IEC 60073:1996
(Main)Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification - Coding principles for indication devices and actuators
Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification - Coding principles for indication devices and actuators
Establishes general rules for assigning particular meanings to certain visual, acoustsic and tactile indications. Has the status of a basic safety publication in accordance with IEC Guide 104.
Principes fondamentaux et de sécurité pour l'interface homme-machine, le marquage et l'identification - Principes de codage pour les dispositifs indicateurs et les organes de commande
Etablit des règles générales en vue d'attribuer une signification particulière à certaines indications visuelles, acoustiques et tactiles. A le statut d'une publication fondamentale de sécurité conformément au Guide 104
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Cinquième édition
STANDARD
Fifth edition
1996-10
PUBLICATION FONDAMENTALE DE SÉCURITÉ
BASIC SAFETY PUBLICATION
Principes fondamentaux et de sécurité
pour les interfaces homme-machines,
le marquage et l’identification –
Principes de codage pour les dispositifs
indicateurs et les organes de commande
Basic and safety principles
for man-machine interface, marking
and identification –
Coding principles for indication
devices and actuators
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 73: 1996
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under
tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content
la technique. reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the
la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC
être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC
dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électro-technique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;
schémas;
et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Cinquième édition
STANDARD
Fifth edition
1996-10
PUBLICATION FONDAMENTALE DE SÉCURITÉ
BASIC SAFETY PUBLICATION
Principes fondamentaux et de sécurité
pour les interfaces homme-machines,
le marquage et l’identification –
Principes de codage pour les dispositifs
indicateurs et les organes de commande
Basic and safety principles
for man-machine interface, marking
and identification –
Coding principles for indication
devices and actuators
CEI 1996 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, in any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. in writing from the publisher
Bureau central de la Commission Electrotechnique Internationale 3, rue de Varembé Genève, Suisse
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
U
International Electrotechnical Commission PRICE CODE
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
− 2 − 73 CEI:1996
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS. 4
INTRODUCTION . 6
Articles
1 Domaine d’application . 8
2 Références normatives . 8
3 Définitions. 10
4 Principes de codage. 12
4.1 Généralités. 12
4.2 Codes visuels. 18
4.3 Codes acoustiques. 26
4.4 Codes tactiles. 28
5 Prescriptions relatives aux applications . 28
5.1 Mode d'utilisation des indications. 28
5.2 Mode d'utilisation des organes de commande . 30
Annexes
A Prescriptions particulières pour les indicateurs mécaniques . 44
B Exemple d'application d'un codage de l’informations (utilisation des couleurs). 46
C Exemples de codes visuels, acoustiques et tactiles. 50
D Bibliographie. 58
73 IEC:1996 − 3 −
CONTENTS
Page
FOREWORD. 5
INTRODUCTION. 7
Clause
1 Scope . 9
2 Normative references . 9
3 Definitions. 11
4 Coding principles . 13
4.1 General. 13
4.2 Visual codes . 19
4.3 Acoustic codes. 27
4.4 Tactile codes. 29
5 Application requirements . 29
5.1 Indication modes. 29
5.2 Actuation modes. 31
Annexes
A Special requirements for mechanical indicators. 45
B Example for the application of indication coding (using colours) . 47
C Examples of visual, acoustic and tactile codes. 51
D Bibliography. 59
− 4 − 73 CEI:1996
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
_________
PRINCIPES FONDAMENTAUX ET DE SÉCURITÉ POUR LES INTERFACES
HOMME-MACHINES, LE MARQUAGE ET L’IDENTIFICATION −
Principes de codage pour les dispositifs indicateurs
et les organes de commande
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
Internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité
national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et
non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore
étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord
entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la
mesure du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer
de façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa
responsabilité n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 73 a été établie par le comité d’études 16 de la CEI: Principes
fondamentaux et principes de sécurité pour l’interface homme-machine, le marquage et
l’identification. Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition parue en 1991.
Cette cinquième édition constitue une révision technique.
Elle a le statut d’une publication fondamentale de sécurité conformément au Guide CEI 104.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
16/356/FDIS 16/361/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
L’annexe A fait partie intégrante de cette norme.
Les annexes B, C et D sont données uniquement à titre d’information.
