International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 551: Power electronics

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 551: Electronique de puissance

Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Nov-1998
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Completion Date
24-Nov-1998
Ref Project
Standard
IEC 60050-551:1998 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 551: Power electronics Released:11/24/1998 Isbn:2831843731
English, French and Russian language
178 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-551
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1998-11
F?@>MG:JH>GUC
KL:G>:JL
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 551 :
Electronique de puissance
International Electrotechnical Vocabulary
Part 551:
Power electronics
F_‘^mgZjh^guc�we_dljhl_ogbq_kdbc�keh\Zjv
=eZ\Z�����
Kbeh\Zy�we_dljhgbdZ
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60050-551:1998
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-551
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1998-11
F?@>MG:JH>GUC
KL:G>:JL
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 551 :
Electronique de puissance
International Electrotechnical Vocabulary
Part 551:
Power electronics
F_‘^mgZjh^guc�we_dljhl_ogbq_kdbc�keh\Zjv
=eZ\Z�����
Kbeh\Zy�we_dljhgbdZ
 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
AZj_sZ_lky [_a ibkvf_ggh]h jZaS_r_gby ba^Zl_ey \hkijhba\_^_gb_ beb dhibjh\Zgb_ wlhc im[ebdZpbb beb __ qZk\b
\ ex[hc nhjf_ beb ex[ufb kj_^kl\Zfb � we_dljhggufb beb f_oZgbq_ktbfb� \dexqZy nhlhdhibx b fbdjhnbeff�
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE XC
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– II – 60050-551 © CEI:1998
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . V
Sections
551-11 Généralités . 1
551-12 Types de convertisseurs électroniques de puissance . 5
551-13 Interrupteurs et gradateurs de puissance électroniques . 25
551-14 Constituants essentiels du matériel électronique de puissance . 27
551-15 Circuits et éléments de circuit du matériel électronique de puissance. 37
551-16 Fonctionnement du matériel électronique de puissance . 47
551-17 Caractéristiques essentielles du matériel électronique de puissance . 81
551-18 Courbes caractéristiques des convertisseurs électroniques de puissance . 95
551-19 Alimentations stabilisées de puissance . 100
Figure 1 . 107
Index en français, anglais, russe, arabe, allemand, espagnol, japonais, polonais,
portugais et suédois. 108

60050-551 © IEC:1998 – III –
CONTENTS
Page
FOREWORD . VI
Sections
551-11 General . 1
551-12 Types of electronic power converters. 5
551-13 Electronic power switches and electronic AC power controllers. 25
551-14 Essential components of power electronic equipment . 27
551-15 Circuits and circuit elements of power electronic equipment. 37
551-16 Operations within power electronic equipment. 47
551-17 Essential properties of power electronic equipment . 81
551-18 Characteristic curves of electronic power converters. 95
551-19 Stabilized power supplies . 100
Figure 1 .
Index in French, English, Russian, Arabic, German, Spanish, Japanese, Polish,
Portugues and Swedish. 108

– IV – 60050-551 © CEI:1998
KH>?J@:GB?
KljZgbpZ
Ij_^bkeh\b_���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9,I
JZa^_e
������ H[sb_l_jfbgu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� �
������ Lbiukbeh\uowe_dljhgguoij_h[jZah\Zl_e_c������������������������������������������������������� 5
������ We_dljhggu_kbeh\u_ij_ju\Zl_ebbwe_dljhggu_kbeh\u_j_]meylhju . 25
������ Hkgh\gu_dhfihg_glukbeh\h]hwe_dljhggh]hh[hjm^h\Zgby�������������������������������� 27
������ Ko_fubwe_f_gluko_fkbeh\h]hwe_dljhggh]hh[hjm^h\Zgby.
������ JZ[hlZkbeh\h]hwe_dljhggh]hh[hjm^h\Zgby���������������������������������������������������������� 47
������ Kms_kl\_ggu_iZjZf_ljukbeh\h]hwe_dljhggh]hh[hjm^h\Zgby�������������������������� 81
������ OZjZdl_jbklbdbwe_dljhgguokbeh\uoij_h[jZah\Zl_e_c�������������������������������������� 95
������ KlZ[bebabjh\Zggu_bklhqgbdbiblZgby������������������������������������������������������������ 100
Jbkmgdb ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107
:enZ\blgucmdZaZl_ev������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 108

60050-551 © IEC:1998 – V –
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––––
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
PARTIE 551 : ÉLECTRONIQUE DE PUISSANCE
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée de
l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de favoriser la
coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de l'électricité et de l'électronique.
A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales. Leur élaboration est confiée à des comités
d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La
CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord
entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure du possible
un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés sont représentés dans
chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés comme normes,
rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de façon
transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes nationales et
régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale correspondante doit être indiquée
en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité n’est pas
engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente Norme internationale a été établie par le Comité d'Etudes 22 de la CEI :
Electronique de puissance, sous la responsabilité du Comité d'Etudes 1 : Terminologie.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1982.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants :
FDIS Rapport de vote
1/1612/FDIS 1/1624/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Dans la présente partie du VEI les termes et définitions sont donnés en français, en anglais et
en russe : de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de), espagnol (es), japonais (ja),
polonais (pl), portugais (pt) et suédois (sv).

