Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for appliances for heating liquids

Deals with the safety of electrical appliances for heating liquids for household and similar purposes, e.g. kettles, coffee-makers, steam cookers. To be used by laymen in light industry and on farms. The contents of the interpretation sheet of September 1996 have been included in this copy.

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les appareils de chauffage des liquides

Traite de la sécurité des appareils électriques de chauffage des liquides destinés à des usages domestiques et analogues, par ex.: bouilloires, cafetières, cuiseurs à vapeur. Utilisé par des usagers non avertis dans les magasins, chez les artisans et dans les fermes. Le contenu de la feuille d'interprétation de septembre 1995 a été pris en considération dans cet exemplaire.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Mar-2000
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
29-Jul-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60335-2-15:1995/ISH1:1996 - Interpretation sheet I-SH 01 Released:6/19/1996
English and French language
1 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60335-2-15:1995+AMD1:1999 CSV - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2-15: Particular requirements for appliances for heating liquids Released:3/30/2000 Isbn:2831850924
English and French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


CE 61/ CEI 335-2-15 (1995) TC 61/ IEC 335-2-15 (1995)

FI 01 IS 01
Sécurité des appareils électrodomestiques Safety of household and similar

et analogues — electrical appliances —

Partie 2: Règles particulières pour Part 2: Particular requirements

les appareils de chauffage des liquides for appliances for heating liquids

FEUILLE D’INTERPRÉTATION 1 INTERPRETATION SHEET 1

Page 36 Page 37
Ajouter la note suivante en 24.4: Add the following note to 24.4:
NOTE – Cette prescription n’est pas applicable NOTE – This requirement is n
...


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60335-2-15
INTERNATIONAL
Edition 4.1
STANDARD
2000-03
Edition 4:1995 consolidée par l'amendement 1:1999
Edition 4:1995 consolidated with amendment 1:1999
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-15:
Règles particulières pour les appareils
de chauffage des liquides
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2-15:
Particular requirements for appliances
for heating liquids
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-15:1995+A1:1999

Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications

la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-

publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication

publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement (On-line catalogue)*
(Catalogue en ligne)*
• Bulletin de la CEI
• IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI*
Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé
as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques
Terminology, graphical and letter
et littéraux
symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur
For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro-
IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI).
(IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux
For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le
approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles
be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
symbols for use on equipment. Index, survey and

compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617:
compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas.
Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
* See web site address on title page.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60335-2-15
INTERNATIONAL
Edition 4.1
STANDARD
2000-03
Edition 4:1995 consolidée par l'amendement 1:1999
Edition 4:1995 consolidated with amendment 1:1999
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-15:
Règles particulières pour les appareils
de chauffage des liquides
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2-15:
Particular requirements for appliances
for heating liquids
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
S
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application. 8

2 Définitions. 10

3 Prescriptions générales . 12
4 Conditions générales d'essais. 12
5 Vacant . 12
6 Classification .12
7 Marquage et indications . 14
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 16
9 Démarrage des appareils à moteur . 16
10 Puissance et courant . 16
11 Echauffements . 16
12 Vacant . 20
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime. 20
14 Vacant . 20
15 Résistance à l'humidité . 20
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique. 24
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés . 24
18 Endurance .24
19 Fonctionnement anormal. 24
20 Stabilité et dangers mécaniques . 26
21 Résistance mécanique . 26
22 Construction .28
23 Conducteurs internes . 34
24 Composants. 34
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 36

26 Bornes pour conducteurs externes. 36
27 Dispositions en vue de la mise à la terre. 36
28 Vis et connexions. 36
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation. 36
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement. 38
31 Protection contre la rouille . 38
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 38
Annexe C (normative) Essai de vieillissement des moteurs . 40

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 3 –

CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 9

2 Definitions. 11

3 General requirement . 13
4 General conditions for the tests . 13
5 Void . 13
6 Classification .13
7 Marking and instructions . 15
8 Protection against access to live parts . 17
9 Starting of motor-operated appliances. 17
10 Power input and current . 17
11 Heating . 17
12 Void . 21
13 Leakage current and electric strength at operating temperature . 21
14 Void . 21
15 Moisture resistance. 21
16 Leakage current and electric strength . 25
17 Overload protection of transformers and associated circuits. 25
18 Endurance .25
19 Abnormal operation. 25
20 Stability and mechanical hazards . 27
21 Mechanical strength. 27
22 Construction .29
23 Internal wiring . 35
24 Components . 35
25 Supply connection and external flexible cords. 37