73 IEC:1996 − 5 −
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
BASIC AND SAFETY PRINCIPLES FOR MAN-MACHINE INTERFACE,
MARKING AND IDENTIFICATION −
Coding principles for indication devices
and actuators
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization
comprising all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to
promote international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic
fields. To this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their
preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt
with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations
liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International
Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the
two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the
form of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that
sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the
subject of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 73 has been prepared by IEC technical committee 16: Basic and
safety principles for man-machine interface, marking and identification. This fifth edition cancels
and replaces the fourth edition published in 1991 and constitutes a technical revision.
It has the status of a basic safety publication in accordance with IEC Guide 104.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
16/356/FDIS 16/361/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annex A forms an integral part of this standard.
Annexes B, C and D are for information only.
− 6 − 73 CEI:1996
INTRODUCTION
Cette publication fondamentale de sécurité est à l’usage des comités techniques pour la
préparation des normes selon les principes énoncés dans le Guide 104 de la CEI [1]* et dans le
Guide 51 de l’ISO/CEI [2]* .
Il convient de mentionner qu’il est de la responsabilité d’un comité d’études, chaque fois que
cela est possible, d’inclure les prescriptions des publications fondamentales de sécurité ou de
s’y référer dans les normes de produits relevant de son domaine d’activité. Par conséquent, les
prescriptions des publications fondamentales de sécurité s’appliquent seulement si elles sont
incluses dans ces normes ou s’il y est fait référence.
Supervision et intervention sont les principales tâches du personnel chargé de la surveillance
et de la commande d'un équipement ou d’un procédé.
Les dispositifs indicateurs pour la représentation des états et les organes de commande pour
permettre d'intervenir dans les conditions normales de fonctionnement et en cas de défaut sont
essentiels dans ce but.
Il convient que la représentation des informations satisfasse aux besoins des utilisateurs pour
les tâches de surveillance et de commande qu'ils doivent accomplir, par exemple, dans les
procédé industriels étendus.
Il convient que la sécurité et les aspects ergonomiques soient également pris en compte.
L'utilisation d'un seul moyen de codage est souvent insuffisante pour permettre une
représentation sans équivoque des informations.
En plus d'un marquage non ambigu des appareils indicateurs et des organes de commande, il
est spécifié un système de codage clair et homogène.
Le choix d'un code dépendra de l'information qu'il est prévu de faire connaître. Cela peut
concerner l'état des matériels (ou d’une partie des matériels), la condition du procédé et/ou les
effets que cette condition a sur les personnes, les biens et l'environnement.
L'utilisateur est appelé à décider sur quels critères il se basera pour le codage dans le cas de
son application.
_________
* Les chiffres entre crochets renvoient à la bibliographie donnée à l’annexe D.
73 IEC:1996 − 7 −
INTRODUCTION
This basic safety publication is intended for use by technical committees in the preparation of
standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 104 [1]* and in ISO/IEC
Guide 51 [2]*.
It should be noted that one of the responsibilities of a technical committee is, wherever
possible, to include or refer to the requirements of basic safety publications in standards for
equipment within its scope. Consequently, the requirements of this basic safety publication
apply only if they are included, or are referred to in those standards.
Supervision and intervention are the principal tasks of personnel engaged in the monitoring and
control of equipment or processes.
Indicating devices for the representation of conditions, and actuating devices to enable
intervention under normal and fault conditions, are essential to this purpose.
The information presented should meet the needs of the users for the monitoring and control
tasks which they are required to perform, for example, in extensive industrial processes.
Safety and ergonomic aspects should also be taken into account. The use of only a single
means of coding is often insufficient to ensure unambiguous representation of information.
Apart from an unambiguous marking of the indicating and actuating devices there is a
requirement for a clear and consistent system of coding.
The choice of a code will depend on the information which it is intended to impart. This may
relate to the state of equipment (or part of it), to the condition of a process, and/or to the effects
which this condition has on persons, property and the environment.
The user is required to decide on which of these criteria the coding for the relevant application
is to be based.
_________
*
Figures in square brackets refer to the bibliography given in annex D.