– VI – 60050-551 © CEI:1998
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
–––––––––––
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
PART 551: POWER ELECTRONICS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all national
electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international co-operation on
all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in addition to other activities,
the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National
Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and
non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with
the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between
the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all interested
National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form of
standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International Standards
transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence between the IEC
Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any equipment
declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent
rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This standard has been prepared by IEC Technical Committee 22: Power electronics, under
the responsibility of IEC Technical Committee 1: Terminology.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1982.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1612/FDIS 1/1624/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting
indicated in the above table.
In this part of IEV the terms and definitions are written in French, English and in Russian; in addition
the terms are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Japanese (ja), Polish (pl), Portuguese
(pt) and Swedish (sv).
60050-551 © IEC:1998 – VII –
F?@>MG:JH>G:Y�WE?DLJHL?OGBQ?KD:Y�DHFBKKBY
–––––––––––
F?@>MG:JH>GUC�WE?DLJHL?OGBQ?KDBC�KEH<:JV
=E:<:������KBEH<:Y�WE?DLJHGBD:
IJ?>BKEH �� F_‘^mgZjh^gZy we_dljhl_ogbq_kdZy dhfbkkby �FWD� y\ey_lky \k_fbjghc hj]ZgbaZpb_c�
\dexqZxs_c \ k_[y \k_ gZpbhgZevgu_ we_dljhl_ogbq_kdb_ dhfbl_lu �GZpbhgZevgu_ Dhfbl_lu
FWD�� P_evx FWD y\ey_lky kh^_ckl\b_ f_‘^mgZjh^ghfm khljm^gbq_kl\m ih \k_f \hijhkZf�
dZkZxsbfky klZg^ZjlbaZpbb \ h[eZklb we_dljhl_ogbdb b we_dljhgbdb� Djhf_ wlhc b ^jm]bo
^hihegbl_evguo \b^h\ ^_yl_evghklb FWD im[ebdm_l F_‘^mgZjh^gu_ klZg^Zjlu� Ih^]hlh\dZ
bo \haeZ]Z_lky gZ l_ogbq_kdb_ dhfbl_lu� Ex[hc GZpbhgZevguc Dhfbl_l FWD� ijhy\eyxsbc
bgl_j_k d mqZklbx \ wlhf ^_e_� fh‘_l ijbgbfZlv mqZklb_ \ ih^]hlh\bl_evghc jZ[hl_�
F_‘^mgZjh^gu_� ijZ\bl_evkl\_ggu_ b g_ijZ\bl_evkl\_ggu_ hj]ZgbaZpbb� ih^^_j‘b\Zxsb_
k\yab k FWD� lZd‘_ mqZkl\mxl \ ih^]hlh\bl_evghc jZ[hl_� ;he__ l_kgh_ khljm^gbq_kl\h FWD k
F_‘^mgZjh^ghc Hj]ZgbaZpb_c KlZg^Zjlh\ �FHK� hij_^_ey_lky mkeh\byfb kh]eZr_gbc f_‘^m
^\mfy hj]ZgbaZpbyfb�
�� NhjfZevgu_ j_r_gby beb kh]eZr_gby FWD ih l_ogbq_kdhc klhjhg_ \hijhkh\ ^he‘gu ih
\hafh‘ghklb [ulv j_amevlZlhf dhgk_gkmkZ ih jZaebqguf fg_gbyf� hlghkysbfky d
jZkkfZljb\Z_fhfm \hijhkm� lZd dZd dZ‘^uc dhfbl_l bf__l ij_^klZ\bl_e_c \k_o
aZbgl_j_kh\Zgguo GZpbhgZevguo Dhfbl_lh\�
�� >hdmf_glu kha^Zxlky \ nhjf_ j_dhf_g^Zpbc ^ey f_‘^mgZjh^gh]h bkihevah\Zgby b
im[ebdmxlky \ nhjf_ klZg^Zjlh\� l_ogbq_kdbo hlq_lh\ beb jmdh\h^ysbo fZl_jbZeh\� _keb hgb
ijbgylu \ wlhf kfuke_ GZpbhgZevgufb Dhfbl_lZfb�
�� >ey h[_ki_q_gby _^bghh[jZagh]h f_‘^mgZjh^gh]h ihgbfZgby FWD GZpbhgZevguo Dhfbl_lh\
ij_^ijbgbfZ_l mkbeby� qlh[u h[_ki_qblv fZdkbfZevgh \hafh‘gh_ khhl\_lkl\b_
F_‘^mgZjh^guo KlZg^Zjlh\ FWD khhl\_lkl\mxsbf gZpbhgZevguf beb j_]bhgZevguf
klZg^ZjlZf� Ex[u_ jZkoh‘^_gby f_‘^m KlZg^Zjlhf FWD b khhl\_lkl\mxsbf gZpbhgZevguf
beb j_]bhgZevguf klZg^Zjlhf ^he‘gu [ulv ykgh hljZ‘_gu \ ihke_^g_f�
�� FWD g_ ijh\h^bl dZdbo�eb[h ijhp_^mj ih fZjdbjh\d_ ijh^mdpbb� hljZ‘Zxs_c _]h fg_gb_�bg_
fh‘_l g_klb hl\_lkl\_gghklv aZ ex[h_ h[hjm^h\Zgb_� dhlhjh_ ^_deZjbjh\Zgh dZd
khhl\_lkl\mxs__ h^ghfm ba _]h klZg^Zjlh\�
�� H[jZsZ_lky \gbfZgb_ gZ \hafh‘ghklv lh]h� qlh g_dhlhju_ we_f_glu wlh]h F_‘^mgZjh^gh]h
KlZg^ZjlZ fh]ml [ulv ij_^f_lhf iZl_glguo ijZ\� FWD g_ g_k_l hl\_lkl\_gghklv aZ
b^_glbnbdZpbx \k_o beb qZklb lZdbo iZl_glguo ijZ\�
Wlhl klZg^Zjl ih^]hlh\e_g L_ogbq_kdbf Dhfbl_lhf ��FWD�'Kbeh\Zy we_dljhgbdZ“ ih
bgbpbZlb\_ L_ogbq_kdh]h Dhfbl_lZ � FWD�'L_jfbgheh]by“�
L_dkl gZklhys_]h klZg^ZjlZ hkgh\Zg gZ ke_^mxsbo ^hdmf_glZo�
NIFK Hlq_lh]hehkh\Zgbb
�������NIFK ��1624�I_j_kfhlj_gguc
IhegZy bgnhjfZpby h j_amevlZlZo ]hehkh\Zgby h[ ml\_j‘^_gbb wlh]h klZg^ZjlZ fh‘gh
gZclb \ hlq_l_ h ]hehkh\Zgbb� mdZaZgghf \ ijb\_^_gghc \ur_ lZ[ebp_�

60050-551 © IEC:1998 – 1 –
PARTIE 551 : ÉLECTRONIQUE DE PUISSANCE
PART 551: POWER ELECTRONICS
=E:<:������KBEH<:Y�WE?DLJHGBD:
SECTION 551-11 : GÉNÉRALITÉS
SECTION 551-11: GENERAL
J:A>?E ������: H;SB?L?JFBGU
551-11-01 électronique de puissance
partie de l'électronique qui concerne la conversion ou la commutation de la
puissance électrique, avec ou sans commande de cette puissance
power electronics
the field of electronics which deals with the conversion or switching of electric power
with or without control of that power
kbeh\Zywe_dljhgbdZ
h[eZklv we_dljhgbdb� k\yaZggZy k ij_h[jZah\Zgb_f we_dljbq_kdhc wg_j]bb beb
i_j_dexq_gb_f �\dexq_gb_f b \udexq_gb_f� we_dljbq_kdhc kbeh\hc p_ib [_a
mijZ\e_gbybebkmijZ\e_gb_fwe_dljbq_kdhcwg_j]b_c
ar ·LI��$�3%–ƒfiM1��*
de Leistungselektronik
es electrónica de potencia
ja
pl HQHUJRHOHNWURQLND
pt electrónica de potência
sv kraftelektronik
551-11-02 conversion (électronique) (de puissance)
changement d'une ou de plusieurs caractéristiques d'un système électrique de
puissance essentiellement sans perte de puissance notable, au moyen de valves
électroniques
NOTE – Ces caractéristiques sont, par exemple, la tension, le nombre de phases et la
fréquence (y compris la fréquence nulle).
(electronic) (power) conversion
change of one or more of the characteristics of an electric power system essentially
without appreciable loss of power by means of electronic valve devices
NOTE – Characteristics are, for example, voltage, number of phases and frequency including
zero frequency.
– 2 – 60050-551 © CEI:1998
551-11-02 �we_dljhggh_��kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_
baf_g_gb_ h^gh]h beb g_kdhevdbo iZjZf_ljh\ we_dljbq_kdhc wg_j]bb
ihkj_^kl\hf we_dljhgguo kbeh\uo ijb[hjh\ [_a kms_kl\_gguo ihl_jv
fhsghklb
IJBF?Q:GB? – GZijbf_j� lZdb_ iZjZf_lju dZd gZijy‘_gb_� qbkeh nZa b qZklhlZ�
\dexqZy__gme_\h_agZq_gb_�
ar ·LI����†ƒfiM1���¯$���fl=1�$
de (elektronisches) (Leistungs-)Umrichten
es conversión (electrónica) (de potencia)
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH
pt conversão (electrónica) (de potência)
sv omriktning
551-11-03 ouverture/fermeture électronique d'un circuit (de puissance)
ouverture ou fermeture d'un circuit électrique de puissance au moyen de valves
électroniques
electronic (power) switching
switching an electric power circuit by means of electronic valve devices
�we_dljhggh_��kbeh\h_�i_j_dexq_gb_p_ib
i_j_dexq_gb_ �\dexq_gb_� \udexq_gb_� we_dljbq_kdhc kbeh\hc p_ib
ihkj_^kl\hf we_dljhgguo \_glbevguo ijb[hjh\
ar ·LI����†ƒfiM1���¯$��Y��$fi��–Xfl1�$
de elektronisches (Leistungs-)Schalten
es conmutación (electrónica) de un circuito (de potencia)
ja
pl ¥”F]HQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH
pt comutação electrónica (de potência)
sv elektronisk omkoppling
551-11-04 réglage par résistance (électronique) (de puissance)
réglage utilisant la variation continue de la résistance de dispositifs électroniques
(electronic) (power) resistance control
control using the continuous variation of the resistance of electronic devices
we_dljhggh_mijZ\e_gb_Zdlb\gufkhijhlb\e_gb_f\kbeh\hcp_ib
mijZ\e_gb_� ijb dhlhjhf bkihevam_lky g_ij_ju\gh_ baf_g_gb_ Zdlb\gh]h
khijhlb\e_gby we_dljhgguo ijb[hjh\
ar ·LI����†ƒfiM1���¯$�†¢fi%�£�$�⁄�=1�$
de (elektronische) (Leistungs-)Widerstandssteuerung
es regulación por resistencia (electrónica) (de potencia)
ja
pl VWHURZDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH UH]\VWDQF\MQH
pt controlo (electrónico) (de potência) por resistência
sv elektronisk resistansstyrning