26 Terminals for external conductors . 37
27 Provision for earthing. 37
28 Screws and connections . 37
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation . 37
30 Resistance to heat, fire and tracking . 39
31 Resistance to rusting . 39
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 39
Annex C (normative) Ageing test on motors . 41

– 4 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

___________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES

ET ANALOGUES –
Partie 2-15: Règles particulières pour les appareils

de chauffage des liquides
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national
intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement
avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les
deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les
Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le comité
d'études 61 de la CEI: Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
La présente version consolidée de la CEI 60335-2-15 est issue de la quatrième édition (1995)
[documents 61/895/FDIS et 61/985/RVD], de la feuille d'interprétation de septembre 1996 et
de son amendement 1 (1999) [dont les documents de la version française n'ont pas été

soumis au vote].
Elle porte le numéro d'édition 4.1.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par
l'amendement 1.
La présente partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1
et ses amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette
norme.
60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

___________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR

ELECTRICAL APPLIANCES –
Part 2-15: Particular requirements for appliances

for heating liquids
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International
Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the
two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by IEC technical com-
mittee 61: Safety of household and similar electrical appliances.
This consolidated version of IEC 60335-2-15 is based on the fourth edition (1995) [documents
61/895/FDIS and 61/985/RVD], the interpretation sheet of September 1996 and its amend-
ment 1 (1999) [documents 61/1566/FDIS and 61/1609/RVD].

It bears the edition number 4.1.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendment 1.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.

– 6 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour les appareils électriques de

chauffage des liquides à usages domestiques et analogues.

Lorsqu'un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce

paragraphe s'applique pour autant qu'il est raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie

«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être

adapté en conséquence.
NOTE 1 Les caractères d'imprimerie suivants sont employés:

– prescriptions: caractères romains;

– modalités d'essai: caractères italiques;
– notes: petits caractères romains.
Les mots en gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la partie 1 concerne un adjectif,
l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.
NOTE 2 Les paragraphes complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir de 101.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– 7.12: Les appareils qui ne sont pas destinés à être immergés dans l'eau pour le nettoyage doivent néanmoins
porter un marquage à moins qu'ils ne satisfassent à l'essai de 15.101 (USA).
– 7.12: L'instruction indiquant que les appareils prévus pour être utilisés avec une fiche de connecteur
comportant un thermostat ne doivent être utilisés qu'avec un cordon connecteur approprié doit être portée sur
l'appareil (USA).
– 7.12: L'instruction indiquant que les bouilloires sans câble ne doivent être utilisées qu'avec le support fourni
doit être portée sur l'appareil (USA).
– 11.2: Les appareils sont en général placés contre l'une des parois du coin d'essai et à 100 mm de l'autre paroi
(USA).
– 11.7: Des méthodes d'essai et des durées différentes sont utilisées (USA).
– 15.102: L'essai n'est pas applicable (USA).
– 19.13: L'essai est effectué de façon différente (USA).
– 19.101: L'essai n'est pas applicable (Japon).
– 19.101: L'essai n'est pas effectué si le coupe-circuit thermique a été soumis à l'essai et qu'il s'est avéré fiable
(USA).
– 22.7: L'essai des appareils à cuisson sous pression est effectué à 5 fois la pression maximale de service ou
2,5 fois la pression de décharge du dispositif de protection, suivant la valeur la plus élevée (USA).
– 22.103: La prescription n'est pas applicable (USA).
– 22.105: Une force différente est utilisée (USA).
– 22.106: L'essai est effectué de façon différente (USA).
– 22.108: L'essai est effectué de façon différente (USA).
– 24.1.3: Un nombre de cycles différent est spécifié (USA).

– 25.8: Un câble d'alimentation ayant une section de 0,75 mm² n'est pas autorisé pour les appareils dont le
courant assigné dépasse 6 A (Japon et USA).
– 25.8: Des câbles plus longs sont permis (Japon).

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 7 –

This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert that publication into the IEC standard: Safety requirements for electrical appliances
for heating liquids for household and similar use.

Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replace-

ment", the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.

NOTE 1 The following print types are used:

– requirements: in roman type;

test specifications: in italic type;

– notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition of part 1 concerns an adjective, the adjective
and the associated noun are also in bold.
NOTE 2 Subclauses which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
The following additional differences exist in some countries:
– 7.12: Appliances which are not intended to be immersed in water for cleaning are nevertheless required to be
marked with a warning unless the test of 15.101 is withstood (USA).
– 7.12: The instruction that appliances intended to be used with a connector incorporating a thermostat must
only be used with the appropriate connector, is required to be marked on the appliance (USA).
– 7.12: The instruction that cordless kettles are only to be used with the stand provided, is required to be marked
on the appliance (USA).
– 11.2: Appliances are generally positioned against one wall and 100 mm away from the other wall of the test
corner (USA).
– 11.7: Different test durations and methods are used (USA).
– 15.102: The test is not applicable (USA).
– 19.13: The test is carried out differently (USA).
– 19.101: The test is not applicable (Japan).
– 19.101: The test is not carried out if the thermal cut-out has been tested and found to be reliable (USA).
– 22.7: The test on pressure cookers is carried out at 5 times the maximum normal operating pressure or 2,5
times the release pressure of the safety device, whichever is greater (USA).
– 22.103: The requirement is not applicable (USA).
– 22.105: A different force is used (USA).
– 22.106: The test is carried out differently (USA).
– 22.108: The test is carried out differently (USA).
– 24.1.3: A different number of cycles is specified (USA).
– 25.8: A supply cord having a cross-sectional area of 0,75 mm² is not allowed for appliances having a rated
current exceeding 6 A (Japan and USA).
– 25.8: Longer supply cords are allowed (Japan).

– 8 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES

ET ANALOGUES –
Partie 2-15: Règles particulières pour les appareils

de chauffage des liquides
1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par:
La présente norme traite de la sécurité des appareils électriques de chauffage des liquides,
destinés à des usages domestiques et analogues, dont la tension assignée n'est pas
supérieure à 250 V.
NOTE 1 Certains appareils peuvent être utilisés pour chauffer des aliments.
NOTE 2 Comme exemples d'appareils compris dans le domaine d'application de la présente norme, on peut citer:
– les bouilloires et autres appareils pour faire bouillir l'eau, ayant une capacité assignée ne dépassant pas 10 l;
– les cafetières;
– les cuiseurs à oeufs;
– les chauffe-lait;
–les chauffe-biberons;
– les appareils de cuisson sous pression dont la pression de cuisson assignée est au plus égale à 140 kPa et
la capacité assignée est au plus égale à 10 l;
– les sauteuses;
– les mijoteuses;
– les yaourtières;
–les cuiseurs à vapeur;
– les lessiveuses.
Les appareils non destinés à un usage domestique normal mais qui peuvent néanmoins
constituer une source de danger pour le public, tels que les appareils utilisés par des usagers
non avertis dans les magasins, chez les artisans et dans les fermes, sont compris dans le
domaine d'application de la présente norme.
NOTE 3 Comme exemples de tels appareils, on peut citer:
– les chaudrons-cuiseurs;
– les stérilisateurs;
– les chauffe-colle à bain-marie.

Dans la mesure du possible, la présente norme traite des risques ordinaires présentés par les
appareils, encourus par tous les individus à l'intérieur et autour de l'habitation.
Cette norme ne tient en général pas compte:
– de l'utilisation des appareils par des jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par de jeunes enfants.
NOTE 4 L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les véhicules ou à bord des bateaux ou des avions, des
prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent être
nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux de la
santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs, par les organismes
responsables de l'alimentation en eau et par des organismes analogues.

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 9 –

SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR

ELECTRICAL APPLIANCES –
Part 2-15: Particular requirements for appliances

for heating liquids
1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:
This standard deals with the safety of electrical appliances for heating liquids for household
and similar purposes, their rated voltage being not more than 250 V.
NOTE 1 Some appliances may be used for heating food.
NOTE 2 Examples of appliances which are within the scope of this standard are:
– kettles and other appliances for boiling water, having a rated capacity not exceeding 10 l;
– coffee-makers;
– egg boilers;
– milk heaters;
feeding bottle heaters
– ;
– pressure cookers having a rated cooking pressure not exceeding 140 kPa and a rated capacity not
exceeding 10 l;
– cooking pans;
– slow cookers;
– yoghurt-makers;
– steam cookers;
wash boilers.