− 8 − 73 CEI:1996
PRINCIPES FONDAMENTAUX ET DE SÉCURITÉ POUR LES INTERFACES
HOMME-MACHINES, LE MARQUAGE ET L’IDENTIFICATION −
Principes de codage pour les dispositifs indicateurs
et les organes de commande
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale établit des règles générales en vue d'attribuer une
signification particulière à certaines indications visuelles, acoustiques et tactiles de façon à
– accroître la sécurité des personnes, des biens et/ou de l'environnement en réalisant de
façon sûre la surveillance et la commande des équipements ou des procédés;
– faciliter la surveillance, la commande et la maintenance adéquates des équipements ou
des procédés;
– faciliter la reconnaissance rapide des conditions de commande et de la position des
organes de commande.
La présente norme est d'application générale:
– allant de cas simples tels que les voyants de signalisation, boutons-poussoirs, indicateurs
mécaniques, diodes électroluminescentes (DEL) ou consoles de visualisation jusqu'aux
salles de commande étendues pouvant comprendre une grande variété d'appareils et
destinés à la conduite d'une machine ou d'un procédé;
– quand la sécurité des personnes, des biens et/ou de l'environnement est en jeu, et aussi
quand les codes mentionnés plus haut sont utilisés afin de faciliter la surveillance et la
commande adéquates d'un équipement;
– quand un codage particulier est spécifié par un comité d'études pour une fonction
particulière.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif est
sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 27, Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique
CEI 50 (441): 1984, Vocabulaire électrotechnique international (VEI) − Chapitre 441:
Appareillage et fusibles
CEI 50 (845): 1987, Vocabulaire électrotechnique international (VEI) − Chapitre 845: Eclairage
CEI 417, Symboles graphiques utilisables sur le matériel − Index, relevé et compilation des
feuilles individuelles
73 IEC:1996 − 9 −
BASIC AND SAFETY PRINCIPLES FOR MAN-MACHINE INTERFACE,
MARKING AND IDENTIFICATION −
Coding principles for indication devices
and actuators
1 Scope
This International Standard establishes general rules for assigning particular meanings to
certain visual, acoustic and tactile indications in order to
– increase the safety of persons, property and/or the environment through the safe
monitoring and control of the equipment or process;
– facilitate the proper monitoring, control and maintenance of the equipment or process;
– facilitate the rapid recognition of control conditions and actuator positions.
This standard is for general application:
– from simple cases such as single indicator lights, push-buttons, mechanical indicators,
light emitting diodes (LEDs) or video display screens to extensive control stations which may
include a wide variety of devices for controlling an equipment or process;
– where the safety of persons, property and/or the environment is involved, and also where
the above-mentioned codes are used to facilitate the proper monitoring and controlling of
equipment;
– where a particular kind of coding is to be assigned by a technical committee to a special
function.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 27, Letter symbols to be used in electrical technology
IEC 50(441): 1984, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) − Chapter 441: Switchgear,
controlgear and fuses
IEC 50(845): 1987, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) − Chapter 845: Lighting
IEC 417, Graphical symbols for use on equipment − Index, survey and compilation of the single
sheets
− 10 − 73 CEI:1996
CEI 447: 1993, Interface homme-machine (IHM): Principes de manoeuvre
CEI 617, Symboles graphiques pour schémas
CEI 1310-1: 1995, Sécurité des machines – Indications, marquage et manoeuvre – Partie 1:
Spécifications pour les signaux visuels, auditifs et tactiles
ISO 3864: 1984, Couleurs et signaux de sécurité
ISO 7000: 1989, Symboles graphiques utilisables sur le matériel – Index et tableau synoptique
ISO 8201: 1987, Acoustique – Signal sonore d'évacuation d'urgence
CIE (Commission Internationale de l’Eclairage) n° 2-2 (TC 1.6): 1975, Couleurs des signaux
lumineux
3 Définitions
Pour les besoins de la présente norme, les définitions suivantes sont applicables:
3.1 codage: Représentation systématique de signaux ou valeurs spécifiques par un autre jeu
de signaux qui doit respecter un jeu défini de règles. [CEI 1310-1: 1995, 3.22]
3.2 dispositif indicateur: Dispositif mécanique, optique ou électrique fournissant une
information visuelle, acoustique ou tactile.