60050-551 © IEC:1998 – 3 –
551-11-05 conversion (électronique) (de puissance) alternatif/continu
conversion électronique d'alternatif en continu ou vice versa
(electronic) a.c./d.c. (power) conversion
electronic conversion from a.c. to d.c. or vice versa
we_dljhggh_ �kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_i_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZ
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ i_j_f_ggh]h lhdZ \ ihklhygguc lhd beb gZh[hjhl
ar M£1Q¢�L%–0��HHM1¢�L%–0�·LI����†ƒfiM1���¯$���fl=1�$
de (elektronisches) Wechselstrom-Gleichstrom-(Leistungs-)Umrichten
es conversión (electrónica) (de potencia) alterna/continua
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\
pt conversão (electrónica) (de potência) alternada-contínua;
conversão (electrónica) (de potência) alterna-contínua
sv vs/ls-omriktning
551-11-06 redressement (électronique) (de puissance)
conversion électronique d'alternatif en continu
(electronic) (power) rectification
electronic conversion from a.c. to d.c.
�we_dljhggh_��kbeh\h_�\uijyfe_gb_
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ i_j_f_ggh]h lhdZ \ ihklhygguc
ar ·LI����†ƒfiM1���¯$�⁄�fl�1�$
de (elektronisches) (Leistungs-)Gleichrichten
es rectificación (electrónica) (de potencia)
ja
pl SURVWRZDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH
pt rectificação (electrónica) (de potência)
sv likriktning
551-11-07 fonctionnement onduleur
conversion électronique de continu en alternatif
(electronic) (power) inversion
electronic conversion from d.c. to a.c.
�we_dljhggh_��kbeh\h_�bg\_jlbjh\Zgb_
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ ihklhyggh]h lhdZ \ i_j_f_gguc
ar ·LI����†ƒfiM1���¯$�†Q���$���fl=1�$
de (elektronisches) (Leistungs-)Wechselrichten
es inversión (electrónica) (de potencia)
ja
pl IDORZDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH
pt inversão (electrónica) (de potência); ondulação (electrónica) (de potência)
sv växelriktning
– 4 – 60050-551 © CEI:1998
551-11-08 conversion (électronique) (de puissance) de courant alternatif
conversion électronique d'alternatif en alternatif
(electronic) a.c. (power) conversion
electronic conversion from a.c. to a.c.
�we_dljhggh_��kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_i_j_f_ggh]hlhdZ
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ i_j_f_ggh]h lhdZ \ i_j_f_gguc
ar �HHM1¢�L%–0��·LI����†ƒfiM1���¯$���fl=1�$
de (elektronisches) (Leistungs-)Wechselstromumrichten
es conversión (electrónica) (de potencia) de corriente alterna
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH SU”GX SU]HPLHQQHJR
pt conversão (electrónica) (de potência) de corrente alternada;
conversão (electrónica) (de potência) de corrente alterna;
sv vs-omriktning
551-11-09 conversion (électronique) (de puissance) de courant continu
conversion électronique de continu en continu
(electronic) d.c. (power) conversion
electronic conversion from d.c. to d.c.
�we_dljhggh_��kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_ihklhyggh]hlhdZ
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ ihklhyggh]h lhdZ \ ihklhygguc
ar �M£1Q¢�L%–0��·LI����†ƒfiM1���¯$���fl=1�$
de (elektronisches) (Leistungs-)Gleichstromumrichten
es conversión (electrónica) (de potencia) de corriente continua
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH HQHUJRHOHNWURQLF]QH SU”GX VWD¥HJR
pt conversão (electrónica) (de potência) de corrente contínua
sv ls-omriktning
551-11-10 conversion directe (de puissance)
conversion électronique sans liaison à courant continu ou alternatif
direct (power) conversion
electronic conversion without a DC or AC link
ijyfh_ �kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ i_j_f_ggh]h beb ihklhyggh]h lhdZ [_a
ijhf_‘mlhqgh]h a\_gZ
ar ·LI����MT%-£�$���fl=1�$
de direktes (Leistungs-)Umrichten
es conversión directa (de potencia)
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH EH]SR�UHGQLH �PRF\�
pt conversão directa (de potência)
sv omriktning utan mellanled
60050-551 © IEC:1998 – 5 –
551-11-11 conversion indirecte (de puissance)
conversion électronique avec une ou plusieurs liaisons à courant continu ou alternatif
indirect (power) conversion
electronic conversion with one or more DC or AC link(s)
g_ijyfh_ �kbeh\h_�ij_h[jZah\Zgb_
we_dljhggh_ ij_h[jZah\Zgb_ ihklhyggh]h beb i_j_f_ggh]h lhdZ k h^gbf beb
g_kdhevdbfb a\_gvyfb
·LI����MT%-¢�M–��$���fl=1�$
ar
de Zwischenkreis-(Leistungs-)Umrichten
es conversión indirecta (de potencia)
ja
pl SU]HNV]WD¥FDQLH SR�UHGQLH �PRF\�
pt conversão indirecta (de potência)
sv omriktning med mellanled
SECTION 551-12 : TYPES DE CONVERTISSEURS ÉLECTRONIQUES DE PUISSANCE
SECTION 551-12: TYPES OF ELECTRONIC POWER CONVERTERS
J:A>?E ������: LBIUWE?DLJHGGUOKBEH Le schéma de la figure 1 donne des exemples de convertisseurs électroniques de puissance de base.
The diagram on figure 1 gives examples of basic electronic power converters.
GZ jbk���ij_^klZ\e_gZ^bZ]jZffZhkgh\guowe_dljhgguokbeh\uoij_h[jZah\Zl_e_c
551-12-01 convertisseur (électronique) (de puissance)
ensemble fonctionnel assurant la conversion électronique de puissance, constitué
d'une ou de plusieurs valves électroniques, de transformateurs et de filtres si
nécessaire et éventuellement d'accessoires
NOTE – En anglais, on utilise les deux orthographes « convertor » et « converter », qui sont
toutes les deux correctes. Dans le présent document on utilise l'orthographe « converter »
pour éviter les duplications.
(electronic) (power) converter
(electronic) (power) convertor
an operative unit for electronic power conversion, comprising one or more electronic
valve devices, transformers and filters if necessary and auxiliaries if any
NOTE – In English, the two spellings "convertor" and "converter" are in use, and both are
correct. In this document, the spelling "converter" is used in order to avoid duplications.

