doit être adoptée.
a) On doit retirer deux fois la longueur d'échantillon du touret et utiliser la partie centrale
comme longueur d'échantillon.
b) Lors du lovage pour le transport, le diamètre de lovage doit être d'au moins 1,5 m.
aa
2 5
3 4
IEC  468/98
Légende
1 Longueur de référence
2 Dispositif d'extrémité
3 Barre de référence
4 Echantillon
5Mors
Figure 1 – Agencement type pour essai de fluage
5.2 Préparation de l'échantillon
Les dispositifs d'extrémité tels que métaux à faible point de fusion ou résine adhésive fixés aux
échantillons d'essai ne doivent autoriser aucun glissement ou mouvement inter-couches.
Ces dispositifs d'extrémité doivent être installés lorsque les brins du conducteur sont
concentriques. Lorsque de la graisse est appliquée sur le conducteur, la partie du conducteur
maintenue dans les mors doit être dégraissée avant l'installation des dispositifs d'extrémité.
6 Température et variations de température
Pendant l'essai, la température du conducteur doit être mesurée au milieu et aux deux
extrémités de la longueur de référence. Les dispositifs de mesure doivent présenter un bon
contact avec l'échantillon de conducteur et être isolés des effets des mouvements d'air
extérieurs au conducteur. En l'absence de spécification contraire, la température de l'essai doit
être de 20 °C.
61395  IEC:1998 – 11 –
The distance, a, shall be at least 25 % of the gauge length or 2 m whichever is the smaller. The
total length cut from the conductor shall include the necessary length to provide for the
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...