3.2.1 signal acoustique*: Message communiqué au moyen de tonalités, fréquences et
intervalles, provenant d'une source sonore.
3.2.2 signal tactile*: Message communiqué au moyen d'une vibration, d'une force, de
rugosité de surface, d'un contour ou d'une position.
3.2.3 signal visuel*: Message communiqué au moyen de luminosité, de contraste, de
couleur, de forme, de taille ou de position.
3.3 organe de commande: Partie du mécanisme de l'appareil de manoeuvre sur laquelle est
appliquée une action de manoeuvre humaine. [CEI 447: 1993, 3.1]
NOTE – Dans cette norme, on considère que, dans le cas d'un écran interactif, l'organe de commande est
constitué par la zone de l'écran qui représente la fonction organe de commande.
3.4 indicateur mécanique: Dispositif indicateur qui fait partie intégrante d'un appareil
mécanique ou électromécanique de connexion (par exemple un disjoncteur) et qui indique si
cet appareil est dans la position OUVERT ou dans la position FERMÉ ou dans une position
intermédiaire (par exemple la position étoile d'un démarreur étoile-triangle) mais qui n'est pas
utilisé comme organe de commande manuel.
_________
*
Pour les besoins de la présente norme, la définition diffère de celle de la CEI 447.
73 IEC:1996 − 11 −
IEC 447: 1993, Man-machine interface (MMI) − Actuating principles
IEC 617, Graphical symbols for diagrams
IEC 1310-1: 1995, Safety of machinery – Indication, marking and actuation – Part 1:
Requirements for visual, auditory and tactile signals
ISO 3864: 1984, Safety colours and safety signs
ISO 7000: 1989, Graphical symbols for use on equipment – Index and synopsis
ISO 8201: 1987, Acoustics – Audible emergency evacuation signal
CIE (International Commission on Illumination): Publication No. 2-2 (TC 1.6): 1975, Colors of
light signals
3 Definitions
For the purpose of this standard, the following definitions apply:
3.1 coding: The systematic representation of specific signals or values by another set of
signals, which has to conform to a definite set of rules. [IEC 1310-1:1995, 3.22]
3.2 indicating device: A mechanical, optical or electrical device providing visual, acoustic or
tactile information.
3.2.1 acoustic signal*: A message conveyed by means of tone, frequency and intermittency,
emanating from a sound source.
3.2.2 tactile signal*: A message conveyed by means of vibration, force, surface roughness,
contour or position.
3.2.3 visual signal*: A message conveyed by means of brightness, contrast, colour, shape,
size or position.
3.3 actuator: The part of the actuating system which receives a human actuating action. [IEC
447:1993, 3.1]
NOTE – For the purpose of this standard the actuator in the case of an interactive screen display is
considered to be that part of the screen display which represents the actuator function.
3.4 mechanical indicator: Indicating device which forms an integral part of a mechanical or
electro-mechanical switching device (e.g. circuit-breaker) and which indicates whether it is in
the OPEN or CLOSED position or an intermediate position (e.g. star position of a star-delta
starter) but which is not intended as a manual actuator.
_________
* For the purpose of this standard the definition differs from that in IEC 447.
− 12 − 73 CEI:1996
3.5 interface homme-machine (IHM): Parties de l'équipement conçues pour établir des
moyens directs de communication entre l'opérateur et l'équipement et qui permettent à
l'opérateur de commander ou de contrôler le fonctionnement de l'équipement. [CEI 447: 1993,
3.3]
NOTE – Ces parties de l'équipement peuvent comprendre des organes de commande manuels, des
dispositifs indicateurs et des écrans de visualisation.
3.6 feu (de signalisation): Dispositif conçu pour émettre un signal lumineux. [VEI 845-11-05]
3.7 diode électroluminescente (DEL): Dispositif physique encapsulant une jonction p-n et
émettant une radiation optique quand il est excité par un courant électrique. [VEI 845-04-40
modifié]
3.8 organe de commande lumineux: Organe de commande associé à une source de
lumière donnant une indication visuelle par éclairage. L'allumage de la source de lumière peut
dépendre ou être indépendante de l'action de l'organe de commande.