– 6 – 60050-551 © CEI:1998
��������� �we_dljhgguc��kbeh\hc�ij_h[jZah\Zl_ev
mkljhckl\h ^ey ij_h[jZah\Zgby iZjZf_ljh\ we_dljbq_kdhc wg_j]bb�
kh^_j‘Zs__ h^bg beb g_kdhevdh \_glbevguo ijb[hjh\� Z lZd‘_� ijb
g_h[oh^bfhklb –ljZgknhjfZlhjh\�nbevljh\b\kihfh]Zl_evguomkljhckl\
ar †ƒfiM1���¯$�·LI��$�¡fl=¢
de elektronischer (Leistungs-)Stromrichter
es convertidor (electrónico) (de potencia)
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN HQHUJRHOHNWURQLF]Q\
pt conversor (electrónico) (de potência)
sv omriktare
551-12-02 convertisseur alternatif/continu
convertisseur électronique assurant un fonctionnement en redresseur ou en
onduleur, ou les deux
a.c./d.c. converter
an electronic converter for rectification or inversion or both
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZ
we_dljhgguc ij_h[jZah\Zl_ev ^ey \uijyfe_gby beb bg\_jlbjh\Zgby beb lh]h
b^jm]h]h
ar M£1Q¢�L%–0���HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Gleichstromumrichter
es convertidor alterna/continua
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\
pt conversor alternada-contínua; conversor alterna-contínua
sv vs/ls-omriktare
551-12-03 convertisseur alternatif/continu imposant la tension
convertisseur alternatif/continu en source de tension
convertisseur électronique alternatif/continu assurant un lissage de tension côté continu,
obtenu par exemple en présentant une impédance faible pour les courants harmoniques
voltage stiff a.c./d.c. converter
an electronic a.c./d.c. converter having an essentially smooth voltage on the DC side
provided e.g. by a low impedance path for the harmonic currents
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZkij_h[eZ^Zxsbfb
k\hckl\ZfbbklhqgbdZgZijy‘_gby
we_dljhgguc ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h b �beb� ihklhyggh]h lhdZ� bf_xsbc
kms_kl\_ggh k]eZ‘_ggh_ gZijy‘_gb_ gZ klhjhg_ ihklhyggh]h lhdZ� gZijbf_j�
aZkq_lh[_ki_q_gbygbadh]hihegh]hkhijhlb\e_gby^ey]ZjfhgbdlhdZ
ar 2,%4�I«8�3$J�M£1Q¢�L%–0��HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Gleichstromumrichter mit Spannungseinprägung
es convertidor alterna/continua de tensión fija
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\ R Z\J¥DG]RQ\P QDSL¿FLX�
SU]HNV]WD¥WQLN QDSL¿FLD
pt conversor alternada-contínua em fonte de tensão
sv spänningsstyv vs/ls-omriktare

60050-551 © IEC:1998 – 7 –
551-12-04 convertisseur alternatif/continu imposant le courant
convertisseur alternatif/continu en source de courant
convertisseur électronique alternatif/continu assurant un lissage de courant côté
continu, obtenu par exemple en mettant en oeuvre des moyens pour réduire les
courants harmoniques
current stiff a.c./d.c. converter
an electronic a.c./d.c. converter having an essentially smooth current on the DC side
provided e.g. by means to reduce the harmonic currents
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZkij_h[eZ^Zxsbfb
k\hckl\ZfbbklhqgbdZlhdZ
we_dljhgguc ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h b �beb� ihklhyggh]h lhdZ� bf_xsbc
kms_kl\_ggh k]eZ‘_gguc lhd gZ klhjhg_ ihklhyggh]h lhdZ� gZijbf_j� aZkq_l
ijbf_g_gbykj_^kl\mf_gvr_gby]ZjfhgbdlhdZ
ar 2,%4�L%–0�3$J�M£1Q¢�L%–0��HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Gleichstromumrichter mit Stromeinprägung
es convertidor alterna/continua de corriente fija
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\ R Z\J¥DG]RQ\P SU”G]LH�
SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX
pt conversor alternada-contínua em fonte de corrente
sv strömstyv vs/ls-omriktare
551-12-05 convertisseur direct alternatif/continu
convertisseur électronique alternatif/continu sans liaison intermédiaire en continu ou
en alternatif
direct a.c./d.c. converter
an electronic a.c./d.c. converter without a DC or AC link
ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZ
we_dljhgguc ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h b �beb� ihklhyggh]h lhdZ [_a
ijhf_‘mlhqgh]h a\_gZ ihklhyggh]h beb i_j_f_ggh]h lhdZ
ar MT%-¢�M£1Q¢�L%–0��HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Gleichstrom-Direktumrichter
es convertidor directo alterna/continua
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN EH]SR�UHGQL SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\
pt conversor directo alternada-contínua
sv vs/ls-omriktare utan mellanled

– 8 – 60050-551 © CEI:1998
551-12-06 convertisseur indirect alternatif/continu
convertisseur électronique alternatif/continu avec liaison intermédiaire en continu ou
en alternatif
indirect a.c./d.c. converter
an electronic a.c./d.c. converter with a DC or AC link
g_ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]h �ihklhyggh]hlhdZ
we_dljhgguc ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h b �beb� ihklhyggh]h lhdZ k
ijhf_‘mlhqguf a\_ghf ihklhyggh]h beb i_j_f_ggh]h lhdZ
ar MT%-¢�M–��M£1Q¢�L%–0��HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Gleichstrom-Zwischenkreisumrichter
es convertidor indirecto alterna/continua
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SR�UHGQL SU”G SU]HPLHQQ\�SU”G VWD¥\
pt conversor indirecto alternada-contínua
sv vs/ls-omriktare med mellanled
551-12-07 redresseur
convertisseur alternatif/continu assurant le redressement
rectifier
an a.c./d.c. converter for rectification
\uijyfbl_ev
ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h lhdZ \ ihklhygguc
ar ¥fl�¢
de Gleichrichter
es rectificador
ja
pl SURVWRZQLN
pt rectificador
sv likriktare
60050-551 © IEC:1998 – 9 –
551-12-08 redresseur direct
redresseur sans liaison intermédiaire à courant continu ou alternatif
direct rectifier
a rectifier without a DC or AC link
ijyfhc\uijyfbl_ev
\uijyfbl_ev [_a ijhf_‘mlhqgh]h a\_gZ i_j_f_ggh]h beb ihklhyggh]h lhdZ
ar MT%-¢�¥fl�¢
de Direktgleichrichter
es rectificador directo
ja
pl SURVWRZQLN EH]SR�UHGQL
pt rectificador directo
sv likriktare utan mellanled
551-12-09 redresseur indirect
redresseur avec liaison intermédiaire à courant continu ou alternatif
indirect rectifier
a rectifier with a DC or AC link
g_ijyfhc\uijyfbl_ev
\uijyfbl_ev k ijhf_‘mlhqguf a\_ghf i_j_f_ggh]h beb ihklhyggh]h lhdZ
ar MT%-¢�M–��¥fl�¢
de Zwischenkreisgleichrichter
es rectificador indirecto
ja
pl SURVWRZQLN SR�UHGQL
pt rectificador indirecto
sv likriktare med mellanled
551-12-10 onduleur
convertisseur alternatif/continu assurant un fonctionnement onduleur
NOTE – En anglais, on utilise les deux orthographes « invertor » et « inverter », qui sont
toutes les deux correctes. Dans le présent document on utilise l'orthographe « inverter » pour
éviter les duplications.
inverter
invertor
an a.c./d.c. converter for inversion
NOTE – In English, the two spellings "invertor" and "inverter" are in use, and both are correct.
In this document, the spelling "inverter" is used in order to avoid duplications.