Appliances not intended for normal household use but which nevertheless may be a source of
danger to the public, such as appliances intended to be used by laymen in shops, in light
industry and on farms, are within the scope of this standard.
NOTE 3 Examples of such appliances are:
– livestock feed boilers;
– sterilizers;
– glue pots with a water jacket.
So far as is practicable, this standard deals with the common hazards presented by
appliances which are encountered by all persons in and around the home.

This standard does not in general take into account:
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with the appliance by young children.
NOTE 4 Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used in vehicles or on board ships or aircraft, additional requirements may be
necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries, special requirements may be necessary;
– in many countries, additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar authorities.

– 10 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

NOTE 5 La présente norme ne s'applique pas:

– aux poêles à frire et aux friteuses (CEI 60335-2-13);

– aux chauffe-eau à accumulation (CEI 60335-2-21);

– aux chauffe-eau instantanés (CEI 60335-2-35);

– aux appareils de nettoyage des surfaces utilisant des liquides (CEI 60335-2-54);

– aux appareils à eau bouillante et appareils de chauffage des liquides à usage collectif (CEI 60335-2-63);

– aux thermoplongeurs mobiles (CEI 60335-2-74);

– aux appareils destinés à des usages médicaux (CEI 60601);

– aux appareils destinés exclusivement aux usages industriels;

– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, comme la
présence d'atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz);
– aux appareils de chauffage à haute fréquence;
– aux appareils du type à électrodes;
– aux stérilisateurs à sec ou à pression.
NOTE 6 L'attention est attirée sur le fait que dans de nombreux pays, des prescriptions pour les récipients sous
pression sont applicables aux appareils de cuisson sous pression.
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal
les appareils sont mis en fonctionnement dans les conditions suivantes:
Les bouilloires et autres appareils pour faire bouillir l'eau, les cafetières, les chauffe-lait, les
sauteuses, les mijoteuses, les yaourtières, les lessiveuses, les stérilisateurs et les chauffe-
colle sont mis en fonctionnement avec leur réservoir rempli de leur capacité assignée d'eau
froide, tout couvercle étant fermé. La quantité d'eau dans les mijoteuses est maintenue à plus
de 50 % de la capacité assignée.
Les appareils comportant une surface chauffée destinée à maintenir un liquide au chaud sont
mis en fonctionnement avec ou sans récipient, suivant la condition la plus défavorable.
Les cuiseurs à oeufs et les cuiseurs à vapeur sont mis en fonctionnement avec leur réservoir
rempli de la quantité maximale d'eau spécifiée dans les instructions d'emploi.
Les chauffe-biberons sont mis en fonctionnement avec un biberon en verre résistant à la
chaleur, de forme ronde ou hexagonale, ayant une masse comprise entre 190 g et 200 g et
une capacité d'environ 225 ml, à moins qu'un biberon particulier ne soit spécifié, auquel cas
ce biberon est utilisé. Le biberon est rempli d'une quantité d'eau égale approximativement à
sa capacité assignée ou 200 ml, suivant la valeur la plus faible, et est placé dans le chauffe-
biberon. Celui-ci est rempli d'eau jusqu'au niveau indiqué dans les instructions d'emploi ou,

en l'absence de telles instructions, jusqu'au niveau maximal.
Les chaudrons cuiseurs sont mis en fonctionnement couvercle fermé, le réservoir étant rempli
d'une quantité d'eau froide égale à la moitié de la capacité assignée.
Les appareils de cuisson sous pression sont mis en fonctionnement conformément aux
instructions d'emploi mais avec le récipient rempli d'eau froide jusqu'à une hauteur de 25 mm.
2.101
capacité assignée
capacité assignée à l'appareil par le fabricant
2.102
pression de cuisson assignée
pression assignée à l'appareil par le fabricant

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 11 –

NOTE 5 This standard does not apply to:

– frying pans and deep fat fryers (IEC 60335-2-13);

– storage water heaters (IEC 60335-2-21);

– instantaneous water heaters (IEC 60335-2-35);