3.9 teinte, tonalité (chromatique): Attribut de la sensation visuelle selon lequel une surface
paraît présenter une seule des couleurs perçues, rouge, jaune, vert ou bleu, ou des
combinaisons de deux d'entre elles. [VEI 845-02-35]
3.10 luminosité: Attribut d'une sensation visuelle selon lequel une surface paraît émettre plus
ou moins de lumière. [VEI 845-02-28]
3.11 saturation: Chromie d'une surface, évaluée relativement à sa luminosité. [VEI 845-02-41]
NOTE – Pour un ensemble donné de conditions d'observation et pour des niveaux de luminance qui
correspondent à la vision photopique, un stimulus de couleur d'une chromacité donnée présente
approximativement la même saturation pour tous les niveaux de luminance sauf lorsque la luminosité est
très élevée.
3.12 contraste:
a) Au sens perceptif: Evaluation de la différence d'aspect de deux ou plusieurs parties du
champ observé, juxtaposées dans l'espace ou dans le temps (d'où contraste de luminosité,
contraste de clarté, contraste de couleur, contraste simultané, contraste successif, etc.).
b) Au sens physique: Grandeur associée au contraste de luminosité perçu, généralement
définie par une formule faisant intervenir les luminances des stimulus considérés, par
exemple: Δ L/L au voisinage du seuil de luminance, ou L /L pour des luminances beaucoup
1 2
plus élevées. [VEI 845-02-47]
4 Principes de codage
4.1 Généralités
Des principes de codage doivent être établis dès l'étape préliminaire de la conception de
l'équipement et doivent être homogènes avec ceux utilisés pour d'autres équipements à
l'intérieur de la même installation ou du même procédé.
Le choix d'un code particulier dépend des tâches à accomplir par le personnel et des conditions
dans lesquelles ces tâches doivent être remplies.
Il est recommandé d'appliquer un ou plusieurs des moyens suivants pour le codage des
indications:
73 IEC:1996 − 13 −
3.5 man-machine interface (MMI): The parts of the equipment intended to provide a direct
means of communication between the operator and the equipment, and which enable the
operator to control and monitor the operation of the equipment. [IEC 447:1993, 3.3]
NOTE – Such parts may include manually operated actuators, indicating devices and screens.
3.6 signal light: Object or apparatus designed to emit a light signal. [IEV 845-11-05]
3.7 light emitting diode (LED): Solid-state device embodying a p-n junction, emitting optical
radiation when excited by an electric current. [IEV 845-04-40]
3.8 illuminated actuator: Actuator with an integrated light source giving visual indication by
illumination. The operation of the light source may be related to or independent of the actuator
action.
3.9 hue: Attribute of a visual sensation according to which an area appears to be similar to
one of the perceived colours, red, yellow, green, and blue, or to a combination of two of them.
[IEV 845-02-35]
3.10 brightness: Attribute of a visual sensation according to which an area appears to emit
more or less light. [IEV 845-02-28]
3.11 saturation: Chromaticness, colourfulness, of an area judged in proportion to its
brightness. [IEV 845-02-41]
NOTE – For given viewing conditions and at luminance levels within the range of photopic vision, a colour
stimulus of a given chromaticity exhibits approximately constant saturation for all luminance levels, except
when the brightness is very high.
3.12 contrast:
a) In the perceptual sense: Assessment of the difference in appearance of two or more parts
of a field seen simultaneously or successively (hence: brightness contrast, lightness
contrast, colour contrast, simultaneous contrast, successive contrast, etc.).
b) In the physical sense: Quantity intended to correlate with the perceived brightness
contrast, usually defined by one of a number of formulae which involve the luminances of the
stimuli considered, for example: ΔL/L near the luminance threshold, or L /L for much higher
1 2
luminances. [IEV 845-02-47]
4 Coding principles
4.1 General
Coding principles shall be established at an early stage of system design and shall be
consistent with those used for other equipment within the same plant or process.
The choice of a certain code will depend on the tasks of the personnel and the associated
service conditions in which these tasks have to be fulfilled.
It is recommended to apply one or more of the following means of indication coding:
− 14 − 73 CEI:1996
Codes visuels:
− la couleur;
– les formes;
– la position;
– les alternances dans le temps de caractéristiques (éclats).