– 10 – 60050-551 © CEI:1998
��������� bg\_jlhj
ij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ\i_j_f_gguc
ar R���¡fl=¢
de Wechselrichter
es inversor
ja
pl IDORZQLN
pt inversor; ondulador
sv växelriktare
551-12-11 onduleur à source de tension
onduleur alimenté par une source de tension imposée
voltage source inverter
voltage fed inverter
a voltage stiff inverter
bg\_jlhjgZijy‘_gby
bg\_jlhj� iblZ_fuc hl bklhqgbdZ ihklhyggh]h lhdZ k ij_h[eZ^Zxsbfb
k\hckl\ZfbbklhqgbdZgZijy‘_gby
ar I«8�LIY¢�fiJ�R���¡fl=¢
de Spannungsquellen-Wechselrichter; spannungsgespeister Wechselrichter
es inversor fuente de tensión
ja
pl IDORZQLN QDSL¿FLD
pt inversor de fonte de tensão; ondulador (em fonte) de tensão
sv spänningsstyv växelriktare
551-12-12 onduleur à source de courant
onduleur alimenté par une source de courant imposé
current source inverter
current fed inverter
a current stiff inverter
bg\_jlhjlhdZ
bg\_jlhj� iblZ_fuc hl bklhqgbdZ ihklhyggh]h lhdZ k ij_h[eZ^Zxsbfb
k\hckl\ZfbbklhqgbdZlhdZ
ar I«9�%,�•K�¢�R���¡fl=¢
de Stromquellen-Wechselrichter; stromgespeister Wechselrichter
es inversor fuente de corriente
ja
pl IDORZQLN SU”GX
pt inversor de fonte de corrente; ondulador (em fonte) de corrente
sv strömstyv växelriktare
60050-551 © IEC:1998 – 11 –
551-12-13 onduleur direct
onduleur sans liaison intermédiaire en continu
direct inverter
an inverter without a DC link
ijyfhcbg\_jlhj
bg\_jlhj[_aijhf_‘mlhqgh]ha\_gZihklhyggh]hlhdZ
ar L%–1�%,�•K�¢�R���¡fl=¢���L%–0�LIY¢�fiJ�R���¡fl=¢
de Direktwechselrichter
es inversor directo
ja
pl IDORZQLN EH]SR�UHGQL
pt inversor directo; ondulador directo
sv växelriktare utan ls-mellanled
551-12-14 onduleur indirect
onduleur avec liaison intermédiaire en continu
indirect inverter
an inverter with a DC link
g_ijyfhcbg\_jlhj
bg\_jlhjkha\_ghfihklhyggh]hlhdZ
ar MT%-¢�R���¡fl=¢
de Zwischenkreis-Wechselrichter
es inversor indirecto
ja
pl IDORZQLN SR�UHGQL
pt inversor indirecto; ondulador indirecto
sv växelriktare med ls-mellanled

– 12 – 60050-551 © CEI:1998
551-12-15 convertisseur de puissance réactive
convertisseur destiné à la compensation de la puissance réactive, qui engendre ou
consomme de la puissance réactive sans échange de puissance active à l'exception
des pertes dans le convertisseur
reactive power converter
a converter for reactive power compensation that generates or consumes reactive
power without the flow of active power except for the power losses in the converter
ij_h[jZah\Zl_evj_Zdlb\ghcfhsghklb
ij_h[jZah\Zl_ev^eydhfi_gkZpbb]_g_jbjm_fhcbebihlj_[ey_fhcj_Zdlb\ghc
fhsghklb� g_ ihlj_[eyxsbc Zdlb\gmx fhsghklv aZ bkdexq_gb_f fhsghklb
ihl_jv\ij_h[jZah\Zl_e_
ar MT%-¢�M–��R���¡fl=¢
de Blindleistungs-Umrichter
es convertidor de potencia reactiva
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN PRF\ ELHUQHM
pt conversor de potência reactiva
sv omriktare för reaktiv effekt
551-12-16 filtre électronique de puissance
filtre actif de puissance
convertisseur destiné au filtrage
electronic power filter
active power filter
a converter for filtering
Zdlb\guc �kbeh\hc�nbevlj
ij_h[jZah\Zl_ev^eynbevljZpbb
ar ��%���M–��·LI��¡fl=¢
de elektronisches Leistungsfilter
es filtro electrónico de potencia
ja
pl ILOWU HQHUJRHOHNWURQLF]Q\� ILOWU DNW\ZQ\
pt filtro electrónico de potência; filtro activo de potência
sv kraftelektroniskt filter
60050-551 © IEC:1998 – 13 –
551-12-17 convertisseur (de courant) alternatif
convertisseur assurant la conversion en alternatif
a.c. converter
a converter for a.c. conversion
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_ev^eyij_h[jZah\Zgbyi_j_f_ggh]hlhdZ
ar ��%����·LI��?TM¢���†ƒfiM1��*�·LI��?TM¢
de Wechselstromumrichter
es convertidor de corriente alterna
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX SU]HPLHQQHJR
pt conversor de corrente alternada
sv vs-omriktare
551-12-18 convertisseur (de courant) alternatif direct
convertisseur de courant alternatif sans liaison intermédiaire en continu
direct a.c. converter
an a.c. converter without a DC link
ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZ[_aijhf_‘mlhqgh]ha\_gZihklhyggh]hlhdZ
ar HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Wechselstrom-Direktumrichter
es convertidor de corriente alterna directo
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX SU]HPLHQQHJR EH]SR�UHGQL
pt conversor directo de corrente alternada
sv vs-omriktare utan ls-mellanled
551-12-19 convertisseur (de courant) alternatif indirect
convertisseur de courant alternatif avec liaison intermédiaire en continu
indirect a.c. converter
an a.c. converter with a DC link
g_ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZkijhf_‘mlhqgufa\_ghfihklhyggh]hlhdZ
ar MT%-¢�HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Zwischenkreis-Wechselstromummrichter
es convertidor de corriente alterna indirecto
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX SU]HPLHQQHJR SR�UHGQL
pt conversor indirecto de corrente alternada
sv vs-omriktare med ls-mellanled