– surface cleaning appliances using liquids (IEC 60335-2-54);

– commercial water boilers and liquid heaters (IEC 60335-2-63);

– portable immersion heaters (IEC 60335-2-74);

– appliances for medical purposes (IEC 60601);

– appliances intended exclusively for industrial purposes;

– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas);
– appliances for high-frequency heating;
– electrode-type appliances;
– dry or steam pressure sterilizers.
NOTE 6 Attention is drawn to the fact that in many countries requirements for pressure vessels are applied to
pressure cookers.
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows:
2.2.9 Replacement:
normal operation
appliances are operated under the following conditions:
Kettles and other appliances for boiling water, coffee-makers, milk heaters, cooking pans,
slow cookers, yoghurt-makers, wash boilers, sterilizers and glue pots are operated with their
container filled with the rated capacity of cold water, any lid being closed. The quantity of
rated capacity
water in slow cookers is maintained above 50 % of the .
Appliances with a heated surface intended to keep the liquid warm, are operated with or
without the container, whichever is the more unfavourable.
Egg boilers and steam cookers are operated with their containers filled with the maximum
quantity of water specified in the instructions for use.
Feeding bottle heaters are operated with a bottle of heat-resistant glass, round or hexagonal
in shape, having a mass between 190 g and 200 g and a capacity of approximately 225 ml,
unless a particular bottle is specified, in which case that bottle is used. The bottle is filled to
rated capacity
approximately its of water or 200 ml, whichever is less, and is placed in the
feeding bottle heater. The heater is filled with water to the level specified in the instructions
for use or, in the absence of such instructions, to the maximum level.
Livestock feed boilers are operated with the lid closed, the container being filled with half its

rated capacity
of cold water.
Pressure cookers are operated in accordance with the instructions for use but with the
container filled with a 25 mm depth of cold water.
2.101
rated capacity
capacity assigned to the appliance by the manufacturer
2.102
rated cooking pressure
pressure assigned to the appliance by the manufacturer

– 12 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

2.103
cafetière expresso
cafetière dans laquelle l'eau est chauffée et passe de force à travers le café moulu sous l'effet

de la pression de la vapeur ou au moyen d'une pompe

NOTE Les cafetières expresso peuvent être munies d'une sortie pour fournir de la vapeur ou de l'eau chaude.

2.104
chauffe-biberon
appareil pour chauffer jusqu'à une température prédéterminée, dans un biberon, de la

nourriture pour enfants et dans lequel le transfert de chaleur est effectué par de l'eau

2.105
régulateur de pression
dispositif de commande qui maintient, en usage normal, la pression à une valeur donnée
2.106
limiteur de pression
dispositif de commande qui limite la pression dans des conditions de fonctionnement anormal
2.107
bouilloire sans câble
bouilloire comportant un élément chauffant, qui n'est raccordée au réseau d'alimentation que
lorsqu'elle est placée sur le support qui lui est associé
2.108
cuiseur à vapeur
appareil dans lequel la nourriture est chauffée par de la vapeur produite à la pression
atmosphérique.
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.
4 Conditions générales d'essais
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
4.2 Addition:
Pour les appareils destinés à être immergés dans l'eau pour le nettoyage, trois échantillons

supplémentaires sont nécessaires pour les essais de 15.101.
4.3 Addition:
L'essai de 19.101 est effectué après les autres essais.
5 Vacant
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
6.2 Addition:
Les lessiveuses et les chaudrons cuiseurs doivent être au moins IPX3.

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 13 –

2.103
espresso coffee-maker
coffee-maker in which water is heated and forced through the ground coffee by steam

pressure or by means of a pump.

NOTE Espresso coffee-makers may have an outlet for supplying steam or hot water.

2.104
feeding bottle heater
appliance for heating prepared baby food in a feeding bottle to a predetermined temperature,

heat being transferred by means of water

2.105
pressure regulator
control which maintains the pressure at a particular value during normal use
2.106
pressure relief device
control which limits the pressure under abnormal operating conditions
2.107
cordless kettle
kettle incorporating a heating element and which is connected to the supply only when placed
on its associated stand
2.108
steam cooker
appliance in which food is heated by steam generated at atmospheric pressure
3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.
4 General conditions for the tests
This clause of part 1 is applicable except as follows:
4.2 Addition:
For appliances intended to be immersed in water for cleaning, three additional samples are
required for the tests of 15.101.