Codes acoustiques:
– les types de son;
– les tonalités pures;
– les alternances dans le temps de caractéristiques.
Codes tactiles:
– les formes;
– les efforts;
– les vibrations;
– la position;
– les alternances dans le temps de caractéristiques.
Le tableau 1 donne des exemples de ces moyens de codage.
La signification des codes utilisés ne doit pas être ambiguë et doit être expliquée dans la
documentation associée à l'équipement particulier et/ou à l'installation.
73 IEC:1996 − 15 −
Visual codes:
− by colour;
– by shapes;
– by position;
– by changing characteristics over time (flashing).
Acoustic codes:
– by type of sound;
– by pure tone;
– by changing characteristic over time.
Tactile codes:
– by shapes;
–by force;
– by vibration;
– by position;
– by changing characteristic over time.
Table 1 gives examples of these means of coding.
The meaning of the selected codes shall be unambiguous and shall be explained in the
associated documentation of the particular equipment and/or the plant.
− 16 − 73 CEI:1996
Tableau 1 – Moyens de codage
Moyens Caractéristiques
Codes visuels
– Teinte, tonalité (chromatique)
Couleur – Saturation
– Luminosité
– Contraste
– Caractère (alphanumérique, pictogramme, symbole graphique,
Forme lignes)
– Forme (fonte, taille, épaisseur des traits des caractères)
– Texture (type de lignes, hachures, pointillés)
– Emplacement (absolu, relatif)
Position
– Orientation (avec ou sans système de référence)
Variation dans le temps (clignotement) de:
Durée – Luminosité
– Couleur
– Forme
– Position
Codes acoustiques
Type de son – Tonalité
– Bruit
– Message parlé
Son pur – Fréquence sélectionnée
Changement de:
Durée
– Composition de fréquences avec le temps
– Volume sonore avec le temps
– Durée totale
Codes tactiles
Forme – Forme
– Rugosité de la surface
Force – Amplitude
Vibration – Amplitude
– Fréquence
Position – Emplacement (absolu, relatif)
– Orientation (avec ou sans système de référence)
Changement de:
Durée
– Force avec le temps
– Vibration avec le temps
73 IEC:1996 − 17 −
Table 1 – Means of coding
Means Characteristic
Visual codes
− Hue
Colour
– Saturation
– Brightness
– Contrast
− Figure (alphanumeric, pictographs, graphical symbols, lines)
Shape
– Form (character font, size, line width)
– Texture (line type, shading, dotting)
Position − Location (absolute, relative)
– Orientation (with or without reference system)
Changing over time (flashing):
Time – Brightness
– Colour
– Shape
– Position
Acoustic codes
Type of − Tone
sound – Noise
– Spoken message
Pure tone - Selected frequency
Change of
Time – Frequency composition over time
– Sound volume over time
– Total duration
Tactile codes
Shape − Form
– Surface roughness
Force − Amplitude
Vibration − Amplitude
– Frequency
Position − Location (absolute, relative)
– Orientation (with or without reference system)
Change of:
Time – Force over time
– Vibration over time
− 18 − 73 CEI:1996
4.2 Codes visuels
L'utilisation de la couleur et les alternances d'éléments dans le temps (clignotements) sont les
moyens visibles les plus efficaces pour attirer l'attention. C'est pourquoi ces codes doivent être
utilisés pour des significations déterminées, les couleurs pour indiquer une priorité et les
clignotements pour attirer l'attention.
Lorsque des personnes distinguant mal les couleurs peuvent être employées comme
opérateurs, il est recommandé que la couleur ne soit pas le seul moyen de codage.
Lorsque la signification des couleurs a trait à la sécurité des personnes ou de l'environnement
(voir 4.2.1.1), des moyens de codage supplémentaires doivent être employés.
Lorsque des conditions de service particulières ne permettent pas d'appliquer les couleurs
selon les principes définis, alors des moyens de codage autres que les couleurs doivent être
employés (voir 4.2.2 et les paragraphes suivants de l’article 4).
NOTE – «Moyens de codage supplémentaires» signifie «en plus de» (par exemple la forme en plus de la
couleur).«Moyens de codage autres» signifie «au lieu de» (par exemple la forme au lieu de la couleur).