– 14 – 60050-551 © CEI:1998
551-12-20 convertisseur (de courant) alternatif indirect à liaison en courant
convertisseur alternatif avec liaison intermédiaire à courant continu imposé
indirect current link a.c. converter
an a.c. converter with a current stiff DC link
g_ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZkha\_ghflhdZ
ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h lhdZ k ijhf_‘mlhqguf a\_ghf ihklhyggh]h lhdZ
kij_h[eZ^Zxsbfbk\hckl\ZfbbklhqgbdZlhdZ
ar MT%-¢�M–��HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Stromzwischenkreis-Wechselstromumrichter
es convertidor de corriente alterna indirecto con conexión en corriente
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX SU]HPLHQQHJR ] SR�UHGQLF]”F\P REZRGHP
SU”GRZ\P
pt conversor indirecto de corrente alternada com ligação em corrente
sv vs-omriktare med strömstyvt ls-mellanled
551-12-21 convertisseur (de courant) alternatif indirect à liaison en tension
convertisseur alternatif avec liaison intermédiaire à tension continue imposée
indirect voltage link a.c. converter
an a.c. converter with a voltage stiff DC link
g_ijyfhcij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZkha\_ghfgZijy‘_gby
ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h lhdZ k ijhf_‘mlhqguf a\_ghf ihklhyggh]h lhdZ
kij_h[eZ^Zxsbfbk\hckl\ZfbbklhqgbdZgZijy‘_gby
ar MT%-¢�M–��L%–0���Xfi�fiJ�HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Spannungszwischenkreis-Wechselstromumrichter
es convertidor de corriente alterna indirecto con conexión en tensión
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GXSU]HPLHQQHJR]SR�UHGQLF]”F\PREZRGHP
QDSL¿FLRZ\P
pt conversor indirecto de corrente alternada com ligação em tensão
sv vs-omriktare med spänningsstyvt Is-mellanled