4.3 Addition:
The test of 19.101 is made after the other tests.
5 Void
6 Classification
This clause of part 1 is applicable except as follows:
6.2 Addition:
Wash boilers and livestock feed boilers shall be at least IPX3.

– 14 –         60335-2-15 © CEI:1995+A1:1999

7 Marquage et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:

7.1 Addition:
Les appareils destinés à être immergés partiellement dans l'eau pour le nettoyage doivent

porter l'indication du niveau maximal d'immersion, ainsi que, en substance, l'avertissement

suivant:
Ne pas immerger au-delà de ce niveau.
Les bouilloires doivent comporter une marque de niveau ou un autre moyen pour indiquer le
moment où elles sont remplies à leur capacité assignée à moins qu'elles ne puissent être
remplies au-delà de leur capacité assignée ou qu'elles satisfassent à l'essai de 15.2
lorsqu'elles sont complètement remplies. Cette indication doit être visible lorsque la bouilloire
est en position de remplissage. Si la marque de niveau n'est pas évidente, un rappel de cette
marque doit être porté sur la face externe de la bouilloire et doit être visible lorsque la
bouilloire est dans sa position normale d'utilisation.
Si la position fermée du couvercle d'un appareil de cuisson sous pression n'est pas évidente
cette position doit être marquée sur l'appareil.
Les socles fournis avec les bouilloires sans câble doivent porter :
– le nom ou la marque commerciale ou la marque d'identification du fabricant ou du vendeur
responsable;
– le modèle ou la référence du type.
7.12 Addition:
Les instructions d'emploi des appareils qui sont munis d'un socle de connecteur et qui sont
destinés à être partiellement ou complètement immergés dans l'eau pour le nettoyage doivent
indiquer que la prise mobile de connecteur doit être retirée avant de nettoyer l'appareil et que
le socle de connecteur doit être séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Les instructions d'emploi des appareils destinés à être utilisés avec une prise mobile de
connecteur comportant un thermostat doivent indiquer que seule la prise mobile de connec-
teur appropriée doit être utilisée.
A moins que la bouilloire ne soit conçue de façon telle qu'aucun danger ne puisse provenir de

l'éjection d'eau bouillante, les instructions d'emploi doivent comporter en substance:
Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante peut être éjectée.
Les instructions d'emploi des bouilloires remplies par un orifice du couvercle situé sous la
poignée, doivent porter en substance les avertissements suivants:
MISE EN GARDE – Mettre le couvercle en place afin que la vapeur ne soit pas dirigée
vers la poignée.
NOTE 1 Cet avertissement n'est pas requis pour les bouilloires dont le couvercle ne peut être fermé de façon
telle que la vapeur soit dirigée vers la poignée.
MISE EN GARDE – Ne pas enlever le couvercle lorsque l'eau bout.

60335-2-15 © IEC:1995+A1:1999 – 15 –

7 Marking and instructions
This clause of part 1 is applicable except as follows:

7.1 Addition:
Appliances intended to be partially immersed in water for cleaning, shall be marked with the

maximum level of immersion and with the substance of the following:

Do not immerse beyond this level.

Kettles shall have a level mark or other means to indicate when they are filled to rated
capacity rated capacity
, unless they cannot be filled beyond their or withstand the test
of 15.2 when filled completely. This indication shall be visible when the kettle is in the filling
position. If the level mark is not self-evident, there shall be a reference to this mark on the
outside of the kettle which shall be visible when the kettle is in its normal position of use.
If the closed position of the lid of a pressure cooker is not obvious, this position shall be
marked on the appliance.
cordless kettles
Stands provided with shall be marked with:
– the name or trademark or identification mark of the manufacturer or responsible vendor;
– the model or type reference.
7.12 Addition:
The instructions for use for appliances incorporating an appliance inlet and intended to be
partially or fully immersed in water for cleaning, shall state that the connector must be
removed before the appliance is cleaned and that the appliance inlet must be dried before the
appliance is used again.
The instructions for use for appliances intended to be used with a connector incorporating a
thermostat, shall state that only the appropriate connector must be used.
Unless kettles are constructed so that a hazard cannot arise from boiling water being ejected,
the
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...