4.2.1 Codage par les couleurs
Des significations déterminées sont assignées à des couleurs déterminées (voir tableau 2) et
ces couleurs doivent être faciles à identifier et à distinguer de la couleur du fond et de toute
autre couleur assignée. L'usage de certaines couleurs doit être réservé à des applications
impliquant la sécurité.
Par souci de clarté, il est recommandé que le nombre de couleurs utilisées dans une
application donnée soit limité au strict minimum.
Pour des raisons de clarté, la présente norme traite des dispositifs indicateurs et des organes
de commande ayant seulement les couleurs suivantes:
ROUGE, JAUNE, VERT, BLEU, NOIR, GRIS, BLANC.
NOTE – La couleur NOIRE est aussi utilisée pour des dispositifs indicateurs, par exemple pour des
symboles sur des consoles de visualisation ou des indicateurs mécaniques.
En plus de la tonalité chromatique qui est le premier mode de codage par couleur, des
informations plus étendues sur une couleur donnée peuvent être fournies par la saturation, la
luminosité ou le contraste.
Lorsque la couleur est le seul moyen de codage, les coordonnées de la couleur spécifiée ne
doivent pas sortir des limites recommandées pendant la durée de vie attendue des dispositifs
indicateurs et des organes de commande dans les conditions de service spécifiées.
Les définitions exactes sont données:
– pour les coordonnées de la surface des couleurs: ISO 3864
– pour les feux émis: Publication CIE n° 2-2
NOTES
1 Une couleur perçue est une combinaison de lumière émise (par exemple, feu de signalisation) et de
lumière incidente (par exemple sur le lieu de travail).
2 La couleur GRISE n’est pas définie dans l’ISO 3864.
73 IEC:1996 − 19 −
4.2 Visual codes
Colour and changing of elements over time (flashing) are the most effective visual means of
attracting attention. Therefore these codes shall be used with consistent meanings; colours for
giving priority and flashing for attracting attention.
Where persons with defective colour vision may be employed as operators, it is recommended
that colour shall not be the sole means of coding.
Where the meaning of colour relates to the safety of persons or the environment (see 4.2.1.1)
then supplementary means of coding shall be provided.
When certain service conditions will not permit the application of colours in the specified
definition then alternative codes to colours shall be provided (see 4.2.2 and the following
subclauses of clause 4).
NOTE – 'Supplementary to another code' means 'in addition to' (e.g. shape in addition to colour). 'Alternative
to another code' means 'instead of' (e.g. shape instead of colour).
4.2.1 Coding by colours
Specific meanings are assigned to specific colours (see table 2) and these colours shall be
easily identifiable and distinguishable from the background colour and any assigned colours.
Certain colours shall be reserved for safety applications.
For clarity, it is recommended that the number of colours used in a given application is kept to
the minimum practicable.
For reasons of clarity, this standard deals with indicating devices and actuators having the
following colours only:
RED, YELLOW, GREEN, BLUE, BLACK, GREY, WHITE.
NOTE – The colour BLACK is also used for indicating devices, e.g. for symbols on video display screens or
mechanical indicators.
Beside hue as the first kind of colour coding, more extended information on a certain colour
may be given by saturation, brightness or contrast.
Where colour is the sole means of coding, the coordinates of the specified colour shall not go
beyond the recommended limits during the expected life of the indicating devices and actuators
and under the specified service conditions.
For the exact definitions see:
− for surface colours: ISO 3864
− for emitted lights: CIE Publication No. 2-2
NOTES
1 Perceived colour is due to the combined effects of emitted light, if any (e.g. of a signal light) and incident
light (e.g. of the working place).
2 The colour GREY is not defined in ISO 3864.
− 20 − 73 CEI:1996
4.2.1.1 Choix des couleurs
Les principes généraux pour la signification des couleurs concernant l'indication des
informations sont donnés au tableau 2.
Tableau 2 – Signification des couleurs utilisées pour le codage – Principes généraux
Signification
Couleur Sécurité des personnes ou Condition du procédé Etat des matériels
de l'environnement
ROUGE Danger Urgence Défaillance
JAUNE Avertissement/Attention Anomalie Anomalie
VERT Sécu
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...