60050-551 © IEC:1998 – 15 –
551-12-22 convertisseur de fréquence
convertisseur alternatif destiné au changement de fréquence
NOTE – Un convertisseur alternatif qui change à la fois la fréquence et la tension et
éventuellement le nombre de phase est également appelé convertisseur de fréquence.
frequency converter
an a.c. converter for changing the frequency
NOTE – An a.c. converter for changing both the frequency and the voltage and possibly the
number of phases is also called a frequency converter.
ij_h[jZah\Zl_evqZklhlu
ij_h[jZah\Zl_ev��ij_^gZagZq_gguc�^ey�baf_g_gby�lhdZ�h^ghc�qZklhlu�\�lhd
^jm]hc�qZklhlu
IJBF?Q:GB? – Ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h lhdZ ^ey baf_g_gby dZd qZklhlu� lZd b
gZijy‘_gby k \hafh‘guf baf_g_gb_f qbkeZ nZa� lZd‘_ gZau\Z_lky ij_h[jZah\Zl_e_f
qZklhlu�
ar MT%-¢�M–��I«8���Xfi�fiJ�HHM1¢�L%–0�¡fl=¢
de Frequenzumrichter
es convertidor de frecuencia
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN F]¿VWRWOLZR�FL
pt conversor de frequência
sv frekvensomriktare
551-12-23 cycloconvertisseur
convertisseur direct de fréquence
NOTE 1 – En engendrant une tension alternative par assemblage d'ondes successives à la
fréquence du réseau alternatif à la fréquence la plus haute, le cycloconvertisseur délivre une
fréquence de sortie plus basse.
NOTE 2 – En engendrant une tension alternative par assemblage d'échantillons successifs
de tension de fréquence et de durée adéquates, le cycloconvertisseur délivre une fréquence
de sortie plus haute ou plus basse.
cycloconverter
a direct frequency converter
NOTE 1 – By creating an alternating voltage from successive waves of the higher frequency
a.c. system the cycloconverter provides a lower output frequency.
NOTE 2 – By creating an alternating voltage from successive voltage samples of suitable
frequency and duration the cycloconverter provides a higher or lower output frequency.
ijyfhcij_h[jZah\Zl_evqZklhlu
pbdehdhg\_jlhj
IJBF?Q:GB? – Ij_h[jZah\Zl_ev qZklhlu hkms_kl\ey_l ij_h[jZah\Zgb_ \ [he__
\ukhdmx beb [he__ gbadmx qZklhlm iml_f h[jZah\Zgby i_j_f_ggh]h gZijy‘_gby ba
ihke_^h\Zl_evguo mqZkldh\ gZijy‘_gby khhl\_lkl\mxs_c qZklhlu b
ijh^he‘bl_evghklb�
ar HHM0�¡fl=¢
de Hüllkurvenumrichter; Frequenz-Direktumrichter
es cicloconvertidor
ja
pl F\NORNRQZHUWRU
pt cicloconversor
sv styromriktare
– 16 – 60050-551 © CEI:1998
551-12-24 convertisseur de phases
convertisseur de courant alternatif assurant une modification du nombre de phases
phase converter
an a.c. converter for changing the number of phases
ij_h[jZah\Zl_evnZa
ij_h[jZah\Zl_evi_j_f_ggh]hlhdZ^eybaf_g_gbyqbkeZnZa
ar 3%,K,J�¡fl=¢
de Phasenzahlumrichter
es convertidor de fases
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN OLF]E\ ID]
pt conversor de fase
sv fastalsomriktare
551-12-25 convertisseur de tension alternative
convertisseur à courant alternatif assurant un changement de tension
a.c. voltage converter
an a.c. converter for changing the voltage
ij_h[jZah\Zl_evgZijy‘_gbyi_j_f_ggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_ev i_j_f_ggh]h lhdZ ^ey baf_g_gby \_ebqbgu [_a baf_g_gby
qZklhlubqbkeZnZa
ar ‹8fi&�¡fl=¢
de Wechselspannungsumrichter
es convertidor de tensión alterna
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN QDSL¿FLD SU]HPLHQQHJR
pt conversor de tensão alterna
sv vs-omriktare för spänning
551-12-26 convertisseur à résonance
convertisseur utilisant un (ou des) circuit(s) résonant(s) pour assurer la commutation
ou pour réduire les pertes de commutation
resonant converter
a converter using (a) resonant circuit(s) to provide commutation or to reduce
switching losses
60050-551 © IEC:1998 – 17 –
��������� j_ahgZgkgucij_h[jZah\Zl_ev
ij_h[jZah\Zl_ev� \ dhlhjhf bkihevamxlky j_ahgZgkgu_ p_ib �p_iv� ^ey
h[_ki_q_gbydhffmlZpbbbebmf_gvr_gbydhffmlZpbhgguoihl_jv
ar HHM1¢�L%–0�I«8�¡fl=¢
de Resonanzumrichter
es convertidor resonante
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN UH]RQDQVRZ\
pt conversor de ressonância
sv resonansomriktare
551-12-27 convertisseur de courant continu
convertisseur assurant la conversion du courant continu
d.c. converter
a converter for d.c. conversion
ij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_ev^eyij_h[jZah\Zgbyihklhyggh]hlhdZ
ar ¤–ƒL�¡fl=¢
de Gleichstromumrichter
es convertidor de corriente continua
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX VWD¥HJR
pt conversor de corrente contínua
sv ls-omriktare
551-12-28 convertisseur de courant continu direct
hacheur à courant continu
convertisseur de courant continu sans liaison intermédiaire en alternatif
direct d.c. converter
d.c. chopper
a d.c. converter without an AC link
ijyfhcij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ[_aijhf_‘mlhqgh]ha\_gZi_j_f_ggh]hlhdZ
ar M£1Q¢�L%–0�¡fl=¢
de Gleichstrom-Direktumrichter; Gleichstromsteller
es convertidor de corriente continua directo; troceador de corriente continua
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX VWD¥HJR EH]SR�UHGQL� F]RSHU
pt conversor directo de corrente contínua; talhador de corrente contínua;
tracejador de corrente contínua
sv ls-omriktare utan vs-mellanled

– 18 – 60050-551 © CEI:1998
551-12-29 convertisseur de courant continu indirect
convertisseur de courant continu avec liaison intermédiaire en alternatif
indirect d.c. converter
a d.c. converter with an AC link
g_ijyfhcij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ
ij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZkijhf_‘mlhqgufa\_ghfi_j_f_ggh]hlhdZ
ar M£1Q¢�L%–0����¢���MT%-¢�L%–0�¡fl=¢
de Zwischenkreis-Gleichstromumrichter
es convertidor de corriente continua indirecto
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU”GX VWD¥HJR SR�UHGQL
pt conversor indirecto de corrente contínua
sv ls-omriktare med vs-mellanled
551-12-30 convertisseur à transfert direct
convertisseur de courant continu qui transfère l'énergie de la source à la charge
durant le (les) intervalle(s) de conduction du (des) bras commandé(s) principal
(principaux)
forward converter
a d.c. converter where the energy is transferred from the source side to the load side
during the conduction interval(s) of the controllable principal arm(s)
ij_h[jZah\Zl_evkijyfhci_j_^Zq_c �wg_j]bb�
ij_h[jZah\Zl_ev ihklhyggh]h lhdZ� \ dhlhjhf wg_j]by ba bklhqgbdZ i_j_^Z_lky
\ gZ]jmadm \ l_q_gb_ bgl_j\ZeZ ijh\h^bfhklb ]eZ\gh]h mijZ\ey_fh]h ie_qZ
�ie_q�
ar MT%-¢�M–��M£1Q¢�L%–0�¡fl=¢
de Durchflußwandler
es convertidor de transferencia directa
ja
pl SU]HNV]WD¥WQLN SU]HSXVWRZ\
pt conversor de transferência directa
sv ls-omriktare med direkt effektöverföring

60050-551 © IEC:1998 – 19 –
551-12-31 convertisseur à transfert indirect
convertisseur de courant continu qui transfère l'énergie de la source à la charge
durant les intervalles de blocage du (des) bras commandable(s) principal
(principaux), après stockage dans une inductance
flyback converter
a d.c. converter where the energy is transferred from the source side to the load side
during the idle interval(s) of the controllable principal arm(s) after being stored in an
inductance
ij_h[jZah\Zl_evkg_ijyfhci_j_^Zq_cwg_j]bb
�ki_j_^Zq_cgZdZieb\Z_fhcwg_j]bb�
ij_h[jZah\Zl_evihklhyggh]hlhdZ�\dhlhjhfwg_j]bybklhqgbdZgZdZieb\Z_lky
\ j_Zdlhj_� Z aZl_f i_j_^Z_lky \ gZ]jmadm gZ bgl_j\Ze_ \udexq_ggh]h
khklhygby]eZ\gh]hmijZ\ey_fh
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...